• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

赫卡提亚·拉碧斯拉祖利/分析考据

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索

赫卡提亚·拉碧斯拉祖利

ヘカーティア・ラピスラズリ(Hecatia Lapislazuli)

角色

姓名

  • ヘカーティア
    • 为「Hecatia」的片假名写法,取自「赫卡忒」(古希腊语:Ἑκάτη,拉丁语:Hecatē)。12
      • 「赫卡忒」(Hecate、Hekate)是希腊神话中的冥界女神、三相女神、岔道口之神、魔法女神。
      • 「-ia」在拉丁语中是表示阴性名词的缀尾,可能用以凸显其「女神」的身份?
      • 此外,「赫卡忒」对应罗马神话中的女神「特里维亚」(Trivia),可能也结合了其名字?
      • 参见赫卡提亚·拉碧斯拉祖利/分析考据#种族
 ヘカーティアは、東方の中でも独特のデザインです。元ネタのヘカテーは、三つの顔に三つの身体がくっついた三面三体の女神であることが多いので、彼女もそうしています。ただ、同時に三つ頭を持つとさすがに気持ち悪いので、交換システムにしました。頭に乗っている大きな珠を替えると、全身別の身体に入れ替わります。三つの身体それぞれ、性格や能力も変わっているんでしょうけど、よくわからない奴です。
 赫卡提亚的设计在东方中也是与众不同的。作为原型的赫卡忒3,记载着她是三张脸下面三副身体接合在一起的三面三身的女神这样的内容有很多,所以赫卡提亚也是如此。但是,同时长着三个头的话实在令人反感,所以我把她设定成交换系统。交换头顶的那颗大珠子后,全身都会替换为另一副身体。三副身体各自的性格和能力也应该会有所不同吧,总之是个让人搞不懂的家伙。
  • ラピスラズリ
    • 英语:Lapis Lazuli,青金石。4
      • 「Lapis」源于拉丁语,意为石头、宝石,「Lazuli」是中古拉丁语「Lazulum」的所有格,意为蓝色。
      • 「Lazuli」被认为源自阿拉伯语「لازورد‎」(lāzaward),可以追溯到波斯语「لاجورد‎」(lājevard)。
    • 「青金石」属方钠石族,是一种含钠钙的铝硅酸盐矿物。
      • 其得名于外观呈现出的靛蓝色,在汉语和日语中可以被称作「紺色」 
      • 联系东方绀珠传游戏标题中的「绀」。
    • 赫卡提亚·拉碧斯拉祖利以「青金石」为名,可能联系了其与地狱的关系?
      • 一说「青金石」为冥王星的守护石,冥王星(Pluto)得名于罗马神话中的普鲁托,对应希腊神话中的哈迪斯。5
      • 希腊神话中哈迪斯统治冥府,并镇压着炼狱「塔尔塔罗斯」(Τάρταρος,Tartaros)。6
    • 除此之外,古代从两河流域到埃及、希腊,常使用「青金石」作为宝石和染料,装点首饰、雕塑等。
      • 「青金石」有时会被当作魔法石,蕴含魔力,现代一些作品如《我的世界》(Minecraft)中也会将其与魔法关联。7
      • 联系希腊神话中「赫卡忒」也被奉为掌握魔法的女神。

称号

赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
日文映射表 | 中文映射表
作品/序号日文中文
三月精V地獄の女神地狱的女神
幻存神签三つの運勢を持つ女神拥有三种运势的女神
绀珠传地獄の女神地狱的女神

地獄の女神 地狱的女神(绀珠传、人妖名鉴)

司掌月球、地球、异界三界地狱的谜之神明。
她在三个世界同时拥有身体,可以自由地在不同的世界中来去。

另外,由于月球、地球、异界都有地狱存在,而其核心的灵魂都在地狱,
所以对敌人来说是一个无计可施的麻烦的神明。
Z
あそこはお話的に、地獄のキャラを出したかったんです。地底とは違う地獄。鬼とは違いますけど、普通に地獄の女神です。偉さで言ったら映姫よりも断然偉いですよ。映姫は裁判官ですが、あれは鬼の組織なんです。でも、地獄は別に鬼だけで成り立っているわけではないので。地獄に関しては、まだ見えてないことが多いんです。実際、やろうとしたら作りやすそうですけどね。世界はいくらでも作れますから。その辺の謎の部分が、ヘカーティアの「異界」なんです。
从故事的角度上,我想让一个来自地狱的角色登场。与地底不同的地狱。虽然和鬼不太一样,但是是地狱的女神。要说地位,绝对比映姬的地位高多了。映姬是判官,但那是鬼的组织。但是,地狱可不只是由鬼族构成的。关于地狱,尚不明朗的事情还有很多。虽然感觉实际上创作起来也不会很难。世界想创造几个都可以。这些未知的部分,就是赫卡提亚的「异界」。

能力

赫卡提亚·拉碧斯拉祖利
日文映射表 | 中文映射表
作品/序号日文中文
人妖名鉴三つの身体を持つ程度の能力拥有三个身体程度的能力
幻存神签三つの身体を持つ程度の能力拥有三个身体程度的能力
绀珠传三つの身体を持つ程度の能力拥有三个身体程度的能力

