- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方兽王园/火焰猫燐/中日对照
< 游戏对话:东方兽王园 | 火焰猫燐
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH19东方兽王园的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:用户:140706inu〈识文解意的爱书人〉
- 校对:用户:星期六上线〈随处可见的探宝者〉
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Stage 1
火焰猫燐 | いいなー、地上は | 地上真好啊—— |
火焰猫燐 | こんなお祭をやるなんて サイコーね! | 居然会办这种活动 棒呆了! |
娜兹玲 | うわっ、お燐 | 呜哇,阿燐 |
屈指のトレジャーマウス ナズーリン Nazrin | ||
娜兹玲 | 何でこんなところに? | 你怎么在这里? |
火焰猫燐 | ||
火焰猫燐 | 幽霊大放出祭してるんなら 教えてよー | 地上在搞幽灵解放大狂欢 你怎么不告诉我—— |
火焰猫燐 | あたいの大好物なんだから! | 我最喜欢这个了! |
BGM: 世界は可愛く出来ている | BGM: 世间万物皆可爱 | |
弹幕开始! | ||
娜兹玲 被击败 | ||
火焰猫燐 | 同じ地底仲間だったしさ そんなに邪険に扱わなくても良いじゃない | 我们也算是同为地底出身 也不用这么排斥我吧 |
娜兹玲 | 猫は苦手なの 判るでしょ? | 我和猫处不来的 你知道的吧? |
火焰猫燐 | 何言ってんのよー あたい、鼠なんか食べないわよー | 你这叫什么话啊—— 老鼠什么的,我才不吃呢—— |
火焰猫燐 | 生きている鼠は | 至少活的不会吃 |
如果玩家被击败 | ||
娜兹玲 | 猫は苦手なんだよねー | 我和猫处不来啊—— |
娜兹玲 | は、星様もネコ科だった | 啊,星大人也是猫科的来着 |
Stage 2
火焰猫燐 | 人間の里も幽霊だらけね | 人类的村子里也是幽灵满地跑啊 |
火焰猫燐 | この中に怨霊が混ざってたりして…… | 万一里头还混着怨灵…… |
火焰猫燐 | そんな訳無いよね | 这种事应该不可能吧 |
雾雨魔理沙 | お燐? | 阿燐? |
霊長類最強の魔法使い 霧雨 魔理沙 Kirisame Marisa | ||
雾雨魔理沙 | 余り里に近づくなよ? そんなに幽霊携えてさ | 你带着那么多幽灵 可别靠村子太近啊? |
火焰猫燐 | 大丈夫よ、こんなに幽霊だらけ なんだからバレやしないさ | 没问题的啦,现在本来就幽灵遍地 不会被发现的 |
雾雨魔理沙 | バレるバレないじゃ 無いと思うんだが | 我觉得这不是 会不会被发现的问题 |
火焰猫燐 | 荷車一杯の幽霊か死体を捕まえたら すぐ帰るって | 只要幽灵和尸体装满这一车 我马上就回去啦 |
雾雨魔理沙 | 乱獲しすぎじゃね? | 你是不是滥捕过头了? |
BGM: 世界は可愛く出来ている | BGM: 世间万物皆可爱 | |
弹幕开始! | ||
雾雨魔理沙 被击败 | ||
火焰猫燐 | さて、そろそろおうちに戻ろうかな | 好了,差不多也该回家了 |
雾雨魔理沙 | 捕まえた幽霊で 荷車一杯になっちゃったか | 你的幽灵 已经抓满一车了吗 |
如果玩家被击败 | ||
雾雨魔理沙 | どうせなら幽霊全部 捕まえてくれても良いんだぜ | 既然要抓 你不如把这儿的幽灵全抓走得了 |
Stage 3
火焰猫燐 | いやー、大収穫だったわ | 哎呀——真是大丰收 |
火焰猫燐 | 幽霊取り放題のうちに また行こうっと | 趁着幽灵自助还没结束 再去一次吧 |
