• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

纣真藻

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是关于东方Project
二次同人角色的词条

基本资料

纣真藻
基本信息
人物名纣真藻1
日文名紂 眞藻 (しりがい の まも)
英文名Shirigai no Mamo
种族九尾狐
能力Controlling minds
蛊惑人心程度的能力
登场信息
作品名位置类型称号主题曲
東方催狐譚 ~ Servants of Harvest WishEX面BOSS游戏Ill-Wishing Mastermind
祈愿不幸的主谋
Mikuzume's Mind Game
藻女2的心灵游戏

设定

东方催狐谭

The ultimate, absolute mastermind behind the harvest incident. It was none other than she who tipped the first domino which set the stage for all of this story's events.
Her singular goal was to obtain a new, physical body to call her own. Absolutely nothing else mattered until she got what she wanted, not even the lives of innocent humans.
在幕后策动作物异变的最凶最恶的黑幕。本作故事发生的契机,不是因为别人,正是缘于她的所作所为。
她唯一的目的是得到只属于自己的新肉体。为了达成这个目的,她不惜伤害周围其他人,甚至会牺牲一般无辜者的性命。
As a preface, she is a nine-tailed fox youkai with a long, documented history of stirring up trouble across Asia, typically by seducing rulers and then seizing control of their kingdoms.
She assumed several identities in various countries over the ages: Daji and Bao Si in China, Lady Kayou in India, and, most recently, Tamamo-no-Mae in Japan.
Eventually, her reign of chaos was put to an end--after attempting to kill Emperor Toba, her plot was exposed and she herself was assassinated. What remained of her body and spirit was transformed into an object known as the "killing stone", which emitted miasma and killed all who laid a finger on it.
其真身乃是名为九尾狐的大妖怪,在亚洲各地有着多年兴风作浪的历史。她尤其擅长诱惑统治者,逐渐支配国家,最后将其引向灭亡。
在不同地方不同时代,她有着不同的身份。在中国她曾叫妲己和褒姒、在印度她曾叫华阳夫人,而最近一次在日本她叫作玉藻前。
最终,由于暗杀鸟羽上皇失败暴露了真身,她遭到讨灭,她所支配的恐怖时代也就此落幕。残留下来的尸体与灵魂,化作了释放毒气、令人触之即死的“杀生石”。
According to legend, the fox's spirit was eventually exorcised, causing the killing stone to lose its deadly qualities, but... in truth, it was merely an act.
She feigned repentance in order to deceive the world into thinking that she was no longer a threat when, in reality, she had already begun planning her next diabolical scheme. As time passed and people accepted the belief that the wicked fox was gone for good, the killing stone, with the fox's soul bound to it, finally passed into fantasy. At that point, all she could do was wait.
During the events of the previous summer's falling meteor incident, the barrier between the Outside World and Gensokyo was weakened, which resulted in a surplus of humans and objects being spirited away.Among them was a Yosakoi dancer from the Kouchi prefecture who, scared and confused, wandered through the overgrown outskirts of Gensokyo.
Eventually, the dancer stumbled across a clearing in the woods, in the center of which stood a smooth, waist-height stone wrapped in shimenawa.
"That looks like a comfortable place to sit. I've been walking for hours...", she thought to herself... without realizing that it would be the last thing she would be able to think for a long time.