三つの身体を持つ程度の能力 拥有三个身体程度的能力(绀珠传、人妖名鉴)

司掌月球、地球、异界三界地狱的谜之神明。
她在三个世界同时拥有身体,可以自由地在不同的世界中来去。

另外,由于月球、地球、异界都有地狱存在,而其核心的灵魂都在地狱,
所以对敌人来说是一个无计可施的麻烦的神明。
——
「異界」ってなんですか?
「异界」是什么?
Z
いろいろあるよね。幻想郷も「異界」のイメージです。要は、我々が認識していない世界をひっくるめて「異界」と言っているので。月と地球「以外」ですね。
有很多。幻想乡也是「异界」的印象。简单来说,我们无法认知的世界统称为「异界」。也就是月和地球「以外」的世界。

种族

  • 神明
    • 取自希腊神话中的「赫卡忒」(希腊文:Ἑκάτη,拉丁转写:Hecate、Hekate)。
      • 其被奉为冥界女神、三相女神、岔道口之神、魔法女神等。
      • 赫西俄德《神谱》中称其为毁灭神「珀耳塞斯」与流星女神「阿斯忒瑞亚」结合所生的女神。89
      • 而其他一些神话版本中,有其为夜神「尼克斯」之女、农神「德墨忒尔」之女等说法。
    • 一说「赫卡忒」之名源于希腊语「Ἑκατός」(Hekatos),有「从远方来的人」的意味。
      • 对比阿波罗的称号「ἕκατος」(hekatos)10,「ἑκατηβόλος」(hekatēbolos)11
      • 一说其名字可能与埃及神话中的生育女神「赫克特」(ḥqt,Heqet)相关联。
      • 有观点认为,「赫卡忒」源于东地中海的女神崇拜信仰,后被吸纳入希腊神话中。
 ヘカーティアは、東方の中でも独特のデザインです。元ネタのヘカテーは、三つの顔に三つの身体がくっついた三面三体の女神であることが多いので、彼女もそうしています。ただ、同時に三つ頭を持つとさすがに気持ち悪いので、交換システムにしました。頭に乗っている大きな珠を替えると、全身別の身体に入れ替わります。三つの身体それぞれ、性格や能力も変わっているんでしょうけど、よくわからない奴です。
 赫卡提亚的设计在东方中也是与众不同的。作为原型的赫卡忒12,记载着她是三张脸下面三副身体接合在一起的三面三身的女神这样的内容有很多,所以赫卡提亚也是如此。但是,同时长着三个头的话实在令人反感,所以我把她设定成交换系统。交换头顶的那颗大珠子后,全身都会替换为另一副身体。三副身体各自的性格和能力也应该会有所不同吧,总之是个让人搞不懂的家伙。
  • 赫西俄德《神谱》中将「赫卡忒」描述得无比尊贵,称「赫卡忒」被众神景仰。13
    • 《神谱》中称神王「宙斯」向她分享天空、大地、海洋的权柄。
      • 这可能是「赫卡忒」被奉为「三相女神」、被描绘为三头三身的缘由?
Open Iconic double quote sans left.svg
οὐδέ τί μιν Κρονίδης ἐβιήσατο οὐδέ τ᾽ ἀπηύρα,
ὅσσ᾽ ἔλαχεν Τιτῆσι μετὰ προτέροισι θεοῖσιν,
ἀλλ᾽ ἔχει, ὡς τὸ πρῶτον ἀπ᾽ ἀρχῆς ἔπλετο δασμός,
καὶ γέρας ἐν γαίῃ τε καὶ οὐρανῷ ἠδὲ θαλάσσῃ:
The son of Cronos did her no wrong nor took anything away of
all that was her portion among the former Titan gods:
but she holds, as the division was at the first from the beginning,
privilege both in earth, and in heaven, and in sea.
克洛诺斯之子从不伤害她,不拿走她在泰坦那当初的神中的份额,
她依然拥有起初分配的一切。
她同时在天上、地上和海上分得一份。
Open Iconic double quote sans right.svg
——《神谱》14
  • 而在其他神话版本中,「赫卡忒」的形象则较为阴暗,且与冥府、魔法、巫术有所关联。
    • 如《阿尔戈英雄纪》中描述,「伊阿宋」设立祭坛寻求「赫卡忒」的帮助。
      • 文中描述「赫卡忒」自冥府而来,身上缠绕着燃烧的橡树枝和毒蛇,身边伴随着地狱的恶犬。
《阿尔戈英雄纪》部分内容1516

接着,他点燃了下面的木柴并将掺了蜂蜜的祭酒倒出。
口中用布里莫的名字呼唤赫卡忒,求她帮自己通过考验。
伊阿宋在呼求女神后就退了回去,而这可怕的女神听到他之后,
便从冥府的最底层来到埃宋之子为她垒起的祭坛前。
燃烧的橡树枝和可怖的毒蛇缠绕在她身上。
无数燃起的火炬放出光芒,地狱中的恶犬也在她身旁狂吠。
整片草地都在她脚下颤抖,居住在水泽与河流中的仙女也在尖叫起来。

  • 《荷马颂诗》中描述,「珀耳塞福涅」被带入冥府,「赫卡忒」在洞穴中听到了她的呼声。
    • 随后「赫卡忒」将这一消息告知「珀耳塞福涅」的母亲农神「德墨忒耳」。
《荷马颂诗》部分内容1718

