• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方覚醒珠(※二次創作) ~ Fan-made Virtual Autography./雾雨魔理沙

提供:THBWiki
ナビゲーションに移動 検索に移動


Stage 1

1面场景
さあ、地図 (ちす) 片手 (かたて)
RESISTANCE
来,一手拿起地图吧
RESISTANCE
里への道
村中的道路
赤と白のボールで戦う「地珠 (ちま) のゲーム」。
幻想鄉を未曾有のゲームジャンルが侵略する!?
BGM: 地図の上の冒険
BGM: 地图上的冒险
雾雨魔理沙
面白そうだな
この「地珠 (ちま) のゲーム」は

とりあえず妖精は捕まえてみたが
どう戦わせればいいんだ?
???
初心者プレイヤーさん発見!
恋路のドライブ
蔵人 未見
Kuroudo Mimi
恋路的小车
藏人 未见
Kuroudo Mimi
藏人未见
攻略情報はいかがかしら?
記事にまとめてみたの
雾雨魔理沙
助かるぜ

ほう、アイテムを集めれば
勝手に攻撃してくれるんだな
藏人未见
しかも、何回か攻撃するうちに
ボムを準備してくれるのよ!
雾雨魔理沙
何だと?
良い事を聞いた
藏人未见
早速、お前で試し撃ちさせてもらう!
BGM: 神々の読み合った紙々
BGM: 神祇共读之纸
藏人未见 被击败
雾雨魔理沙
こんな感じで
妖精に命令していけばいいんだな

このゲームから得られる物は多そうだ
とことん遊び倒してやるぜ
藏人未见
貴方もプレイヤーの仲間入りね!

しかも
地珠にはもうひとつ機能があってね

持ってるだけで、他の目印までの
道が見えちゃう優れものなの!
雾雨魔理沙
ところで
お前は私と戦ってよかったのか?

その攻略記事とやらが
炎弾になってる気がするが
藏人未见
はっ、つい熱中しちゃったわ
また書き直しかあ……

Stage 2

2面场景
流行 (りゅうこう) する神遊 (かみあそ)
LURE MODULE
流行的神明游戏
LURE MODULE
柳の運河
柳之运河
地珠のゲームがもたらす混乱に乗じて
人間の領分を侵す妖怪も現れているようだ。
BGM: ピアトゥユートピア
BGM: Peer 2 Utopia12
雾雨魔理沙
ゲーム用の道の周りだけ
恐ろしいぐらい雪掻きが進んでるぜ

本当にプレイヤーが多いんだな
???
魔法使いさん!
一緒に戦いましょう!
キャッチ不能のコピー
平賀 生然
Hiraga Shounen
无法捕获的模仿者
平贺 生然
Hiraga Shounen
雾雨魔理沙
お前は誰だ?
命蓮寺の新顔か?
你谁啊?
命莲寺的新面孔?
平贺生然
どうでもいいじゃありませんか

今は宗教も種族も関係ない
全員が等しく一人のプレイヤーなのです
雾雨魔理沙
ああ、妖怪と共闘するのは良いものだ

だが断る!
お前は怪しいぜ
平贺生然
はあ、疑うのかよ
これだから、欲で動く人間は

我々のことも、いつも好き放題殺しては
無惨にも地獄に落ちてゆく……
BGM: 丑の日は撃ち返しを良らえ
BGM: 丑日反击最为宜34
平贺生然
まことに焼肉定食な奴らである!
いざ、なんちゃら無三――!
平贺生然 被击败
雾雨魔理沙
どういうことだ?
何故、僧侶らしい技を使わない
平贺生然
あー、これは格好だけですよ
人間を驚かすための
雾雨魔理沙
まぎらわしいな

偽物なら偽物って
顔にでも書いておくんだな
平贺生然
ふん、強欲な人間の考えそうな事だ
雾雨魔理沙
お前は殺生とか
欲深い奴とかが嫌いなんだろ?