火焰猫燐 | あれ? あそこにいるのは…… | 咦? 那边的莫非是…… |
八云蓝 | ん? 誰? | 嗯?是谁? |
望んで大忙しの式神 八雲 藍 Yakumo Ran | ||
八云蓝 | 何だ、お燐か | 什么嘛,是阿燐啊 |
火焰猫燐 | 見慣れない奴がいると思ったら まさかの九尾の狐だなんて | 刚想着来了个面生的家伙 结果居然是九尾狐啊 |
八云蓝 | よく、うちの橙と遊んでくれているようで その節はどうも | 听说你经常陪我家橙玩呢 多谢你照顾她了 |
火焰猫燐 | あ、どうも | 啊,哪有哪有 |
八云蓝 | お陰であの可愛かった橙が 死体を見つけて嬉々とするようになったわ | 多亏了你,我可爱的橙 现在看见尸体就兴高采烈的 |
火焰猫燐 | にゃははー 教育した甲斐があったわー | 喵哈哈—— 真不枉我一番言传身教—— |
火焰猫燐 | ところで何の用? | 话说,你来这里做什么? |
八云蓝 | 地上で起きている異変について 何か知ってる? | 地上发生了异变 你知道什么消息吗? |
火焰猫燐 | 異変、あー、幽霊大放出祭のこと? | 异变?啊——你是说幽灵解放大狂欢? |
火焰猫燐 | 最高だよね! 死の匂いがそこら中からして | 那可真是太棒了! 死亡的气息四处弥漫 |
火焰猫燐 | 地上であんな粋なイベントをするなんて 思ってなかったわ | 地上能办出格调这么高的活动 我可真没想到 |
火焰猫燐 | 主催者は誰? もしかして貴方の所のあいつ? | 是谁主办的来着? 莫非是你家的那位? |
八云蓝 | あ、ごめん、やっぱいいです 話の通じる相手ではなかったわ | 啊抱歉,我不该找你打听的 这完全是鸡同鸭讲啊 |
BGM: 魔獣スクランブル | BGM: 魔兽紧急升空 | |
弹幕开始! | ||
八云蓝 被击败 | ||
火焰猫燐 | 幽霊の調査をしにここまで来たの? | 你是来这边调查幽灵的吗? |
八云蓝 | 地上だけの調査では埒が空かないんでね | 毕竟光在地上查也找不到什么线索嘛 |
火焰猫燐 | 良いことを教えてあげる | 那我有个消息可以说给你 |
火焰猫燐 | ここよりも深い地の底から新しい幽霊が 湧いて出てきているみたい | 比这里更深的地底下 似乎在不断涌出新的幽灵 |
八云蓝 | 新しい幽霊が湧いてくる、か 良い情報をありがとう | 新的幽灵在不断涌出吗 这情报不错,谢谢你 |
八云蓝 离场 | ||
火焰猫燐 | 怨霊から怨みも何もかも薄れた 抜け殻のような霊…… | 这些灵仿佛是怨灵褪去了包括怨念在内的一切 就好像是空壳一样…… |
火焰猫燐 | 余りあたいの好みではないんだけどねぇ | 我实在不太喜欢这种灵 |
火焰猫燐 | しょうがない おもい腰を上げて仕事するか | 但是也没办法 就算不情不愿活还是得干啊 |
如果玩家被击败 | ||
八云蓝 | 今度から、橙と遊ぶときは 死体遊びはやめてね | 下次你和橙玩的时候 还是不要再拿尸体当玩具了 |
Stage 4
火焰猫燐 | 真没想到我还得来 | |
火焰猫燐 | 見て見ぬ振りは出来ない、か | 这个情况,实在没法视而不见啊 |
火焰猫燐 | おーい、何処にいるの? 天火人のちやりちゃん | 喂——你在哪呢? 天火人小血枪 |
天火人血枪 | あー何だい | 啊——怎么啦 |
穢れた有機物の怪物 天火人 ちやり Tenkajin Chiyari | ||
天火人血枪 | 久しぶりだねぇ、元気にしてた? 火車のお燐ちゃん | 好久不见啊,最近还好吗? 火车阿燐妹妹 |
天火人血枪 | 今日は何? | 今天有什么事? |
火焰猫燐 | いやさ、地上の異変について調査している奴が ここに来そうだよ | 没什么啦,就是告诉你一声 可能会有调查地上异变的家伙过来这里 |