他强行把她抓到他金色的车辇上,把恸哭的她带走。
于是她用尖锐的声音呼叫,向她的父亲求救。
但是没有人,无论是不死的诸神还是已死的凡人,听到她的声音。
连负载累累果实的橄榄树也听不到。
只有心地温和的赫卡忒,她戴着闪亮头巾,是珀耳塞斯的女儿。
在她的洞穴里听到少女的呼声。
……
但当第十个灿烂的黎明来临,
赫卡忒手持火炬来拜访她,对她如此说,透露消息:
「威严的德墨忒耳,季节的捎带者和美好礼物的赐予者。
是哪个天神或已死的凡人掳去珀耳塞福涅,用悲伤刺穿你高贵的心?
因为我听到她的叫声,却没看到那它是什么东西。
但我马上过来把一切如实告知你。」

  • 古罗马诗人奥维德的《变形记》中,描述「美狄亚」向「赫卡忒」祈求。
    • 「美狄亚」将「赫卡忒」描述为「三位一体的赫卡忒」,求「赫卡忒」保佑她顺利施展巫术。
《变形记》(杨周翰译本)部分内容19

她把双手伸向星空,转了三次身,
把溪流中的水在自己头上洒了三遍,并且还哀号了三声。
然后她跪在地上,祈告道:
「黑夜啊,忠实地保守我的秘法;
天上的明星,你发出金光,和明月在一起继承着白昼的火焰;
三位一体的赫卡忒,你是知道我们的心意的,你是会来帮助巫师施法的;
大地啊,你替法师们准备了法力无边的药草;和风与烈风;高山、溪流和池沼;
你们这些林中的众神,黑夜的神祇——请你们都来和我团聚吧。
靠你们的帮助,在我需要的时候,我可以叫溪水退回源头,使两岸惊奇不已;
我可以念咒使澎湃的大海平静,使平静的大海兴起波涛;
我可以驱云,聚云;我可以驱风,呼风;我可以用咒语把蛇口打开;
我可以把岩石和大树连根从土里拔起;
我可以使树林搬家,可以使高山动摇,大地震荡,使幽魂从坟墓中走出来。」

  • 「赫卡忒」被奉为「三相女神」,其雕塑形象也多为三首三身。
    • 古代对于「三相神」的信仰观念十分普遍,亚欧大陆上存在诸多例子。20
      • 如古罗马钱币上发现的三身「狄安娜」女神的形象,可见三个女神手牵手并排站立。
  • 有说法认为,「狄安娜」的形象可能借鉴了希腊神话中的多名女神。
    • 如月亮女神「塞勒涅」、狩猎女神「阿尔忒弥斯」、冥府女神「赫卡忒」等。
      • 这三身即为月亮女神、狩猎女神和冥府女神的三重统一。
    • 也有说法认为,这三身是同一位女神,她的名字在各处有不同的称法。
      • 在天上称「露娜」21、在地上称「狄安娜」,在冥府称「普洛塞庇娜」22
    • 「赫卡忒」的三身也与月亮相关联。
      • 有说法认为「赫卡忒」的三身象征月相的新月、半月、满月。
      • 也有说法认为「塞勒涅」、「阿尔忒弥斯」为天上与地上的月神,「赫卡忒」象征地下的冥月。
  • 罗马神话中将「赫卡忒」称为「特里维亚」(Trivia)。23
    • 其形象与「狄安娜」多有混同,被奉为掌管三岔路口的女神。
      • 有观点认为这象征着神明对人的指引,让人作出选择。
    • 古希腊人就有将「赫卡忒」的雕像祭祀在岔路口的习俗。
      • 岔路或许象征着「交界之处」,「赫卡忒」或许被视为过渡与边缘地带的女神?
      • 「赫卡忒」身旁常伴随狗,狗被古希腊人视作门户的看守者。
      • 例如古希腊神话中看守冥府大门的「三头犬」,可能寓意看守生与死的边界。
      • 在家庭中祭祀「赫卡忒」,可能也寓意祈求她看守门户?
    • 此外,过渡与边缘地带,可能代表「转变」?
      • 例如月相的转变,「赫卡忒」的三身象征月相的新月、半月、满月。
      • 再比如女性生命的转变,从少女到孕妇到母亲的转变。
      • 古希腊人认为,转变失败的女性会化作「拉弥亚」等恶鬼,袭击其他妇女儿童。
      • 古希腊神话中「拉弥亚」失去子女后化作食人怪物,联系丧子的纯狐24

外貌

赫卡提亚·拉碧斯拉祖利(绀珠传立绘)