なのに仏門には入ってないのか?
平贺生然
えっ、それは……

私なんかが寺の奴らに見つかってみろ
本物直々に殺されるだろうが
雾雨魔理沙
おいおい
本当にあいつらのこと知らないんだな

Stage 3

3面场景
最果 (さいは) てのホログラフ
EXOTIC PORTAL
边远之地的全息图
EXOTIC PORTAL
幻想鄉各地
幻想乡各地5
名所や絶景を結ぶように、地珠は幻影の道を見せる。
その道のうち、ただーつだけが、何もない場所に向かって
伸びていた——
BGM: 小さなカレイドスクリーンを触れて
BGM: 轻触小巧万花屏
雾雨魔理沙
冬には現れないような
妖精まで出てくるとは

雪景色でも
ここがどこなのか判りやすいぜ
???
そうよ
ここは無縁塚
八云紫 登场
幻想の境界
八雲 紫
Yukari Yakumo
幻想的界线
八云 紫
Yukari Yakumo
八云紫
この先は幻想郷の境界
つまり、どこにも通じてないの
雾雨魔理沙
そんな訳があるか

この地珠が道を指し示してるんだ
何も無いわけがない
八云紫
じゃあ
どこでもない場所しかないわ
雾雨魔理沙
ほら、やっぱりあるじゃないか!

私は黒幕を探し出して
絶対に聞き出してやるんだ

どうやってこのゲームを思いつき
どうやって実現までこぎつけたのか
八云紫
まさか、貴方は……
雾雨魔理沙
もちろん
真似して作る気だ!
八云紫
だったら尚更
貴方を止めなければならない

大人しく、囚われていなさい
ゲームという名の鉄格子 (グリッド) に!
BGM: バイナリィスフィア
BGM: Binary Sphere
八云紫 被击败
雾雨魔理沙
お前、このゲームに
向いてないんじゃないのか?
八云紫
実を言うとそうなのよ
困っちゃうわ

考えても御覧なさい
この地珠という物が何なのかを

妖精は自然そのもの
本来、人間の命令が通じる存在ではない

じゃあ、貴方たちが使役する (·) (·)
一体、何なのかしらね?
雾雨魔理沙
間違いなくこいつらは妖精だろ?
式神でも人形でもないぞ?
八云紫
それなら、別の質問をするわ

妖精に言う事を聞かせたいとき
貴方は何を使う?
雾雨魔理沙
それは……
弾幕だ
八云紫
ふふ、それでこそ貴方よ

まずは山吹の都へ向かいなさい
きっと歓迎してもらえるでしょう

Stage 4

4面场景
(なぞ) 場所 (ばしょ) への (みちび)
SATELITE
神秘场所的导向
SATELITE
無限街道
无限街道
幻想鄉の境界地带は、同じ景色がループする空間でしかない。
にもかかわらず、地珠たちは存在しない場所への道筋を示す。
BGM: 変わり続ける不変の景色
BGM: 千变万化的不变风景
雾雨魔理沙
こんな所に道を作ってのけるとは
仙人か何かか?
???
(みち) と、 (タオ)
もともと一緒なんだよ
楽園の索敵の巫女
刺田 厳姫
Sasuta no Izuhime
乐园的索敌巫女
刺田 严姬
Sasuta no Izuhime
刺田严姬
ここは、山吹の都
そして、あたしは真面目な警備員!
雾雨魔理沙
警備員だと?
巫女にしか見えないが
刺田严姬
あなたも、私たちの歌集めに
協力してくれたんだね!
雾雨魔理沙
歌って何だ?
これは妖精を捕まえるボールじゃないのか?
刺田严姬
自然の景色と
そこに託された精神の表れ

幻想郷では、それを
妖精って呼んでるみたいだね
雾雨魔理沙
ほう、そういう (·) (·) (·) (·) なのか
面白いぜ

歌の知識があってこそ
このゲームが作れたわけだな
刺田严姬
へえ、あれをゲームと言い切るなんて

さては、筋金入りの歌詠みだね?
雾雨魔理沙
何だと?
ゲームを作ったのは、お前ではないのか?