From that point on, all of her thoughts, feelings, and memories were determined by the fox, who attached a mask to the dancer's face and christened her "Kagemo".
Most who touched the stone dropped dead on the spot, but the fox had a particularly special plan for Kagemo. Losing one's sense of self is arguably a fate worth than death, after all.
根据传说,恶狐的灵魂不久后受到镇压,杀生石也得到了无害化处理……然而这一切都是她的演技。其实她早已盘算出了下一步计划,明面上的改悔伏法只是为了蒙蔽世人。时光飞逝,人们都以为恶狐已死,寄宿着她灵魂的杀生石成为了幻想,留在外面世界的只剩下石头碎片飞散各地的传说。不过幻想入之后,她还是被束缚在岩石中,只得静静蛰伏。
而在前一年夏天发生了落流星异变,外面世界与幻想乡之间的境界变得薄弱,发生在外界人类身上的神隐事件,在一段时间内数目激增。那时误入幻想乡的人类中,有一位是出身高知县的夜来舞舞女。她在一无所知的情况下寻找着出口,徘徊在幻想乡边缘的灌木地带,偶然来到了树林中央的一片开阔地。
在那中间有一块齐腰高的岩石,表面平坦,周身环绕着注连绳。
“啊……终于找到可以坐下休息的地方了,已经连续走了好几个小时了……”如此想着的舞女,却没有想到,这是她被狐妖操纵前能想到的最后一句话。
狐妖凭依到她身上,彻底支配了她的思想、情感与记忆。狐妖在舞女脸上盖下面具,将她改名为“影面”。
据说触碰杀生石者都会当场死亡,但在影面这里却并非如此。在为狐妖灵魂服务这一层面上,令舞女丧失心智显然比令她失去生命更有价值。
Without a moment's hesitation, Kagemo set out to realize her new master's ambition to obtain a new body.
The initial plan was for Kagemo to collect soil and clay from a cemetery in order to create a hinnagami--a doll that could, in theory, grant the fox's wish to receive a new body. Normally, the process of creating a hinnagami would take about three years, but the fox pushed Kagemo to her limit, thus shortening the process to a few weeks' time. Through their combined efforts (but mostly Kagemo's), Meimei was born. Unfortunately, due to her rushed creation or some other factor, Meimei proved unable to realize the fox's wish to a satisfactory extent. Of course, it was too good to be true.
The fox then set her sights on the wish-fulfilling jewel, a powerful artifact said to exist wherever the god Inari had manifested. Surely there was one of those in Gensokyo, so she had Kagemo use Meimei to wish for a direct path leading to its location, and sent the two off to retrieve it. Barely a day later, on a streak of good luck, Kagemo managed to steal the jewel and bring it back to the fox's stone. Without skipping a beat, Kagemo wished her master a new body--one as perfect as could be...
Suddenly, a blinding light shone from both the jewel and the killing stone, knocking Kagemo and Meimei off their feet. When they came to, in front of them stood a tall, beautiful woman they had never seen before. That woman was their master, the fox who had influenced their every move up to that moment, now in physical form. With a grin, she introduced herself as "Shirigai no Mamo": a name encompassing both her origins as the concubine of King Zhou (whose name can be read as "Shirigai") and her recent history as Tamamo-no-Mae.
那之后影面就不再迷茫,为了满足主人获得新肉身的欲望而努力。
最初,她们计划从墓地收集泥土,制造人形神,通过许愿的力量来创造肉身。通常情况下,制造人形神是件大工程,需要花费三年时间。但她通过不讲道理地把影面的身体折腾到极限,勉强在三周内制成了人形神。在两人(主要是影面)共同的努力下,梅美诞生了。然而,也许是仓促赶工的原因,人形神并没有足够的力量去实现那么大的愿望。果然话不能说得太满。
