• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方梦时空/朝仓理香子/中日对照

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH03东方梦时空的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见

Stage 6

Stage6 Boss 登场
BGM:依对战角色而定
BGM: 依对战角色而定
Stage6 Boss 被击败
朝仓理香子
ふふふ、あと一人ね。あと一人で全員倒せるわ。
しかも・・・残ったのが、弱そうな少女ね。
ま、かわいそうに・・・
呵呵呵,还剩一个。还差一个就打败所有人了。
而且……最后这个,还是个外表纤弱的少女。
啊,好可怜啊……

Stage 7

BGM: 魔法決戦! ~Fight it out!
BGM: 魔法决战! ~ Fight it out!
朝仓理香子
やはり、私が最強だったみたいね。
果不其然,看样子我就是最强的。

Stage 8

BGM: 非統一魔法世界論
BGM: 非统一魔法世界论
朝仓理香子
この遺跡からもれてる力は、決して魔力ではないわ。
これこそ、私の求める・・・

敵は全て倒したから遺跡に入れる様になったはずね。
从这座遗迹中渗漏出来的力量,肯定不是魔力。
这正是我想要的……

看样子应该是打倒了全部敌人,就可以进入遗迹了。
开灯
朝仓理香子
なっ、なんだ、これは?
这、这是什么?
???(北白河千百合)
そこを動かないで!!
不许动!!
朝仓理香子
えっ、何??
怎、怎么回事??
???(北白河千百合)
君かい、最強の魔法使いは。
・・・早速、一緒に来て貰おう。
就是你吗,最强的魔法使。
…赶快,跟我过来吧。
朝仓理香子
誰だ!?、って私が侵入者なんだけど。
你是谁啊!? 啊,我是入侵者啊。
???(北白河千百合)
これは小さくても必殺の武器だ。
逆らわないほうがが身の為だぜ。
虽然很小,不过也是一击必杀的武器。
我劝你还是不要反抗比较好。
朝仓理香子
えらく、好戦的ね。

でも、その武器って・・
不是一般的好战呢。

不过,那个武器……
???(北白河千百合)
朝仓理香子
当たるとおさるもアレになるというやつかしら。
就是只要打到,就连猴子都会变成那什么的武器吗。
???(北白河千百合)
なんだいそれは?

こいつは、別世界の武器だぜ。
你在说什么啊?

这玩意可是异世界的武器耶。
朝仓理香子
!?
!?
???(北白河千百合)
とにかく、一緒に来て貰うぜ。
总之,你就跟我过来吧。
朝仓理香子
ちょっ、ちょっと!
喂,等等!
ボカッ!!!
砰!
???(冈崎梦美)
だれが、そんなおもてなしをしろといったのよ💢
是谁让你这样招待客人的💢
???(北白河千百合)
だって~、このほうが面白いじゃん。
因为~这样比较有意思嘛。
ボカッ!!ボカッ!!
砰!砰!
???(冈崎梦美)
せっかくのお客様がこわがるでしょ!!
把咱们的贵客都给吓到了吧!!
朝仓理香子
おや?
诶呀?
???(冈崎梦美)
あっ、失礼しました。変な対応しまして。
啊,不好意思。用这么奇怪的方式迎接你。
朝仓理香子
え、いや、その。
それより、ここは一体なんなんですか?、遺跡ではなさそうだが・・
啊,不,没什么。
话说回来,这里到底是什么地方啊?
看上去不像是遗迹……
冈崎梦美
まぁ、あせらないで。私は岡崎夢美。
比較物理学の教授をしているわ。
不用急不用急。我叫冈崎梦美。
是比较物理学的教授。
北白河千百合
私はちゆり、北白河ちゆりだ。
夢美様の助手だぜ。
我叫千百合,北白河千百合。
是梦美老师的助手。
朝仓理香子
あ、失礼、私は朝倉理香子です。
啊,失礼了,我叫朝仓理香子。
冈崎梦美
さっきの質問だけど、
ここは可能性空間移動船とよばれるものよ。
私は、これを使って統一原理にあてはまらない力をさがしに来たの。
回到你刚才的问题上,
这艘船,被称为可能性空间移动船
我是坐着它来这里寻找不符合统一原理的力量的。
朝仓理香子
よく分からない言葉が多すぎるわ。さっきもちゆりさんが
言ってたけど、別世界から来たってこと?
无法理解的词语好多啊。你们是如刚才
千百合所说的一样,从异世界来的吗?
冈崎梦美
そうよ。よくわかったわね。
是的。你很明白嘛。
朝仓理香子
ひとつ、聞いていいです? ここの動力源は一体なんですか?
我可以问个问题吗?这艘船是用什么作为动力的?
冈崎梦美
? それは、核融合エネルギーよ。それが?
?船是用核聚变能驱动的,怎么了?
朝仓理香子
魔力じゃないってこと?
不是用魔法?
冈崎梦美
あぁ、なるほど。この世界に存在しない力だもんね。
そう、この世には全てを魔力で統一出来る世界や、
その逆であったり、色々混在している世界も存在するのよ。