火焰猫燐 | さっきも地上の狐が来てたもん 巫女とか来ちゃうかもよ | 刚才地上的狐狸已经来过了 巫女之类的说不定也会来 |
天火人血枪 | あー? 地上の異変だー? | 啊——? 地上的异变——? |
火焰猫燐 | アレでしょ? 犯人は最近ここに来た | 就是那个吧? 最近来的那个叫饕餮的畜生搞出来的异变? |
火焰猫燐 | きっとまたおっきな戦いになるって | 听说接下来准保还有一场大战 |
火焰猫燐 | 巻き込まれないように 隠れてた方が良いかもよ | 为了不被卷进去 也许你提前躲起来比较好哦 |
天火人血枪 | ふっふっふ 何を馬鹿な事を | 呵、呵、呵 说什么傻话呢 |
天火人血枪 | こんな、世界の果てみたいな所で これ以上隠れる事が出来るもんかい | 我这地方等于是世界的尽头了 连这里都难逃战火的话还有哪里能躲啊 |
天火人血枪 | それにさ、私は饕餮と友達になったんだよ | 而且,我已经和饕餮交上朋友了 |
火焰猫燐 | ふぁ!? | 噗哈!? |
BGM: 吸血怪獣チュパカブラ | BGM: 吸血怪兽卓柏卡布拉 | |
天火人血枪 | 今は、立派な剛欲同盟の団員さ 驚いた? | 现在,我可是响当当的刚欲同盟成员 有没有吓一跳啊? |
火焰猫燐 | な……え? な!? | 什么……啊? 啥!? |
火焰猫燐 | そう、じゃあもう戦いは避けられないか | 是吗,那看来我们免不了一战了 |
天火人血枪 | あれ? そうで無くても戦ってくれると思ってたけど | 咦? 我还以为没有这回事你也会陪我打一架呢 |
火焰猫燐 | あっはっは、そりゃそうだ | 啊哈哈,说得也是 |
火焰猫燐 | 戦い無くして、死体は生まれないからね! | 毕竟没有战斗的话,尸体从哪来呢! |
天火人血枪 | ねー! | 是吧——! |
弹幕开始! | ||
天火人血枪 被击败 | ||
火焰猫燐 | あーたのし! | 啊——好痛快! |
火焰猫燐 | そろそろさっき言った狐が 来ちゃうかもなー | 刚才我说的那条狐狸 也许差不多要过来了吧—— |
火焰猫燐 | ちなみに饕餮は何処に居るの? | 话说,饕餮现在在哪里? |
天火人血枪 | 畜生界にいるんじゃないかな 何でも地上征服には大きな仕掛けが必要だとかで…… | 大概在畜生界吧 她说征服地上需要布一个很大的局什么的…… |
火焰猫燐 | 乗りかかった船だ 饕餮にも挨拶行ってくるかー | 毕竟都已经掺和进来了 我也去和饕餮打个招呼吧—— |
如果玩家被击败 | ||
天火人血枪 | あーたのし! | 啊——好痛快! |
Stage 5
火焰猫燐 | ふわー、畜生界ってこんな洒落てるの? | 呜哇——畜生界这么繁华的吗? |
火焰猫燐 | こりゃ旧地獄がど田舎って言われても しょうがないな | 这下子旧地狱被人说是穷乡僻壤 也没法反驳啊 |
火焰猫燐 | おーい、饕餮ー いるー? | 喂——饕餮—— 你在吗——? |
饕餮尤魔 | フランクに私を呼ぶのは誰だ? | 谁啊叫我叫得这么亲? |
本命の剛欲同盟長 饕餮 尤魔 Toutetsu Yuma | ||
饕餮尤魔 | やっぱり地霊殿とこのお燐か こんなところに珍しいな | 果然是地灵殿的阿燐啊 难得在这儿见到你 |
饕餮尤魔 | 何の用だ? | 有什么事吗? |
火焰猫燐 | ねー、地上の異変ってさ あんたの仕業なんでしょ? | 我说啊——地上的异变 是你干的吧? |
饕餮尤魔 | 異変、か だとしたらどうする? | 异变啊 我如果说是的话你会怎么办? |
火焰猫燐 | 幽霊だらけでサイコー! | 满地都是幽灵真是棒呆了——! |
火焰猫燐 | って伝えたくて | 我想找你道谢呢 |
饕餮尤魔 | ふ、何だそりゃ 冗談のつもりか | 噗,这是什么话 你在开玩笑吗 |
饕餮尤魔 | だが、その賛美は辞退するよ | 不过,这份夸奖不必给我 |