そうか
その中に居るんだな
刺田严姬
おっと、都に入るなら
歌のセンスを試されなさい

行く道照らす審判たちは
導きの神、八咫烏 (やたがらす)
BGM: 少女の秘密のエピグラム
BGM: 少女之秘密箴言
刺田严姬
合図とともに飛び立てば!
諷歌 (そえうた) 合わせのはじまりはじまり!
刺田严姬 被击败
雾雨魔理沙
神を降ろせるなんて
やっぱり巫女じゃないか
刺田严姬
ねえ、あなたって何者?

歌も、弾幕も
まるで一体であるかのように操ってる
雾雨魔理沙
日頃から弾幕で
妖精と戯れてるからな

遊びをただ遊ぶんじゃなくて
何かに役立てられないか

毎日考えながら生きてるんだよ
刺田严姬
なるほどねえ
幻想郷にも、私みたいな子がいるんだ

おっけー!
朱雀門をくぐってよろしい!

Stage 5

5面场景
(うま) もれし真実 (しんじつ) (たま)
ENLIGHTENMENT
被埋藏的真实之珠
ENLIGHTENMENT
山吹の都 朱雀大路
山吹之都 朱雀大路
山吹の都。
そこは、見えているのに、辿り着くことの叶わない場所。
BGM: 玉つ嶋水上都市
BGM: 玉嶋水上都市6
宇佐见堇子
今日から、秘封倶楽部は
あのひとのファンクラブになったの

あのひとって、誰なのか知らないけどね!
宇佐见堇子 被击败
???
ああ、素晴らしい!
比企の子守
仙覚寺 鞠子
Sengakuji Mariko
比企的保姆
仙觉寺 鞠子
Sengakuji Mariko
仙觉寺鞠子
貴方は、数々の珠玉の作品を詠み上げ
地珠に込めてくれた

きっと、あのひとの
熱烈なファンなのでしょう?

(わたくし) も貴方の仲間として
同人のご来訪を心より歓迎するわ

そして次に貴方はこう言うの

さあ、あのひとの作品の秀逸さを
共に語り合いましょう、と!
雾雨魔理沙
それって、地珠のゲームの
発案者のことだよな

どんな奴なのか
会わせてくれないか?
仙觉寺鞠子
ええ、もちろんよ!
雾雨魔理沙
あー、喜ばれても困る
仙觉寺鞠子
なんて模範的なファンなのかしら
雾雨魔理沙
私は異変を止めにきたんだ
一応な
仙觉寺鞠子
ここまでの動きから考察した通り
(貴方は根っからの善人)で合っていたようね
雾雨魔理沙
それに、あわよくば
お前たちのゲームを乗っ取ろうとーー
仙觉寺鞠子
なんだか強がってるみたいだけど
きっと素直じゃないだけよ!
雾雨魔理沙
おーい、聞いてるか?
仙觉寺鞠子
ああ、かわいそうな貴方……

誰もその本質を理解していない
まるで、藻にうずもれた和歌 (たま) のよう!
BGM: 偏執の朱筆 ~ Fanatic Monograph
BGM: 偏执的朱笔 ~ Fanatic Monograph
仙觉寺鞠子
でも、もう大丈夫!
私が、註をつけてさしあげましょう!
仙觉寺鞠子 被击败
仙觉寺鞠子
素敵ね
なんて当意即妙な歌なんでしょう
雾雨魔理沙
はあ、はあ
やっとまともな返事をしてくれたな

話を聞かない奴には
やっぱり弾幕に限るぜ
仙觉寺鞠子
貴方の言うこと
少し解釈できた気がするわ

弾幕、それに「ゲーム」……
それは私たちの言う、和歌と同じ物なのね
雾雨魔理沙
そういうことみたいだな

何なら、お前も
魔法使いになったらどうだ?