一计不成又生一计,妖狐想到,传说稻荷神的分灵持有如意宝珠。既然如此,幻想乡本地的稻荷神应该也持有此物。于是,妖狐命令影面和梅美,利用许愿的力量找寻通向神社的道路,将宝珠夺过来。非常幸运,影面只花一天时间就成功取得宝珠,将其带到杀生石所在之处。随后她毫不犹豫地向宝珠祈愿,让主人获得一具完美的肉身……
狂风呼啸,几乎将二人吹翻在地,炫目的光彩自宝珠与石头上迸发。待回过神来,只见到一名个子高挑、身材姣好的女性。一直以来在背后操纵二人的黑幕,就站立于此。她嫣然一笑,自顾自地介绍道,自己名为“纣真藻”。从最开始成为其妃子的纣王那里取一个“纣”,从最近的化名“玉藻前”那里取“真藻”,以此象征自己的过往始终。
As time passed, word got out that the crops in the Human Village started to wilt. Ever bright and sharp, Mamo concluded that it was a direct consequence of Inari and the wish-fulfilling jewel being far apart. Reluctantly, Mamo sent Kagemo and Meimei off to return the jewel both to (hopefully) appease the god it belonged to as well as to avoid being hunted down and exterminated. She didn't want all her (read: Kagemo's) hard work to obtain her new body to go to waste, after all.
However, what Mamo least expected was for Kagemo and Meimei to return beaten up, the former with her mask cracked. Instead of anger, sorrow, or even the slightest of pity, Mamo felt a sense of delight. The dancer and the doll both reeked of profane energy, so there was no way that the shrine's sacred servants could have been the ones to attack them. That meant there was another actor at play, someone powerful enough to put a dent in the spell holding Kagemo hostage. Mamo took great interest in that person, and forged a plan to lead them into her lair to meet them herself.
She switched out Kagemo's mask with a more stable and powerful replacement, and tossed what remained of the old one around the outskirts of the Human Village. Whoever broke the mask would surely follow the footprints leading to it. And then, it was only a matter of time until their fated reunion.
不久之后,传来人类村落里的作物纷纷枯萎的传闻。头脑敏锐的她马上意识到,这是从稻荷神那里夺走宝珠引发的后果。虽然不情愿,也只好让两位部下将宝珠还回去。一切顺利的话,稻荷神的怒火也能得到平息,自己也不会被揪出狐狸尾巴,也就不会被退治。毕竟是自己(其实是影面)花大力气重塑的肉身,可不能白白浪费了。
然而出乎意料的是,两人被打得遍体鳞伤回来了,影面的面具更是被打出了裂痕。可这时她感到的,既不是愤怒,也不是沮丧,甚至没有一丝怜悯。她唯一感到的,只有喜悦。两人周围残存着不少俗世的灵力,显然并非那些神社的神灵所为。换而言之除了神社的人,还有能撼动施加在影面身上的催眠的强大第三者存在。她对此人产生了强烈的兴趣,于是特意制定了一个将其吸引到身边的计划。
她为影面换上了一副更强大的面具,而将前者的碎片丢弃在村落附近,破坏面具的人一定会被碎片引导着前进。这样命运的再会到来,就只是时间问题了。
Fun fact: The four crystal-like objects that Mamo has in her possession are physical partitions of her memory, each of which came into existence following the abandonment of one of her previous identities.
Touching one of the objects induces vivid flashbacks of the corresponding era of her life, so vivid that the average human would be left in a state of shock.
It is through these objects that Mamo possesses several lifetimes' worth of knowledge. As a result, it's nigh impossible to beat her at trivia games. Don't even try it.
顺带一提,浮动在真藻身边的那四个结晶物,是她将一部分记忆具现化的产物。每次抛弃掉先前的身份,就会制造一个。
一旦触碰到结晶物,过去人生的经历会在脑海中快速闪过。若是普通人历经此番,一定会深受打击。
但正因为这些结晶物,她拥有了数倍于常人的人生,也就拥有了数倍于常人的知识量。所以她在猜谜竞赛里基本上是无敌的,碰碰运气什么的想都别想哦。