  • 整体姿势造型参考了「赫卡忒」女神的雕塑、绘画形象。
    • 「赫卡忒」被奉为「三相女神」,雕塑中可见「赫卡忒」女神三首三身。
 ヘカーティアは、東方の中でも独特のデザインです。元ネタのヘカテーは、三つの顔に三つの身体がくっついた三面三体の女神であることが多いので、彼女もそうしています。ただ、同時に三つ頭を持つとさすがに気持ち悪いので、交換システムにしました。頭に乗っている大きな珠を替えると、全身別の身体に入れ替わります。三つの身体それぞれ、性格や能力も変わっているんでしょうけど、よくわからない奴です。
 赫卡提亚的设计在东方中也是与众不同的。作为原型的赫卡忒25,记载着她是三张脸下面三副身体接合在一起的三面三身的女神这样的内容有很多,所以赫卡提亚也是如此。但是,同时长着三个头的话实在令人反感,所以我把她设定成交换系统。交换头顶的那颗大珠子后,全身都会替换为另一副身体。三副身体各自的性格和能力也应该会有所不同吧,总之是个让人搞不懂的家伙。
  • 头发和眼睛的颜色会随着头顶的球体(所处的世界)发生变化。
    • 具体为变成红(异界)、黄(月)、蓝(地球)三色。
      • 「地球」表面大部分是海洋,常被描绘为蓝色的星球。
      • 「月」反射太阳光后呈现明亮的黄色,常被描绘为黄色的星球。
      • 「异界」在绀珠传访谈中被描述为「无法认知的世界的统称」。
      • 可能参考地狱梦境世界等不同世界的印象,设计成暗红色?
      • 此外,红黄蓝是美术中的三原色。
——
「異界」ってなんですか?
「异界」是什么?
Z
いろいろあるよね。幻想郷も「異界」のイメージです。要は、我々が認識していない世界をひっくるめて「異界」と言っているので。月と地球「以外」ですね。
有很多。幻想乡也是「异界」的印象。简单来说,我们无法认知的世界统称为「异界」。也就是月和地球「以外」的世界。
Z
あそこはお話的に、地獄のキャラを出したかったんです。地底とは違う地獄。鬼とは違いますけど、普通に地獄の女神です。偉さで言ったら映姫よりも断然偉いですよ。映姫は裁判官ですが、あれは鬼の組織なんです。でも、地獄は別に鬼だけで成り立っているわけではないので。地獄に関しては、まだ見えてないことが多いんです。実際、やろうとしたら作りやすそうですけどね。世界はいくらでも作れますから。その辺の謎の部分が、ヘカーティアの「異界」なんです。
从故事的角度上,我想让一个来自地狱的角色登场。与地底不同的地狱。虽然和鬼不太一样,但是是地狱的女神。要说地位,绝对比映姬的地位高多了。映姬是判官,但那是鬼的组织。但是,地狱可不只是由鬼族构成的。关于地狱,尚不明朗的事情还有很多。虽然感觉实际上创作起来也不会很难。世界想创造几个都可以。这些未知的部分,就是赫卡提亚的「异界」。
——
「異界」の範囲、広くないですか?
「异界」的范围,是不是有点太广了?
Z
地球に比べたら、そんなに広くないんじゃないかな。仙人とかだって簡単に作れるやつですよ、異界(※仙界のこと)。
和地球比起来,也没那么广吧。异界这种东西,仙人也能轻松创造(※指仙界)。
Z
キャラクターデザインでは今回本当に悩みました。だいたいの僕の行動は何かのアンチテーゼなんですが、デザインについてもそうなんです。よくあるソーシャルゲームとかだと、キャラクターがパワーアップすればするほど、要素が盛られてゴテゴテしていくじゃないですか。せっかくいろいろな要素があるのに、全然その要素が活かされないんだよね。それが嫌でね。だからどうしても「シンプルだけど変な格好をしている」方向にしたかった。両手で惑星を持っているのと、頭に惑星が乗ってるところは決まってた。だから、他はシンプルにするしかないんだけど、シンプルにした部分が目立っちゃって、あのTシャツになっちゃったんだよね。本当は「I はーと Hell」っていう案もあったんだけど、これはやりすぎだなと思って、さすがにやめました。その名残で、Tシャツが黒いんです。
角色设计这次让我烦恼了很久。基本上我的行动都是对某种事情的反叛,设计上也是如此。比如说在一些常见的社交游戏里面,角色等级越高,各种元素就会被加进角色里面,显得很杂。明明有着各种元素,但这些元素完全没被活用。我很讨厌这样子。因此我尽力想设计成「虽然简朴但是外表奇怪」的方向。双手拿着行星,以及头上顶着行星是早就定好的。其他就要设计得简朴一些,但简朴的地方过于突出,就有了那个T恤衫。其实还有「I ❤ HELL」的方案,但我觉得那样就玩得有点太过火了,最后还是放弃了。作为那个方案的遗留,现在的T恤是黑色的。
  • 裙子上有绿、红、蓝三色。
    • 是常用的RGB三原色光模式中的基本色。
      • 可能分别对应「月」、「异界」、「地球」?