饕餮尤魔 | 私は地上に幽霊をばらまいたり なんかしてないからな | 我可不会放幽灵 在地上到处跑 |
火焰猫燐 | あらそうなの 仲間を増やしたりしてたからてっきり | 哎呀,是吗 看你在拉拢同伴,我还以为肯定是你呢 |
BGM: 強欲な獣のメメント | BGM: 贪欲之兽的记忆 | |
饕餮尤魔 | お前、天火人に会ったか? いや、会っただろ? | 你见过天火人了吗? 不对,肯定已经见过了吧? |
火焰猫燐 | え? ええ | 啊?是啊 |
饕餮尤魔 | そうか、じゃあちょっと試すぞ | 这样啊,那我来试你一试 |
火焰猫燐 | え? | 啊? |
弹幕开始! | ||
饕餮尤魔 被击败 | ||
饕餮尤魔 | もう十分だ | 已经足够了 |
饕餮尤魔 | お前はただの火車だ | 你不过是个普通的火车 |
火焰猫燐 | そりゃそうだけど 何を試したのよ | 确实是啊 你在试什么呢 |
饕餮尤魔 | あの天火人さ 急に私の仲間になると言ってきたんだ | 那个天火人 突然主动要求做我的同伴 |
火焰猫燐 | へー、あのちやりちゃんがねぇ 意外というか、不自然というか…… | 咦——小血枪她还会做这种事啊 该说是出乎意料呢,还是感觉蹊跷呢…… |
饕餮尤魔 | 断る必要もないんでね 好きにさせてたんだが…… | 我也没必要拒绝 所以这阵子一直放着她没管…… |
饕餮尤魔 | 彼奴の蓄えていた血に 何か不審な試験管が混ざってたんだよ | 但她收集的血液里 却混入了可疑的试管 |
火焰猫燐 | 不審な試験管……? | 可疑的试管……? |
饕餮尤魔 | 私が持っている 見てみるか? | 我现在带着一根 你要看看吗? |
火焰猫燐 | ええ…… | 也行…… |
背景逐渐变黑 | ||
饕餮尤魔 | ほら、もっと近くによりな…… | 来,再靠近点…… |
如果玩家被击败 | ||
饕餮尤魔 | 勘違い、か 彼奴の息はかかっていないか | 是我误会了吗 你和那家伙似乎没有牵连 |
Stage 6
火焰猫燐 | ……ここは | ……这是哪儿 |
火焰猫燐 | この饐えた匂いのする感じは……! | 这股腐臭的气息……! |
火焰猫燐 | 地獄だ! | 是地狱! |
日白残无 | 目が覚めたか | 你醒了吗 |
日白残无 | 一部始終を見ていたぞ | 来龙去脉老身都看到了 |
日白残无 | 饕餮の奴、随分と性格悪いのう | 那个饕餮,狡猾得很哪 |
日白残无 | いったん心を開いたように見せて 罠に掛けるなんて | 假意敞开心扉 又在背地里设下陷阱 |
火焰猫燐 | わ、罠? | 陷、陷阱? |
火焰猫燐 | まあ確かにさっきのは移送の罠か 何かっぽい……けど | 刚才那个确实像是传送陷阱 那一类的东西……不过 |
火焰猫燐 | って、思い出したよ! その不敵な顔を! | 啊,我想起来了! 你这副目中无人的表情! |
火焰猫燐 | 口一つで地獄を乗っ取ったあの人間 | 你就是那个靠着一张嘴夺走地狱的人类 日白残无! |
寂滅為楽の王 日白 残無 Nippaku Zanmu | ||
日白残无 | いかにも | 正是 |
火焰猫燐 | 古い地獄を切り捨てて旧地獄を作ったのも あんた……いや貴方だ | 抛弃了古来的地狱,将旧地狱划分出去 这也是你……不,是您的手笔 |
BGM: 逸脱者達の無礙光 ~ Kingdom of Nothingness. | BGM: 越轨者们的无碍光 ~ Kingdom of Nothingness. | |
日白残无 | ふふっ | 呵呵 |
日白残无 | 昔話をしに来たのか? | 你是来叙旧的? |
火焰猫燐 | そもそも自分の意思でここに来てないわよ | 我也不是自己想来的 |
火焰猫燐 | だけど……いやまさか | 可是……不对,你莫非是 |
