• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:连缘无现里~Evanescent Existence/燕乐玄鸟 ExStory

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

Extra Stage

无现里EX面场景
現では无い里 ~To the End of Time...~
无现实之里 ~To the End of Time...~
勝者が敗者を従える...
普遍的なそれが、
ここでの法であり、
ここでの常である。
败者要服从胜者……
这句很普遍的话语,
是这里的法则,
是这里的规矩。
BGM:古く噎せる記憶 ~ BEGAN
BGM:腐朽呛人的记忆 ~ BEGAN
克劳斯
先ほどはどうも・・・『借り』は返させてもらう
刚才真是多谢……让我把这份『恩情』还给你吧
燕乐玄鸟
お構いなく、病院に帰れ
不用谢了,回医院去
克劳斯
今度は少し『本気』を出させてもらうから、
死なないようにせいぜい努めてくれ
这次要让你拿出点『真本事』来,
为了不在这里死去好好加油吧
燕乐玄鸟
まったく、ちょっと随分出遅れたっぽいな

少し調べてただけなのに、皆さっさと行きやがって
薄情な奴らだ

それになんだが偽者もいたし・・・
誰が得すんのかねぇ・・・

ま、いろんな疑問はそいつを懲らしめてから
ジックリ聞き出すとするか♪
真是的,稍微落后得有点多啊

我只是稍稍调查一下,大家就都跑了
真是薄情的家伙们

并且他们中间好像混入了一个伪装者……
这样做对谁有什么好处吗……

算了,各种疑问就等到惩戒完那家伙再说。
慢慢地拷问他♪
???
そこまでだっ!
到此为止了!
燕乐玄鸟
噂をすれば影なんちゃら・・・お前が偽者か?
还真是说曹操曹操到……你是那个伪装者吗?
???
そうだ、っと言ったらどうする?
如果我说“是的”的话你要怎么办呢?
燕乐玄鸟
質問文に対して質問文で答えると
テスト0点なの知ってたか? マヌケ
你不知道以疑问来回答疑问
在考试中是只能拿零分的吗?傻瓜
???
ほー、外の世界の試験はシビアなんだな
嗬——外面世界的试验真是严苛呀
燕乐玄鸟
・・・ってことは、お前はこの世界の者なんだな?
……也就是说,你是这个世界的人?
???
イェース、オッケー!
Yes,OK!
燕乐玄鸟
・・・とりあえず何語でも構わないから答えろ、
『お前は何者だ?』
……总之用什么语言都好,回答这个问题,
『你是谁?』
???
フーアーユー?
Who are you——?
燕乐玄鸟
0点
零分
???
おや、厳しいな
哦呀,好严格呀
燕乐玄鸟
真面目に答える気がないって事は良く分かった
我知道了,你根本不打算好好回答
不可解な袴
闡裡 鶴喰
Senri Tsurubami
不可思议之袴
阐里 鹤喰
Senri Tsurubami
阐里鹤喰
俺はこの先にある『无現里(むげんり)』って国
に鎮座する『闡裡(せんり)神社』に仕える者さ
我是侍奉坐落于前方『无现里』之地的
『阐里神社』的人
燕乐玄鸟
『夢幻』に『戦利』・・・?
随分とまぁ・・・アバンギャルドな名前だな
『梦幻』1里的『战利』2……?
真是……好前卫的名字啊
阐里鹤喰
字が違うぞ
汉字不同哦
燕乐玄鸟
『無限』に『千里』とは・・・
そんなにデカイ神社があるとはな・・・
『无限』3中的『千里』4的话……
有那么大的神社吗……
阐里鹤喰
真面目じゃないのはお互い様か
看来你也不打算好好和我说话呀
燕乐玄鸟
そんなことより・・・
比起这个……
阐里鹤喰
質問してきたのはお前だろ
一开始不是你向我提问的吗
燕乐玄鸟
そんなことより! なんで俺を真似するんじゃい!?
なにか目的があってのことか?
那种事怎样都好! 为什么要假扮成我!?
有什么目的吗?
阐里鹤喰
目的もないのに真似なんかするものか?
如果没有什么目的为什么要假扮成你呢?
燕乐玄鸟
・・・・・趣味とか
……你的爱好之类的?
阐里鹤喰