符卡背景

符卡

东方绀珠传

主词条:逢魔之刻/分析与考据

異界「逢魔ガ刻」 异界「逢魔之刻」

司掌月球、地球、异界三界地狱的谜之神明。
她在三个世界同时拥有身体,可以自由地在不同的世界中来去。

另外,由于月球、地球、异界都有地狱存在,而其核心的灵魂都在地狱,
所以对敌人来说是一个无计可施的麻烦的神明。
  • 逢魔ガ刻
    • 也写作「逢魔時」(おうまがとき)、「大禍時」(おおまがとき)。26
      • 指昼与夜相交替的时刻,大致为黄昏(17时-19时)和黎明(3时-5时)的时段。
      • 日本民间传说中认为,这一时段阴阳交替,容易遭遇鬼神之事,因而称作「逢魔時」。
  • 可能联系了希腊神话中「赫卡忒」女神与冥府、魔法、巫术、夜晚的关联?
    • 一些神话版本中,「赫卡忒」被认为是夜神「尼克斯」之女。
      • 一些作品中描述巫师祭祀「赫卡忒」,也是发生在夜晚。
      • 《阿尔戈英雄纪》中描述「赫卡忒」自冥府而来,身边伴随着毒蛇恶犬等。
    • 此外,可能联系了「赫卡忒」被奉为掌管三岔路口的女神?
      • 岔路或许象征着「交界之处」,「赫卡忒」或许被视为过渡与边缘地带的女神。
      • 「逢魔時」是白天与黑夜的过渡时段,或许联系了「赫卡忒」这一性质?
      • 参见赫卡提亚·拉碧斯拉祖利/分析考据#种族
  • 符卡中赫卡提亚·拉碧斯拉祖利释放出紫色火焰弹幕。
    • 「异界」主题的符卡以红色、紫色的火焰弹幕为主。


主词条:邪秽在身/分析与考据

地球「邪穢在身」 地球「邪秽在身」

司掌月球、地球、异界三界地狱的谜之神明。
她在三个世界同时拥有身体,可以自由地在不同的世界中来去。

另外,由于月球、地球、异界都有地狱存在,而其核心的灵魂都在地狱,
所以对敌人来说是一个无计可施的麻烦的神明。
  • 邪秽在身
    • 出自《荀子·劝学》,原句为「邪秽在身,怨之所构」。
      • 句中「邪秽」指恶行、劣迹,「构」有集结、聚集的含义。
      • 全句意为,有恶劣的行为,就会招致怨恨聚集于身。
      • 可能联系了设定中,纯狐因丧子之痛而将怨恨集中在嫦娥月之都上?
Corner bracket left sh1.svg
邪穢在身,怨之所構。
邪秽在身,怨之所构。
Corner bracket right sh1.svg
——《荀子·劝学》27
  • 此外,可能联系了东方系列中的重要概念污秽
  地上の生命は海から生まれたという。気が遠くなる程の長い時間、生き残りを賭けた生命戦争が繰り広げられた。
  据说,地上的生命是从海中产生的,在漫长的时光中,赌上生存权的生命战争不断重复着。
  他を圧倒する為に体を大きくする生物、酸素を利用して素早く動く生物、新天地を求め地上へと進出する生物、地上から空を目指す生物……様々な形の勝者が現れ始めた。海は生命の源であり最大の戦場でもあった。そんな歴戦の勝者である海の生物に穢れが無い筈も無い。
  为了压倒其它生物而将体形变大的生物、利用氧气迅速行动的生物、追求新天地而来到地上的生物、在地上以空中为目标的生物……各种形态的胜利者开始出现。海洋作为生命的源泉曾经也是最大的战场。身经百战的胜利者——海洋生物,是不会没有污秽的。
  海で生まれた生命は、生き残りを賭けた長い戦いの末に海は穢れ、そして勝者だけが穢れ無き地上に進出した。
  在大海中产生的生命长时间进行的赌上生存权的战斗,最终使大海变得污秽,然后只有胜利者走向了没有污秽的地上。
  陸上ではさらに壮絶な生き残りを賭けた戦いが繰り広げられた。ある者は肉体を強化し弱者を食料にした。またある者は数を増やし食べられながらも子孫を残した。陸上を離れ空に穢れの無い世界を求める者も居た。敵う者は殆ど居なくなったが順応性を失い絶滅した者も居た。地上を諦め再び海に戻る者も居た。勝者はほんの僅かであり、数多くの者は戦いに破れ絶滅した。
  而在地上,又进行了更加激烈的赌上生存权的战斗,有的强化了肉体,将弱者当作食物;有的增加种族数量,就算被吃掉,子孙也能延续下去;有的离开陆地,在天空寻求没有污秽的世界;也有的尽管没有敌手,却因无法适应环境而灭绝;也有的放弃地上的生括,重返大海。胜利者只是少数,多数都在战斗中灭绝了。
  生命の歴史は戦いの歴史である。常に勝者を中心に歴史は進む。そんな血塗られた世界だから地上は穢れる一方だった。生き物は本来いつまでも生きる事が出来るのだが、穢れが生き物に寿命を与えた。生命の寿命は短くなる一方だった。
  生命的历史就是战争的历史。历史总是以胜利者为中心前进着,这样的世界充满了血腥,所以地上污秽越来越多。生物本来能永远生存下去,污秽却赋予了它们寿命。生命的寿命不断缩短。
  月夜見様は自分の親族で信頼の置ける者をつれて月に移り住んだ。月は全く穢れて居なかった。その結果、月に移り住んだ生き物は寿命を捨てた。寿命が無くなるという事は、生きても死んでもいないという意味である。それは月とは穢れの無い浄土、つまり死後の世界と同じだったのかも知れない。
  月夜见大人带着自己的亲族中值得信赖之人来到了月球。月球完全没有污秽,结果,移居到月球的人都舍弃了寿命。没有寿命,意味着没有生与死,月球,也许与无秽净土,也就是死后的世界相同。
  勿論、月の民も月の兎も不老不死ではない為、事故や戦いによって死ぬ事はあるだろう。そうでなくても月の都に住んでいる民も、僅かにだが穢れを持っている。私達だって何れ寿命で死ぬ運命にあるのかも知れない。
  当然,月之民和月兔都并非不老不死,她们也会因为事故和战争而死去。就算不是这样,居住在月之都的人们身上也都微微带有一丝的污秽。即便是我们,也许同样有着因寿命而死的命运。
  • 符卡中从下方升起紫火焰弹幕,到达上方转化为蓝色自机狙激光。
    • 可能意指污秽转化为怨恨聚集于身?


