• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

露米娅/分析考据

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索

露米娅

ルーミア(Rumia)

角色

姓名

  • ルーミア
    • Rumia
      • 波兰城市鲁米亚(Rumia)1
        • 位于波兰滨海省(pomorskie)韦伊海罗沃县(Wejherowo),靠近波罗的海。
      • 波利尼西亚神话中的Rumia23
        • 波利尼西亚神话中,在这个世界被创造之前,创世神Ta'aroa一直独自住在一个叫做“Rumia”的蛋壳里。
        • Ta'aroa觉得无趣,于是打破了Rumia,发现外面除了他以外别无他物。他便打碎了Rumia,用碎片创造了这个世界。
      • 西班牙语rumia
        • 意为「沉思,反复思考」。该词的原型是“rumiar”。
      • ルーマニア(Roumania)
    • Lumia
      • lumi-、lumo-
        • 与光有关的前缀,来自拉丁语“lūmen”(光)。
        • 与露米娅操控黑暗的能力形成对比。
      • lūmen
        • 拉丁语:光。
        • lumen也是光通量的单位「流明」4
      • lumière
        • 法语:光。
        • 也是电影的发明者卢米埃尔兄弟的姓氏。
        • 读音和「ルーミア」相似。
      • 西班牙坎塔布里亚传说中的生物Lumia5
        • 也叫“Guajona”。
        • 外形类似欧洲中世纪时典型的巫婆形象:身披黑色长袍,手脚粗糙而细长,脸黄并布满了疣,鹰钩鼻,拥有利于吸血的尖锐牙齿,只在夜晚出现。
      • Lumia art6
        • 艺术术语。被称为「光的艺术」「色彩音乐」。原本是音乐的表现方式,后来也被用于绘画中。
        • 通过键盘来以光在屏幕上显示出多彩抽象的形象的艺术。用作变动戏剧和音乐的效果,建筑物照明的色彩。19世纪20年代很流行。
        • 露米娅的服装同键盘一样是黑白色,头发是鲜艳的黄色。

称号

露米娅
日文映射表 | 中文映射表
作品/序号日文中文
文花帖暗闇に潜む妖怪潜伏在黑暗中的妖怪
求闻史纪宵闇の妖怪宵暗的妖怪
红魔乡宵闇の妖怪宵暗的妖怪

宵闇の妖怪 宵暗的妖怪(红魔乡、求闻史纪)

  • 宵闇 (よいやみ)
    • 黄昏,薄暮。特指望月之后(阴历15日到20日),天黑后月出前的昏暗时间。
    • 在日本文化中,黄昏被认为是容易遭遇灾祸或者妖魔的时间,也被称作「大禍時」、「逢魔時」。
      • 日本神道教的世界观中认为有现世(活人的世界)和常世(死后的世界),并且空间或时间上交界的地方能连接二者。黄昏是白天与黑夜的交界点,因此也是这样的交界之一。
    • 露米娅的主题曲妖魔夜行

能力

露米娅
日文映射表 | 中文映射表
作品/序号日文中文
人妖名鉴闇を操る程度の能力操纵黑暗程度的能力
求闻史纪闇を操る程度の能力操纵黑暗程度的能力
红魔乡闇を操る程度の能力操纵黑暗程度的能力

种族

妖怪

外貌

露米娅

  • 头上的红色缎带。
  • 黑衣黑裙。
    • 据说是穿着黑色的衣服目的是为了融入黑暗之中。[求闻史纪]

符卡背景

符卡

东方红魔乡

主词条:Moonlight ray/分析与考据

月符「ムーンライトレイ」 月符「Moonlight Ray」(月光)


主词条:Night Bird/分析与考据

夜符「ナイトバード」 夜符「Night Bird」(夜雀)

露米娅
あら?夜しか活動しない人も
見たことある気がするわ
是吗?我好像也看到过
只在夜里才活动的人呢
博丽灵梦
それは取って食べたりしても
いいのよ
那种人你就算抓来吃了也
无所谓啊
  • 雀盲眼
    • 夜盲症的别称。夜盲症是指人像麻雀一样,一到暗处或者到了晚上就看不清东西,以致晚上不能外出活动。
    • 日语中称夜盲症为「鳥目」。
    • 红魔乡游戏对话 博丽灵梦 Stage 1
博丽灵梦
って、
あんた誰?
呃,
你谁啊?
露米娅
さっき会ったじゃない
あんた、もしかして鳥目?
刚刚不是见过了吗
你难不成是夜盲症吗?
帕秋莉·诺蕾姬
私はあなたみたいに鳥目
じゃないわ
我可不是像你一样的夜盲症
患者
博丽灵梦
だから~、私は鳥目じゃない
って