ってのが、私の説だったんだけど・・・

でも、やっぱり私が正しかったわ。
こんなに魔力が存在するだなんて・・・
啊啊,你是这个意思啊。那是不存在于这个世界的力量呢。
对,像这个世界就是完全靠魔力统一起来的,
反过来说,各种力量混杂在一起的世界也是存在的。

这是我个人的观点……

不过,果然我的想法是对的。
毕竟这里就有这么强的魔力……
朝仓理香子
なるほど、興味のある話ね。
それで、何をするためにここの人を呼んだのかしら?
原来如此,对此我很感兴趣。
那么,你是出于什么目的将这个世界的人召集于此的呢?
冈崎梦美
それは、もちろん魔力を研究するためよ。
協力してくれるかしら。
那当然是为了研究魔力呀。
你愿意协助我吗。
朝仓理香子
こっちの利得は?
我能得到什么好处吗?
冈崎梦美
え、あ、その。え~と💧

あなたがとても強力な魔力の持ち主だったら、
その。何か私の出来る範囲内で望みをかなえて上げるわ。
诶,啊,那个。呃~💧

如果你拥有非常强大的魔力的话,
那个,我就在力所能及的范围内满足你的愿望。
北白河千百合
でも、弱かったらあげない気らしいな。
但是如果你很弱的话,恐怕就没有这种好事了。
朝仓理香子
それは、楽しみね
それで、どうすればいいのかしら。
这可真是值得期待啊
那么,我该做什么好呢?
冈崎梦美
ただ、たたかうだけでいいのよ。
それをみて研究するだけだから。どう、協力してくれる?
只要打一场就行,我只需要观察研究就够了。
如何,可以助我一臂之力吗?
朝仓理香子
いいわよ、あなたとたたかうんでしょ?
魔力じゃない力。見せて貰いたいわね。
好呀,和你战斗就可以了吧?
好想见识一下魔力以外的力量呀。
冈崎梦美
じゃぁ、ちゆり。がんばってね
その間、私は魔力世界の観察をおこなうから。
那么,千百合,加油吧
在此期间,我会对魔力世界进行观测。
北白河千百合
それって、もしかして・・・💧
你的意思,难不成是……💧
冈崎梦美
あの娘とたたかえっていってるの💢
我是让你去和她战斗💢
北白河千百合
だ~、やっぱり~~~💧
啊~果然~~~💧
ボカッ!!ボカッ!!
砰!砰!
冈崎梦美
つべこべ言わず、さっさとたたかってきなさい!!
あなたには、私が造った科学魔法があるじゃない。

どうせ、負けるだろうけど、すぐに負けたら承知しないか
らね。その間、貴重なデータをとるんだから!
不要唧唧歪歪的,快给我去战斗!!
你身上,不是有我创造的科学魔法吗。

反正还是会输的,不过我可不准你一下子就输掉哦。
因为我要在你们战斗时获取宝贵的数据!
北白河千百合
しょうがないなぁ・・・
勝負だぜ!!
没办法了……
一决胜负吧!!
朝仓理香子
ふふふふふ・・・
哼哼哼哼哼……
BGM: Sailor of Time
BGM: Sailor of Time

Stage 9

冈崎梦美
ちゆり!、負けるのが早過ぎよ!!
千百合!输得太快了!!
北白河千百合
だって~。
但是~。
冈崎梦美
だっても、神曲もないわ!
十分にデータが取れなかったじゃないの!!