私の知り合いの魔法使いは
みんなお前みたいな性格だしな
仙觉寺鞠子
何それ、良いわね

あのひとの復活は済んだというのに
まだまだ考察欲が収まらないもの
雾雨魔理沙
その、あのひとって奴が
歌を集めてるってことでいいんだな

待てよ、ということは……
閃いたぜ

Stage 6

6面场景
伝説 (でんせつ) のトリ
LEGENDARY BARD
传说之鸟
LEGENDARY BARD
山吹の都 鎮守府
山吹之都 镇守府
幻想鄉の風景と、人々がそれを目にして感じた想い。
それこそが、彼女の希求したものだった。
BGM: 鳳凰鳴けり多賀城陵に
BGM: 凤鸣多贺城陵7
仙觉寺鞠子
ねえ、素敵な貴方
中納言様にお会いするのね?

もっと、貴方の弾幕 (たま) を、よく見せて?
何度でも私を倒してちょうだい?
雾雨魔理沙
そうだ
それが魔法使いたる姿勢だぜ
仙觉寺鞠子 被击败
???
この都にて空を飛ぶお嬢さん
遠方を恋う撰者
大伴 家珠葉
Otomo no Kazuha
眷恋远方的撰者
大伴 家珠叶
Otomo no Kazuha
大伴家珠叶
君はどこに住んでいる?
名前は何というのかい?
雾雨魔理沙
私?
そうだな、博麗霊夢、巫女だぜ
大伴家珠叶
「霧雨魔理沙」は筆名かい?

君の送ってくれた歌は面白いね

根底には、僕のような
撰者の目線がある
雾雨魔理沙
さすがに鋭いな

そう、私こそは霧雨魔理沙
弾幕図画集 (グリモワール・オブ・マリサ) の撰者

幻想郷の、あらゆる情景を
集めんとする者だ!
大伴家珠叶
おお!
経験者であるばかりか、同志だとは!

さあ、僕と一緒に
幻想郷の和歌集を仕上げよう!
雾雨魔理沙
おっと、それは出来ないな

あのままだと、人間たちが
危ないのもあるが――
大伴家珠叶
本当かい?
鞠子に注意書きを作らせるよ
雾雨魔理沙
それには及ばないぜ
いや、及ばせない

なぜなら、お前が選りすぐった歌とやらは
今ここで、全て私がいただくからだ!

自然の風景と、そこに込められた想い……
幻想郷ではそれは、妖精であり、弾幕のことだ

全部、私の魔法の
元ネタにさせてもらうぜ

安心しな
地珠の運営業務は私が継いでやる
大伴家珠叶
やってみるがいいさ
きっと君では耐えられないだろう

僕という和歌集をとりどりに染め上げた
遥か遠き (くるしみ) の色にね
BGM: 幻想万華集 ~ Anthologia
BGM: 幻想万华集 ~ Anthologia8
大伴家珠叶
さあ、 (かずかず) (ことのは) たちよ、集え!
今日という大晦日を彩る花として!
大伴家珠叶 被击败
BGM: テーマ・オブ・*****ストーリー
BGM: Theme of *****story
山吹の花の盛りにかくのごと
君を見まくは千年にもがも9
大伴家珠叶 被击败

Ending No.02

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 今日降る弾の、いや重け吉事10
BGM:
魔理沙の家。

乱雑に積み上げられた書籍や道具に、異変の首謀者たちは出迎えられた。
仙觉寺鞠子
わぁ、本がいっぱいね
雾雨魔理沙
お前にとっちゃ少ない方だろ?
あんなに大量の和歌の研究、たくさん資料が要ると思うが
仙觉寺鞠子
だって、お墓の中には、権律師 (ごんのりっし) くんが昔揃えた分しか無かったもの
雾雨魔理沙
その縛りプレイが無かったら、何百年か早く仕上がったんじゃないか?
大伴家珠叶
ふむ、これが、君の編纂した和歌集かい
雾雨魔理沙
どっちかと言うと図鑑のつもりなんだがな。
和歌集なんて言い方されると、ポエムみたいで恥ずかしいぜ
大伴家珠叶
良いじゃないか。君の存在そのものが詠み込まれている証左だよ