って、そうじゃなくて、
あなたが、ここのご主人?
所以说~我才不是夜盲症
什么的

切,才不是想说这个呢
你就是这里的主人吗?
スペルカード第一号です。ちなみにナイトバードとは
鳥目を連想させるから選んでますが、元ネタはシャ(略)
符卡第一号。顺便我是因为会让人联想到
鸟目(夜盲症)才选了Nightbird,原捏他是sha(略)7


主词条:Demarcation/分析与考据

闇符「ディマーケイション」 暗符「Demarcation」(境界线)

貴方は昼間はふらふら飛んでいるだけみたいですが、夜はどういった活動を行っているのですか?
你在白天就盯着黑暗四处飞来飞去,那你晚上一般做些什么呢?

露米娅
別にー? 夜もふよふよ飛んでいるだけだけど
没什么,晚上也在飞来飞去啊

  • ディマーケイション(demarcation)
    • 英语:划定界限。
    • 弹幕产生的交叉的球形,内侧与外侧是露米娅黑暗产生的界限。

东方文花帖

主词条:Dark side of the Moon/分析与考据

闇符「ダークサイドオブザムーン」 暗符「Dark Side of the Moon」(月的阴暗面)

  • (やみ) (暗)
  • ダークサイドオブザムーン(dark side of the Moon)
    • 英语:月之暗面,月球背面。引申为神秘、未知的事物。
    • 月之暗面8
      • 指月球永远背对地球的一面。
      • 因为潮汐锁定,月球永远以同一面朝向地球,从地球上永远看不见月球背面9
    • 可能出自英国摇滚乐队平克·佛洛伊德(Pink Floyd)的著名专辑《月之暗面》(The Dark Side of the Moon10,以及其中歌曲 Eclipse 的歌词:
Open Iconic double quote sans left.svg
There is no dark side in the moon, really. Matter of fact, it's all dark.
其实月球并没有黑暗的一面。事实上,它全都是黑暗的。
Open Iconic double quote sans right.svg
——Pink Floyd - Eclipse


主词条:Midnight Bird/分析与考据

夜符「ミッドナイトバード」 夜符「Midnight Bird」(子夜之鸟)

相关音乐

主题曲

主词条:妖魔夜行

妖魔夜行 妖魔夜行

  • 妖魔 (ようま)
  • ()
    • 露米娅拥有操纵黑暗程度的能力。
  • 夜行 (やこう)
    • 妖怪大多昼伏夜出。
  • 妖魔 (ようま) 夜行 (やこう)
    • 百鬼夜行11
      • 日本民间传说中出现在夏日夜晚的妖怪大游行。
    • 由角川文库发行的《妖魔夜行》系列12
      • 其中包括由Group SNE的众多作者执笔的轻小说、以及TRPG游戏《GURPS·妖魔夜行》(ガープス・妖魔夜行)。

相关曲目

主词条:如鬼灯般的红色之魂

ほおずきみたいに紅い魂 如鬼灯般的红色之魂

  • ほおずき13
    • ホオズキ(学名:Physalis alkekengi var. franchetii),日文汉字写作「鬼灯」、「酸漿」,中文名「挂金灯」。多年生的草本植物,六月到七月开花,有观赏、药用的功效。
    • 日本人过盂兰盆节14时,会用鬼灯作为装饰。
      • 一说是因为鬼灯的花萼形似红色提灯,可以引导先祖的亡灵回家。
      • 也有说法认为因为鬼灯花萼里面是空的,所以可以为亡灵提供暂时的居所。
  • (あか)
    • 鬼灯的花萼是橘红色的。
  • (たましい)
    • 被环境所影响的精神?
      • 《东方红魔乡》的故事背景是红雾异变。
    • 盂兰盆节中被迎回的先祖的灵魂?