まったく。あなたが勝ってればこいつを気絶させてでも
連れて帰ることが出来たのに!!
但什么丁神什么曲啊!
害我都没获得足够的数据吧!!

真是的,要是你赢了
我们还可以把这家伙打晕带回去的说!!
朝仓理香子
何ですって?!
你说什么?!
BGM: 魔法鐘愛
BGM: 魔法钟爱
冈崎梦美
そうよ、この世界で魔法という素晴らしい力をみつけた
・・・もう、ただ観察するだけなんて耐えられないわ。

あなたを実験材料として連れて帰って、その力を徹底的に
調べてその力を私のものにしてやる!!
没错,我在这个世界找到了名为魔法的强大力量
……我已经不甘于只是观察了。

我要把你带回去做实验材料,彻底调查你的力量
将那力量为我所用!!
朝仓理香子
やっぱり、何か裏があったのか。

でも、あなたの造った科学魔法なんてたいしたことないわ。
どうやって、私を連れて帰るつもりなのかしら?
你们果然心怀鬼胎。

不过,你们创造的科学魔法也没什么了不起嘛。
你打算怎么把我拐回去呢?
冈崎梦美
私の科学魔法も所詮、似非魔法・・・ やはり、本物には勝てない
それは魔力を使わず、正の光子と光波から産み出しただけのものだったのよ。

でも、今のちゆりとのたたかいで、あなたの攻撃は見切ったわ。
わたしの方が有利な立場ね。
我的科学魔法说到底也不过只是伪魔法……果然赢不了真货。
科学魔法不使用魔力,单纯是由正光子与光波产生的。

但是,经过刚才你和千百合的那场战斗,
我已经把你的套路看穿了,我这一边比较有利。
朝仓理香子
やっぱり、力ずくか。
果然是要来硬的了吗。
冈崎梦美
まぁ、いいわ。あなたと勝負してあなたが勝ったら、
予告通り望みを叶えてあげるわ。その代わり、私が勝ったらあ
なたは、私の世界に来る。それでいいわね。

もっとも、いやといっても無駄だけどね。
这样也好。我和你的战斗,如果你赢了,
我就按照之前说好的那样实现你的愿望。相应的如果是我赢了,
你就要到我的世界来,这样可以吧。

不过,就算你不同意也没用。
朝仓理香子
どうせ、負けないわよ! じゃぁいくよ!
反正我是不可能输的!接招吧!
冈崎梦美
ちょっと、待って。戦闘用の服に着替えてくる。
等等,我去换身战斗用的衣服。
朝仓理香子
なんやそりゃ。
那是什么呀。
冈崎梦美
いいわ、やりましょ。
好了,开始吧。
北白河千百合
マントはおってきただけ・・・・・
只是披了件披风……
バキッ!!
喀嚓!!
冈崎梦美
気合入れてよ!死んじゃったら連れて帰れないんだから
ね。
打起精神来吧!死了的话我可就没法把你带回家
了。
朝仓理香子
わかってるわ!!
我知道啦!!
冈崎梦美
本当にいくよ!!
这次真的要上了!!
朝仓理香子
私を甘くみるなよ。
可不要小看我哟。
BGM: Strawberry Crisis!!
BGM: Strawberry Crisis!!
冈崎梦美 被击败
朝仓理香子 End

End

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 魔法鐘愛
BGM: 魔法钟爱
冈崎梦美
やっぱ、本物の魔法使いには勝てないっていうの!!

くやしー! どうして私もこの世界に生まれなかったんだよう!

・・・こうなったら、あなたたちに真の科学の力を
見せてやるわ!!

いでよ、地球壊滅用 四次元ポジトロン爆弾~~~!!
果然就是敌不过真正的魔法使!!