それに、千何百年か本文が更新されていない僕はどうなる
雾雨魔理沙
ああ、結局、やめたのか。
幻想郷の和歌集とやらは
家珠葉は、自らに収録された和歌を通じて、風景の幻を作り出すことができる。

また、幻想郷の風景は、幻と現実が常に一体となっている。

よって、幻想郷の風景を和歌として収録すれば、
幻に伴って、現実の空間をも作り出す力が得られる――。

そのはずだった。

計算外だったのは、幻想郷では、自然そのものが個々の自我を持って顕現する
ということだった。

すなわち妖精と呼ばれる現象である。
大伴家珠叶
あのままだと、僕の意識は妖精たちと混ざり合ってしまっていただろう
雾雨魔理沙
良かったな。頭が妖精並になる前に止められて
大伴家珠叶
本当を言うと、まだ諦められてないけどね
雾雨魔理沙
おいおい、もうなったのか
仙觉寺鞠子
中納言様という書物の宿命みたいなものよ。
かつての自身と、自身が集めた歌の詠み人たち、
そして外の世界の全ての人間たちの呪い
雾雨魔理沙
ほう、そうなのか
仙觉寺鞠子
そうよ。
私はそう読み解いて、そう註を附したの。
これ以外の解釈はありえないと思うわ!
雾雨魔理沙
お前のせいなんじゃないのか?
仙觉寺鞠子
本当?
それなら、あなたの解釈、また私たちに教えてちょうだい
家珠葉たちと話した後、魔理沙の中で、あることが気になりだした。

そもそも、幻想郷で妖精が自我を持つのは何故なのだろうか。

妖怪は人間の恐怖から、神は信仰心から、存在する力を得ているというのに。

自然現象も、人間と同じく、感情を持った生き物なのだろうか。

それとも……。

人間が光景を目にしたときに沸き起こる、何か小さな感情が糧となっているのだろうか。

だとしたら、それは何と呼べばいいのだろう。

恐怖でもなく、信仰でもない、
しかし、弾幕でもあり、和歌でもある、その力のことを。
Ending.03  魔法使いの創作論
オールクリアおめでとう! 君は最強のプレイヤーだ!
Ending.03  魔法使的创作论
恭喜全部通关! 你是最强的玩家!

注释

  1. 取自“P2P”,是“Peer-to-peer”的缩写,即“个人对个人”,是一种互联网点对点借贷平台。
  2. “乌托邦”意指幻想中的理想国度。
  3. 日本秋季前18天被称作“夏土用”,一年内最为闷热,日本民间认为在夏土用中的“丑日”(うし,Ushi),要吃“う”开头的食物。传说在平贺源内的推广下,民间产生了土用丑日吃鳗鱼(うなぎ,Unagi)的习俗。
  4. 「撃ち返し」在STG游戏中指击破杂鱼以及boss后会额外出现的弹幕,俗称“反击弹”、“死尸弹”,另外「撃ち返し」(Uchi-gaeshi)在日语中也是“う”开头的。
  5. 游戏中场景不断变化,出现太阳花田无缘冢无名之丘等地的景象。
  6. 位于和歌山市和歌浦的“玉津嶋神社”,和歌浦与《万叶集》颇有渊源。
  7. 多贺城是位于日本东北宫崎县的一处城邑,曾是日本奈良时代到平安时代陆奥国的镇守府所在地。大伴旅人之子,大伴家持晚年在此任镇守府将军一职,据说也在这里去世。
  8. Anthologia是希腊语,意为“诗集”,《万华集》捏他《万叶集》。
  9. 游戏中此处涌现出无数和歌句子,更多内容参见其他相关资料
  10. 取自《万叶集》第二十卷和歌「新しき 年の初めの 初春の 今日降る雪の いやしけ吉事」,为全集最后一首作品,一般认为是大伴家持所作。

词条导航