其他

雾雨魔理沙
で、何でそんな手広げてるのさ
不过,干嘛把手伸得这么直啊。
露米娅
「聖者は十字架に磔られました」
っていってるように見える?
看上去像不像是
“圣人被钉在十字架上”?
雾雨魔理沙
「人類は十進法を採用しました」
って見えるな
看上去像是
“人类采用了十进制”15
  • 聖者は十字架に磔られました(圣人被钉在十字架上)
    • 十字架是古代的一种死刑刑具,常用于处死罪大恶极之人。
    • 基督教中认为,耶稣为了弥补人类的罪恶,而自愿被罗马人逮捕并钉死在十字架上。因此十字架是基督教重要的象征,在欧美文化中也用来比喻苦难。
    • 基督教中一些殉教的圣人也是被钉在十字架上而死,例如圣皮特(上下颠倒的十字架)、圣安德鲁(X形的十字架)等。
  • 人類は十進法を採用しました(人类采用了十进制)
    • 这句话来自森博嗣的短篇小说《无人生还》(日语:誰もいなくなった,英语:Thirty Little Indians)。
    • 小说标题和内容致敬了阿加莎·克里斯蒂的小说《无人生还》,详见秘弹「之后就一个人都没有了吗?」分析考据
    • 该小说被收录在小说集《消除沉睡》(日语:まどろみ消去,英语:Missing under the Mistletoe)之中16
Corner bracket left sh1.svg
西之園萌絵は、両手を顔の横で広げてみせた。
人類は十進法を採用しました、というジェスチャではない。

西之园萌绘在自己的脸颊两边张开了双手。
这并不是「人类采用了十进制」的表现。
Corner bracket right sh1.svg
——森博嗣《无人生还》
  • 《最终幻想IX》
神主针对露米娅这个角色,曾经说过:为了对具有“操纵黑暗”这种强力能力的角色进行戏谑颠覆,所以才把具有此能力的角色,配置在第一关BOSS的位置上,露米娅就是按这样的思路设计的。关于操纵黑暗的角色是谁,为什么这里神主总是想戏谑、开玩笑,可能读者完全没有相关概念。实际上,它来自另一款商业游戏『最终幻想』系列的一个非常值得吐槽的设定。
在《东方红魔乡》制作期间,著名日式RPG——《最终幻想》系列中的某部正在电子游戏爱好者圈内热烈讨论中——这就是《最终幻想IX》,是一部“回归原点”的作品。在这部作品里,当玩家操纵主角们打倒一直以来貌似“最终BOSS”的敌人角色后,该角色会因为对死亡的恐惧,召唤出一个莫名其妙的最终敌人——“永远の暗”。好了,操纵黑暗的角色出现了,就是它!这个最终敌人角色莫名其妙到什么程度昵?当时游戏主角对它喊了一句。你是谁?”。这句发言引起了大部分玩家共鸣,对啊你是谁?为什么出现了这个!在之前RPG游戏的剧情里根本是一点都没提到啊!游戏界突然出现了这个莫名奇妙的最终黑暗能力敌人,那么神主想弄个莫名其妙的最初黑暗能力敌人,也不过是搞平衡的玩笑罢了。
不仅关系到黑暗的位置,此角色的部分印象也可能被设计到了《东方红魔乡》的游戏里。《最终幻想IX》中,此敌人“永远の暗”的行动分四部分,“青の冲击”是他本体部分最常用的专用招式。而《东方红魔乡》中,露米娅的月符「Moonlight Ray」和非符里的激光也是青色的。

魔理沙的魔法书符号

魔理沙的魔法书中,露米娅的符号是榭寄生。

  • 出自森博嗣小说集《消除沉睡》(英语:Missing under the Mistletoe),“mistletoe”意即「榭寄生」。详见上文。
  • 符号中有黑色圆形图案,可能代表露米娅的能力。

参考资料

注释

  1. 英文维基百科:Rumia
  2. 英文维基百科:Ta'aroa
  3. Anne Salmond:Aphrodite's Island2010. pp. 22-23
  4. 中文维基百科:流明
  5. 英文维基百科:Guajona
  6. 英文维基百科:Lumia art
  7. 英国的乐队「Shakatak」(シャカタク)的专辑「Night Birds」。
  8. 中文维基百科:月球背面
  9. 中文维基百科:潮汐锁定
  10. 中文维基百科:月之暗面
  11. 中文维基百科:百鬼夜行
  12. 日文维基百科:妖魔夜行
  13. 日文维基百科:ホオズキ
  14. 中文维基百科:盂兰盆节
  15. 捏他森博嗣的短篇集《まどろみ消去》的一节,“萌絵は、両手を顔の横で広げみせた。人類は十進法を採用しました。というジェスチャではない”。
  16. 日文维基百科:まどろみ消去