主词条:阿波罗反射镜/分析与考据

月「アポロ反射鏡」 月「阿波罗反射镜」

司掌月球、地球、异界三界地狱的谜之神明。
她在三个世界同时拥有身体,可以自由地在不同的世界中来去。

另外,由于月球、地球、异界都有地狱存在,而其核心的灵魂都在地狱,
所以对敌人来说是一个无计可施的麻烦的神明。
  • アポロ
    • 英语:Apollo,阿波罗,希腊神话中的光明与预言之神。
      • 绀珠传设定中,将太阳以「阿波罗」代指。
      • 希腊神话中「阿波罗」常与太阳神「赫利俄斯」混同,也被视作太阳神。
她也是对嫦娥抱有怨恨的神明。
因为,嫦娥的丈夫,是击落了太阳(阿波罗)的人物。
本来,没有太阳地狱也就无法存在。
耀眼的光芒消失之后,地狱也显得不再那么黑暗。
  • 此外,「阿波罗」也常用于指代「阿波罗计划」。
    • 其为美国于1961年-1972年组织实施的一系列载人登月飞行任务。
      • 其中最著名的成果即「阿波罗11号」登陆月面,实现人类第一次载人登月。
    • 围绕「阿波罗计划」还衍生出一系列阴谋论,即所谓「阿波罗登月计划阴谋论」。
在都市传说开始具现化的时候,
只要等有人传播一个著名的都市传说,
这就是她的计划。

著名的都市传说,那便是「阿波罗计划阴谋论」。
「NASA隐瞒了在月上所见的真相」,这种闲话。
也就是说,如果有人流传NASA隐瞒了在月球上所见的文明,
月之文明,也就是月之都,便会在幻想乡中具现。
  • 阿波罗反射镜
    • 指安置于月面的「月球激光反射镜」(Lunar Laser Reflector)。28
      • 1969年7月21日「阿波罗11号」登陆月面,在静海放置了第一个反射器,用于地月测距。
      • 「阿波罗计划」中一共放置了三个反射器,苏联在「月面步行者计划」中也放置了两个。
      • 儚月抄绵月依姬提及,「人类在月球表面留下的巨大的镜子」。
绵月依姬
月からのレーザーくらいなんとも思わないでしょう

表の月には人間が置いていった大きな鏡があります

月との距離を測るために

地上からレーザーを飛ばしていますからね
他们无非觉得是月球上发射的什么激光吧

在表面的月球上 人类安置了巨大的镜

为了测定地月距离

从地上会发射出激光呢
  • 符卡中赫卡提亚·拉碧斯拉祖利释放出星星弹幕,在屏幕边反射转化为激光。
    • 可能代表月面激光的反射,对应「月球激光反射镜」。


主词条:地狱的非理想弹幕/分析与考据

異界「地獄のノンイデアル弾幕」 异界「地狱的非理想弹幕」

  • 異界(いかい)
  • 地獄(じごく)
  • ノンイデアル
    • 英语:Non-Ideal,非理想的、不理想的。
    • 也可能联系了柏拉图提出的「理念论」(Idealism)?29
      • 这种观点认为,任何事物都是完美的「理念」在现实中的投射。
      • 如著名的「洞穴之喻」,一群囚徒被锁在洞穴中,火光照射出事物的影子。
      • 他们以为影子就是事物本来的样子,直到有人走出洞穴,才发现太阳下事物真正的样貌。
      • 「非理念」可能意指无法看到真正的样貌,只能看到火光照射的投影?


主词条:落向地狱的雨/分析与考据

地球「地獄に降る雨」 地球「落向地狱的雨」

  • 地球(ちきゅう)
  • 雨(あめ)
    • 弹幕样式可能模拟了水的循环?
      • 火焰弹幕升到顶端,变成流星弹落下。
      • 可能代表水从地上蒸发,升到天空化作雨水落下?
  • 落向地狱的雨
    • 赫卡提亚位于画面上方,自机位于下方。
      • 可能意指降下的雨将自机砸入地狱
    • 此外,可能联系了佛教中十六小地狱之一的「叫唤地狱」?
      • 相传「叫唤地狱」中有「雨炎火石」之刑,向罪人落下起火的石块。30
      • 也可能联系了《圣经》中,上帝降下的惩罚罪人的火雨?
      • 也可能联系了因大气污染而产生的酸雨?