好不甘心!为什么我就没有和你一样生在这个世界呢!

……事已至此,就让你们见识见识真正的
科学之力吧!

上吧,地球破坏用四次元阳电子炸弹~~~!!
ボカッ!!
砰!
北白河千百合
いいかげんにしろって!!

そんなことしたら私ら、歴史に残る犯罪者だぜ。
给我适可而止吧!!

做出那种事情,我们就是遗臭万年的犯罪者啦。
冈崎梦美
パイプ椅子はい~た~い~💧

まったく、冗談に決まってるでしょが?
钢管椅好~痛~啊~💧

真是的,我当然是在开玩笑咯?
BGM: 久遠の夢
BGM: 久远之梦
冈崎梦美
まぁ、しかたないわね。魔法はあきらめますわ。

でも、データはたくさん取れたから、これらをまとめて
学会に出してみるわ。

「魔法は実在した! やはりそれは、宗教と密接な関係があり、
エネルギー問題や環境問題等を解決し、我々人類を救うのは宗教だ。と・・・」
呜,没办法了。放弃魔法吧。

不过,倒是得到了不少数据,把这些汇总一下
拿到学会去展示吧。

「魔法是实际存在的!
魔法与宗教果然有着密不可分的关系,
解决能源、环境等问题、拯救我们人类的是宗教。就这样……」
北白河千百合
それ、なんか違うと思うぜ。
总觉得你的结论有些不对劲。
冈崎梦美
とにかく、約束だったわね。あなたの望みを叶えてあげるわ。
总之,既然已经说好了,就来实现你的愿望吧。
朝仓理香子
ふふふ、そ~ねぇ
哼哼哼,许什么愿望好呢
冈崎梦美
・・・いっとくけど、私も人間だから無茶いわないでね。
……话先说在前头,我也是人类,所以不要提什么无理的要求。
朝仓理香子
ふふふ、あなたたちの持つ科学力がほしいわ。
哼哼哼,我想得到你们拥有的科学的力量。
冈崎梦美
はい?
诶?
朝仓理香子
あなたたちの世界の科学は、ここよりゆうに5世紀は進んでるわ。
だから、その知識がほしいの。
你们那个世界的科技,比这里足足进步了五个世纪。
所以,我想要你们的知识。
冈崎梦美
そんなら、お安い御用よ!

じゃ、科学のことしるした本をあげるわ。

はいっ!
这样啊,那太好说了!

那就把这本记载了科学的书送给你吧。

给!
朝仓理香子
うふふ。ありがとう!
哼哼,谢谢你啦!
北白河千百合
(そんな本でいいのかよ💧
(就用那种书打发掉她没问题吗💧
冈崎梦美
(この世界の科学はこれよりずっと下よ。
いきなり高度なの渡してもわかるわけないわ。)
(这个世界的科技比这都落后得多呢。
一上来就给她太先进的东西她也看不懂。)
朝仓理香子
なんかいった?
你们在嘀咕什么?
冈崎梦美
いやいや💧 じゃ、私達はこれで帰るわね。
没什么没什么💧那么我们就告辞了。
BGM: 東方の青い空
BGM: 东方的蓝色天空
それから・・・・・
那之后……
朝仓理香子
これはすごい・・・・

やはり、この世には魔法以外にも優れた力が存在していたわ。

いずれ、この科学が世界に平和をもたらすだろうな。
(この世界はめっちゃ平和に見えるんだけど・・・💧

なになに、これとこれをまぜると・・・?
这本书可真不得了……

这世界上果然还存在着魔法之外的优秀的力量。

总有一天,我要用科学的力量为世界带来和平。
(虽然这个世界怎么看都和平得不得了……💧

我看看,把这个和这个混合在一起……?
・・・こうして、理香子はこの世界で有名な科学者になった。
かどうかは、ちょっと分からないですね。
……就这样,理香子成了这个世界中远近闻名的科学家。
又或者没有这回事呢,这我就不太清楚了。
END
END
朝仓理香子 ENDING 插图

导航