・・・・・
……
燕乐玄鸟
・・・・・
……
阐里鹤喰
・・・それじゃあ一番を決めるかー、
決めたところで実は何にもないんだけどな
……这样的话你就是第一个到达的啦——
虽然实际上并没有什么东西可以给你
燕乐玄鸟
まだ詳しいことを全然聞いてないんだが・・・
我还没问你详细的事情……
阐里鹤喰
俺を懲らしめてから聞くって言ってたろ?
你说了要先惩戒我一番再问吧?
燕乐玄鸟
おやおや、聞こえてたか
哦呀哦呀,被你听到啦
阐里鹤喰
さっさと懲らしめてみせな
来试着惩戒我吧
燕乐玄鸟
ギャランティーは?
保证金有多少?
阐里鹤喰
ワンコイン
一个子儿5
燕乐玄鸟
たったの100円ぽっちかよ
只有一百円吗
阐里鹤喰
10円だ
是十円
BGM:永劫舞踏機関 ~ Shall We Dance!!
BGM:永劫舞蹈机关 ~ Shall We Dance!!
燕乐玄鸟
けち
小气
阐里鹤喰 被击败
阐里鹤喰
ありゃ〜、参ったなぁ〜負けちゃうとは、
見事に懲らしめられたってわけね
啊呀~ 我投降啦~ 败给你啦,
真是漂亮地惩戒了我呢
燕乐玄鸟
なんで本気を出さないんだか、面倒な奴
为什么不使出全力啊,烦人的家伙
阐里鹤喰
それってめんどうか?
这样很烦人吗?
燕乐玄鸟
気分がね、メンタール
只是感觉而已,Mental6上的。
阐里鹤喰
なるほど、それは悪いことをした・・・
・・・けどさ、俺が本気出しちゃうと、お前死ぬぜ?
这样啊,那么抱歉了……
……但是啊,如果我用全力的话,你会死的哦?
燕乐玄鸟
・・・っで、結局目的を教えてもらおうか、
俺達をこの世界につれてきた
……那么,总之告诉我你的目的吧,
为什么要把我们带到这个世界来
阐里鹤喰
うむ、まぁ答えは単純でな、
お前らにちょっと頼みがあるんだ
唔,答案很单纯,
我只是有点事想要拜托你们
燕乐玄鸟
あぁん?
啊啊?
阐里鹤喰
まぁなんだ、俺が旅行中の間、
変わりに仕事をしてもらいたいんだ
总之就是,希望在我旅行期间,
有人代替我工作
燕乐玄鸟
仕事って、なんの?
工作是指什么?
阐里鹤喰
うちの神社の
我家神社的工作
燕乐玄鸟
はぁ・・・神職さんになれと?
哈啊……是做神职人员吗?
阐里鹤喰
そ、この先にある国を護る正義の神主様に!
正是,成为镇护前方之地的正义的神主大人!
燕乐玄鸟
まぁそういう事に縁がないわけでもないがな・・・
嘛也不能说这种事情和我无缘……
阐里鹤喰
そうかい、やってくれるかい、
いやー、よかった、よかった
这样啊!你是答应了吗?
唉呀—太好啦、太好啦
燕乐玄鸟
強引に話を進めるな
不要强行推进话题啊
阐里鹤喰
まぁ詳しい話は、乱入者を歓迎した後でな
总之更详细的事,就等到欢迎乱入者之后再说
燕乐玄鸟
乱入者?
乱入者?
阐里鹤喰
アレって、お前の知り合いだろ?
空飛ぶ天然記念物
那个,是你的熟人吧?
飞翔于天空中的天然纪念物7
燕乐玄鸟
あ〜、アレか
来てたんだな、やっぱり
啊~那个吗
果然来了啊
阐里鹤喰
連続で手加減するってのも、
結構疲れるんだよなぁ・・・
连续放水,
还真是累人的事……
燕乐玄鸟
あいつには手加減しないほうが良いと思うぞ?
我觉得不对那家伙放水比较好噢?
阐里鹤喰
あら、そう?
啊呀,这样吗?
燕乐玄鸟
まぁ俺はそこいらの物陰でニヤニヤしながら
高みの見物と洒落込むか
总之我就在这边找个地方躲起来
看着你们打消遣一下吧
阐里鹤喰
・・・お前ら、仲間じゃないのか?
……你们不是同伴吗?
燕乐玄鸟
ノーコメント
无可奉告

注释

  1. “无现”与“梦幻”日语同音。
  2. 与“阐里”(Senri)同音。
  3. “无限”与“无现”同音。
  4. 同样与“阐里”(Senri)同音。
  5. 游戏对话:东方红魔乡/雾雨魔理沙 ExStory
    一个硬币
  6. 日语中面倒(烦人)与メンタール(mental)读音相似。
  7. 天然記念物:字面意义为本身拥有突出独特的价值,又因其固有之稀少而具备代表性的自然特质或文化意义的地理事物。

词条导航