主词条:Lunatic Impact/分析与考据

月「ルナティックインパクト」 月「Lunatic Impact」(月狂冲击)

  • 月(つき)
  • ルナティック
    • 英语:Lunatic,疯狂的。
      • 「Lunatic」一词转自拉丁语「Lunaticus」,源自罗马神话中的月亮女神「露娜」(Luna)。31
      • 古希腊、古罗马时期有观点认为,癫痫、狂躁等病症受月亮影响。
      • 例如古罗马博物学家老普林尼认为,脑是人体内最潮湿的器官,因而会如潮汐那样受到月亮的影响。
      • 因而后世从月亮衍生出相关词汇,形容患癫痫的人、狂躁的人或精神病人。
      • 东方系列中经常使用该词汇,如游戏的最高难度就为「Lunatic」。
  • インパクト
    • 英语:Impact,冲撞、冲击。
      • 「Lunatic Impact」可能意指「疯狂的冲撞」,某种意义上也可以理解为「月球的冲撞」?
    • 可能联系了关于月球起源及形成的假说「大碰撞说」(Giant-impact Hypothesis)?32
      • 这种假说认为,距今约45亿年前,地球与火星大小的天体「忒伊亚」(Theia)发生碰撞。33
      • 撞击后崩裂而出的物质形成了月球,这一说法是目前最主流的关于月球起源的假说。


主词条:Trinitarian Rhapsody/分析与考据

「トリニタリアンラプソディ」 「Trinitarian Rhapsody」(三位一体论狂想曲)

  • ラプソディ
    • 英语:Rhapsody,狂想曲。
  • トリニタリアン
    • 英语:Trinitarian,三位一体的、信仰三位一体的、三位一体主义者。
      • 基督教中「三位一体」(Trinity)指圣父、圣子、圣灵合为一体的神学概念。34
    • 对应设定中赫卡提亚·拉碧斯拉祖利在月、地球、异界中同时拥有身体,且核心灵魂都在地狱
      • 其原型「赫卡忒」女神被奉为「三相女神」。
      • 赫西俄德《神谱》中称她享有天空、大地、海洋的权柄。
      • 许多雕塑和绘画中,将「赫卡忒」描绘为三首三身的形象。
      • 参见赫卡提亚·拉碧斯拉祖利/分析考据#种族
  • 符卡中依次出现蓝、绿、红色的三角形,释放出对应颜色的弹幕。


主词条:最初与最后的无名弹幕/分析与考据

「最初で最後の無名の弾幕」 「最初与最后的无名弹幕」

  • 最初
  • 最後
    • 此符卡是绀珠传EX面的终符。
      • 可以说是整个游戏最后一张符卡。
  • 最初と最後
    • 可能联系了《圣经·启示录》中的句子:「我是Α,我是Ω」?35
      • Α(阿尔法)是希腊文的第一个字母,Ω(欧米伽)是希腊文字的最后一个字母。
      • 其含义即「我是最初,也是最后」,被认为代表「全部」的含义。
      • 英语中的「from A to Z」意思与此相近,也是用第一个和最后一个字母来表示「全部」。
Open Iconic double quote sans left.svg
I am Alpha and Omega,
the beginning and the end,
the first and the last.
36
我是阿尔法、我是欧米伽
我是首先的、我是末后的
我是初、我是终
Open Iconic double quote sans right.svg
——《新约圣经·启示录》22:13

秘封噩梦日记

主词条:地狱的非理想弹幕/分析与考据

異界「ディストーテッドファイア」 异界「Distorted Fire」(歪邪之火)

  • ディストーテッド
    • 英语:Distorted,扭曲的、歪斜的。
      • 符卡中火焰弹幕旋转着组成扭曲的线条。
  • ファイア
    • 英语:Fire,火焰。
    • 此外,「赫卡忒」女神常被描绘为手持火炬的形象。
      • 传说在「癸干忒斯之战」中,「赫卡忒」用火炬烧死了巨人「克吕提俄斯」(Clytius)。37


主词条:落向地狱的雨/分析与考据

異界「恨みがましい地獄の雨」 异界「充满怨恨的地狱之雨」


主词条:阿波罗反射镜/分析与考据

月「コズミックレディエーション」 月「Cosmic Radiation」(星际辐射)

  • コズミック
    • 英语:Cosmic,宇宙的、星际的。
  • レディエーション
    • 英语:Radiation,放射线、辐射。
  • コズミックレディエーション
    • 英语:Cosmic Radiation,宇宙放射线、宇宙辐射。
      • 可能意指「宇宙射线」(Cosmic Ray)?38
      • 其为来自外太空的带电高能次原子粒子,可能会产生二次粒子穿透地球的大气层和表面。
      • 过去曾被认为是电磁辐射,所以被称为「射线」。
    • 也可能联系了「宇宙背景辐射」(Cosmic Background Radiation)?39
      • 被推测为自宇宙大爆炸遗留下来的、充满整个宇宙的电磁辐射。
      • 对「宇宙背景辐射」的研究被运用于许多方面,如推定宇宙年龄、研究宇宙膨胀等。
  • 符卡中赫卡提亚·拉碧斯拉祖利释放出星星弹幕,在屏幕边反射转化为激光。


主词条:逢魔之刻/分析与考据

異界「逢魔ガ刻 夢」 异界「逢魔之刻 梦」


主词条:月亮掉下来啦!/分析与考据

「月が堕ちてくる!」 「月亮掉下来啦!」

  • 月亮掉下来啦!
    • 可能取自任天堂2000年发布的游戏《塞尔达传说:梅祖拉的假面》。40
      • 游戏剧情中骷髅小子戴着面具,吸引月亮向塔米尼亚移动。
      • 玩家扮演的林克要在三天内击败敌人,阻止月亮坠落。
      • 符卡中红蓝色弹幕裹挟着月球向屏幕下方坠落。
月が落ちてきた! ジャイアントインパクトだ!
激ヤバ写真撮れた!
月亮落下来啦! 发生大碰撞啦!
超不妙的照片被我拍到啦!