日白残无 | 儂のことを知っているお前なら 直感でわかるだろう | 既然你知道老身的来历 凭直觉也该明白吧 |
日白残无 | 儂が出てきたという事は もうお前の出る幕はないと | 此事有老身参与 就说明你已经没有出场的机会 |
日白残无 | 全ては儂の掌の上で 踊らされているという事を! | 一切都在 老身的股掌之上! |
弹幕开始! | ||
日白残无 被击败 | ||
如果玩家被击败 | ||
日白残无 | 世界は予定通りに進んでしまう | 世界会按既定路线前进 |
日白残无 | 残念じゃ | 太遗憾了 |
Ending No. 08
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 獣王達の休息 | BGM: 兽王们的小憩 | |
旧血の池地獄。 旧灼熱地獄の底で、旧地獄の中でも最も忌むべき場所である。 中々、脱炭素が進まないのはここが呪われているからだろうか。 | 这里是旧血池地狱。 此地位于旧灼热地狱的底部,在旧地狱之中也是最为人忌讳的禁地。 碳中和迟迟没有进展,是此地所遭受的重重诅咒使然吗。 | |
天火人血枪 | ……そうか饕餮にあえたんだね | ……这样啊,你见到饕餮了啊 |
火焰猫燐 | ええ、それだけじゃ無いけど……。 そもそも、あんたは何で剛欲同盟に入ったの? | 是啊,见到的还不光有她……。 说到底,你为什么要加入刚欲同盟呢? |
天火人血枪 | うーん、面白そうだから? とか? | 嗯——因为感觉挺好玩?之类的? |
火焰猫燐 | じーっ | 盯—— |
天火人血枪 | その感じ、何か言いたげねぇ | 看你这样子,是有话要说啊 |
火焰猫燐 | 饕餮はあんたを信頼していないようだったよ。 その理由は、何か隠れて何か罠を仕掛けているからとか…… | 饕餮看起来并不信任你哦。 说是因为你暗中下了什么套之类的…… |
天火人血枪 | ギクッ、もしかしてバレてたの? 饕餮はなんか言ってた? | 呃啊、难道我暴露了? 饕餮她说什么了? |
火焰猫燐 | はなからあんたを信頼していないようだったし、 我関せずって感じだったねぇ。 それにしてもあんた、何を企んでるの? | 她好像打从一开始就没相信过你, 感觉她倒也无所谓这些。 倒是你,到底打的什么算盘啊? |
天火人血枪 | 罠はさ、私が仕掛けたもんじゃない。 取引条件の一つだったんだよ | 那个套不是我下的。 那是我答应的交换条件之一啦 |
火焰猫燐 | 取引? もしかして、残無の? | 交换?莫非是和残无谈的? |
旧地獄で日白残無の名を知らぬ者はいない。 古くなった地獄を改革し、旧地獄を捨てて新天地を目指すという アイデアを出したのは、他ならぬ残無だからだ。 多くの鬼や妖怪達はそれに賛同したが、既得権益にすがりつく 一部の鬼や妖怪はそれに反抗した。 つまり、いま旧地獄に残っている者達は、反残無勢力が多いのだ。 地上で起きている大地の異変は、まさにそれと同じ物に思えた。 残無が裏で動いているのだとすれば全て納得出来る。 何が行われているかはよく判らなかったが……。 | 在旧地狱,日白残无的名号无人不晓。 在古旧的地狱中发起改革,抛弃旧地狱拥抱新天地, 这一决策正是残无的提议。 大部分鬼和妖怪都表示赞同, 但紧咬既得利益不愿松口的少数妖魔鬼怪选择了反抗。 也就是说,如今依然留在旧地狱的居民多半都是反残无势力。 地上发生的大地异变,想来和地狱的风波是如出一辙的。 若异变的幕后是残无在暗中活动,一切就都显得合情合理起来。 但她究竟做了什么,这就不知道了……。 | |
Ending No.08 旧地獄の饐えた記憶 Congratulation! クリアおめでとう! | Ending No.08 旧地狱的腐臭记忆 Congratulation! 恭喜通关! |
注释
导航
|