• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

The Grimoire of Usami/物部布都/中日对照

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search
< 古明地恋1   宇佐见的魔法书   村纱水蜜1 >

古舟「エンシェントシップ」
使用者:物部布都
使用者:物部布都
使用者より
使用者自述
そろそろ私の出番だな。花火の良さというのはそこまでよく判らないが、どうやら空中で弾幕を使って演技すれば良いみたいだし、まあサクッと優勝して、道教の素晴らしさを広めてやろうじゃないか。
总算轮到我出场了。虽然还不是很懂烟花到底哪里好了,但似乎只要在空中发射弹幕来表演就没问题了。那就让我爽利地拿下冠军,弘扬道教的美妙之处吧。
博丽灵梦(4)
舟の上から弓を撃つだけなんて……花火を勘違いしている。
只是从船上射箭而已……完全误解了烟花啊。
雾雨魔理沙(6)
舟の軌跡が弾幕になるのは悪くない。ただ、もの凄く遅い天狗の幻想風靡という感じ。
船的行动轨迹会变成弹幕这一点还不错。只是,感觉像超慢速版的天狗的幻想风靡。
宇佐见堇子(6)
弓矢が驚くほどに目立っていないです。舟の上で弓を引くのは難しいのは判るんですけど……。
弓箭惊人的不起眼。虽然我知道在船上拉弓很难啦……
十六夜咲夜(5)
この弾幕を楽しむには、古くさくて、のんびりした頭が必要そうですね。
想要享受这个弹幕,需要一颗古朽而悠哉的大脑。
东风谷早苗(6)
舟の上からの眺めは楽しそうです。本人の笑顔からもそれが窺えます。
从船上向下看似乎很有意思。从她本人的笑容中可以窥见一斑。
総合評価(7)
综合评价(7)
ゆっくり空に光の筋が現れるだけの、急に地味な弾幕だが、子供達からは「あの舟に乗りたい」という声が上がり、一時中断して舟に乗せてあげていた。みんな喜んだようである。イベントを盛り上げるというサービス精神に+1点。
这原本只是在空中慢慢划出光线的老土弹幕而已,但在小孩子那一块传来了「好想上船」的呼声后,她在暂时停下后带小孩上了船。为这份活跃大会气氛的服务精神加1分。
聖童女「太陽神の贄」
使用者:物部布都
使用者:物部布都
使用者より
使用者自述
コホン、このままではただの船頭だな。それにさっきの弾幕は大人しすぎたみたいだし。このままでは仙人の名折れである。良かろう、修行の成果を見せてやる。この上なく激しい弾幕に驚愕せよ!
咳咳,再这样下去就成单纯的船夫了。而且,看起来刚刚的弹幕还是太老实了。再这样下去会有损仙人的名誉。好吧,就让你们见识一下修行的成果。为这无上的猛烈弹幕而惊愕吧!
博丽灵梦(7)
こ、これは急に激しすぎる……! 観客にも近いし危ないけど、この方が好み。
突、突然变得这么激烈……!离观众太近了还很危险,不过我就好这口。
雾雨魔理沙(9)
弾自体は回転していないのに、弾幕全体は回転して見える。この錯視的な弾幕は花火としても素晴らしい。
子弹自身没有旋转,但弹幕整体看起来是在旋转。这种视错觉型的弹幕作为烟花来讲也非常美妙。
宇佐见堇子(10)
やっぱり舟に乗っているんですね。今度こそ舟の上からの眺めが最高そうです。カメラ持たせてみたいです。
果然她还是乘着小船。这次才是真正的从船上鸟瞰有绝美景色。想让她拿着我的相机拍一张。
十六夜咲夜(6)
普通に痛いエネルギー弾なんですね。妖夢が斬って防いでいなければ、被害が出てるところです。
是很棘手的能量弹啊。没有妖梦将它斩下的话,会引发破坏的。
东风谷早苗(6)
そのスペルカード名だと、花火大会の観客が生け贄みたいでどうかと思います。
看这个符卡名,总感觉是要把烟花大会的观众们当成活祭品一样呢。
総合評価(8)
综合评价(8)
優しい船頭さんののんびり花火から、突然の高密度凶悪弾幕という、加減を知らないところに彼女の天然さが出ているようだ。危険性はあったが、迫力は最高レベルであった。
从温柔的船夫小姐的悠闲烟花,突然变成现在的高密度凶恶弹幕,不知何为适度的这一点也十足体现了她性格中的天真。危险性不低,且压迫力也是最高级别的。
< 古明地恋1   宇佐见的魔法书   村纱水蜜1 >

注释

词条导航