音乐

主题曲

主词条:Pandemonic Planet

パンデモニックプラネット Pandemonic Planet

  • パンデモニック
    • 为「パンデモニウム」(Pandemonium、Pandæmonium)加上「-ic」的后缀组成的自造词。
    • 一般认为其为希腊语前缀「παν」(全部)与「δαιμόνιον」(邪灵)结合成词。
      • 含义为「群魔聚集之地」,中文也被翻译作「万魔殿」,后引申出「狂乱喧嚣之地」的含义。
      • 音乐评论中提及,这是一首「恶魔一般的曲子」。
      • ZUN自述其联想过程为地狱-死神-死亡-死亡金属。
 ヘカーティア・ラピスラズリのテーマです。

 何とも悪魔的な曲です。
 本当はメタルっぽいものを考えてましたが、自分がそっちの造詣が
 深くないし、世界感に合わなさそうなので結果こんな感じに。
 地獄->死神->デス->デスメタル、という貧困な発想です。
 赫卡提亚·拉碧斯拉祖利的主题曲。

 实在是恶魔一般的曲子。
 实际上我是想用一些金属感觉的曲子的来着,但我没那方面的造诣,
 而且感觉又不符合世界观,结果就这样子了。
 地狱->死神->死亡->死亡金属,这种贫瘠的想法。
  • 此外,该词汇在东方系列中曾被使用,如怪绮谈五面场景万魔殿(パンデモニウム)。
    • 萃梦想最终面标题中也出现了「Pandemoniac Land」。
萃まる夢、想い
Pandemoniac Land
Feast Day 19:00 幻想郷
萃集梦想、思念
Pandemoniac Land
Feast Day 19:00 幻想乡

关联曲目

主词条:前所未见的噩梦世界

見た事も無い悪夢の世界 前所未见的噩梦世界

其他

参考资料

注释

  1. 中文维基百科:赫卡忒
  2. (英文)英文维基百科:Hekate
  3. 希腊神话中前奥林匹亚的一个重要的泰坦女神,也是象征着暗月之夜的“月阴女神”或“黑月女神”
  4. (英文)英文维基百科:lapis lazuli
  5. (英文)英文维基百科:Pluto
  6. (英文)英文维基百科:Tartaros
  7. 青金石(我的世界中文维基)
  8. 赫西俄德《神谱》
  9. 英文ToposText:Lucius Annaeus Cornutus:Greek Theology,§65
  10. 希-英词典:ἕκατος
  11. 希-英词典:ἑκατηβόλος
  12. 希腊神话中前奥林匹亚的一个重要的泰坦女神,也是象征着暗月之夜的“月阴女神”或“黑月女神”
  13. 其他一些神话版本中并未将「赫卡忒」描述得如此崇高,有观点认为,赫西俄德因为自己的信仰偏好而在《神谱》中对「赫卡忒」大加赞颂。
  14. 《神谱》423–426
  15. B站摘录译文(139-140页):阿尔戈英雄纪
  16. 古希腊文原文:《阿尔戈英雄纪》1209-1219
  17. 《荷马颂诗》(致德墨忒耳)微博摘录译文:荷马颂诗(致德墨忒耳)
  18. 古希腊文原文:《荷马颂诗》19-25,51-58
  19. 拉丁文原文:《变形记》192-206
  20. (英文)英文维基百科:Triple deity
  21. 「露娜」(Luna),罗马神话中的月神,对应希腊神话中的「塞勒涅」。
  22. 「普洛塞庇娜」(Proserpina),罗马神话中的冥府女神,对应希腊神话中的「珀耳塞福涅」。
  23. (英文)英文维基百科:Diana (mythology)
  24. (英文)英文维基百科:Lamia
  25. 希腊神话中前奥林匹亚的一个重要的泰坦女神,也是象征着暗月之夜的“月阴女神”或“黑月女神”
  26. (日文)日文维基百科:逢魔時
  27. 荀子·勸學中國哲學書電子化計劃
  28. (英文)英文维基百科:Lunar Laser Ranging experiment
  29. (英文)英文维基百科:Idealism
  30. (日文)日文维基百科:十六小地獄#叫喚地獄
  31. (英文)英文维基百科:Lunatic
  32. 中文维基百科:大碰撞说
  33. (英文)英文维基百科:Theia
  34. (英文)英文维基百科:Trinity
  35. 英文维基百科:ΑΩ
  36. 英文维基文库:Bible (King James)/Revelation#Chapter 22
  37. (英文)英文维基百科:Gigantomachy
  38. 中文维基百科:宇宙射线
  39. (英文)英文维基百科:Cosmic background radiation
  40. (日文)日文维基百科:ゼルダの伝説 ムジュラの仮面
  41. (英文)英文维基百科:Pandemonium