符卡

  • 红色名字的符卡为自机为博丽灵梦时的符卡,蓝色名字的符卡为自机为雾雨魔理沙时的符卡,绿色名字的符卡为自机为东风谷早苗时的符卡,橙色名字的符卡为自机为龙子时的符卡,其余为各机体通用。
中文名英文名出现位置
发谜「紫丁香探测器」3Clever Riddle「Lilac Detector」Extra
发谜「半真半假测谎仪」Clever Riddle「The Half-Truthful Lie Detector」Lunatic Extra
薄谜「老鼠模拟器」4Unfortunate Riddle「Mouse Simulator」Extra
薄谜「人类捕鼠器」Unfortunate Riddle「A Mousetrap Fit for a Human」Lunatic Extra
悬谜「寻心水晶导弹」Eager Riddle「Heart-Seeking Cryssile」5Extra
悬谜「渴求爱情之石」Eager Riddle「Love-Hungry Stones」Lunatic Extra
昏谜「睡眠捕手」6Comatose Riddle「Sleep Catcher」Extra
昏谜「狐之催眠谭」Comatose Riddle「A Fox's Hypnotic Tale」Lunatic Extra
黎谜「记忆碎片」7Black Riddle「Memento Memory」Extra
黎谜「组长大人的命令」Black Riddle「Gang Leader's Orders」Lunatic Extra
雷谜「思维清道夫」8Thunderous Riddle「Mindsweeper」Extra
雷谜「一触即发地雷原」Thunderous Riddle「Trigger Happy Minefield」Lunatic Extra
运谜「四绳跳」9Fateful Riddle「Quadruple Dutch」Extra
运谜「九尾之狐」Fateful Riddle「Fox o' Nine Tails」Lunatic Extra
巫女之谜「红玉焙烙之妲己」Riddle for a Shrine Maiden「Daji and the Ruby Toaster」Extra/Lunatic Extra
魔法使之谜「青玉公主华阳」Riddle for a Magician「Sapphire Princess Kayou」Extra/Lunatic Extra
现人神之谜「碧玉皇后褒姒」Riddle for a Living God「Jade Empress Bao Si」Extra/Lunatic Extra
龙之谜「琥珀中的玉藻前」Riddle for a Dragon「Tamamo-no-Mae in Amber」Extra/Lunatic Extra
「恶狐附身」10「Possessed by Fox」Extra/Lunatic Extra
「心灵之主」「Master of Mind」Extra/Lunatic Extra
冥谜「邪恶三狐一体」Dark Riddle「Evil Kitrinity11Lunatic Extra(与影面梅美合作使用)
「虚构的弹幕地狱」12「Imaginary Bullet Hell」Last Word
*晕眩迷宫**Labyrinth in Vertigo*Extra/Lunatic Extra(异常)
梦谜「无名的心灵游戏」Dream Riddle「The Mind Game with No Name」Overdrive

注释

  1. 原型即大名鼎鼎的九尾狐玉藻前,为中国神话中的九尾狐传入日本后经过加工创作而成的妖怪。传说九尾狐渡越三国,先后为商纣王之妃妲己、周幽王之妃褒姒、天竺耶竭陀国王子之妃华阳夫人、日本鸟羽上皇之妃玉藻前。后被安倍晴明识破真身,在重兵围剿下覆灭,怨念化作杀生石。
  2. 九尾狐来到日本后最初名叫藻女,被鸟羽上皇迎入宫中后赐名玉藻前。
  3. 捏他秘封噩梦日记 ~ Violet Detector.
  4. 捏他动物扮演游戏《老鼠模拟器》(Mouse Simulator)。
  5. Cryssile为Crystal与Missile合成的自造词。
  6. 捏他哆来咪·苏伊特符卡梦符「Dream Catcher」与本作品的制作组名。
  7. 原名为诺兰指导的小说改编悬疑电影《记忆碎片》(Memento),同时捏他拉丁谚语“Memento Mori”(记住你终有一死)。
  8. 原名为一解谜游戏《思维清道夫》(Mindsweeper),同时捏他“扫雷”(Mine Sweeper)。
  9. Double Dutch是一种高难度的跳绳运动。运动员需要多次跳过正反方向要来的两根相反方向的绳子。这张卡的卡名是对这一运动的neta。
  10. 捏他藤原妹红符卡「Possessed by Phoenix」
  11. Kitsune(狐狸)+Trinity(三位一体)。
  12. 捏他纯狐符卡纯符「Purely Bullet Hell」

元捏他

词条导航