- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方绀珠传/雾雨魔理沙
本页面内容正在进行翻译。 翻译者:京都人形、140706inu、比木小森、夕泠 |
- 本词条内容为官方游戏TH15东方绀珠传的游戏对话,以对话框样式查看请转至简单对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正
Stage 1
浄土の探査機 Eagle Rabbit | 净土的探测器 Eagle Rabbit | |
妖怪の山麓 | 妖怪山麓 | |
BGM: 忘れがたき、よすがの緑 | BGM: 忘不了,那曾依藉的绿意 | |
清兰 登场 | ||
清兰 离场 | ||
清兰 登场 | ||
清兰 离场 | ||
雾雨魔理沙 | 何か見慣れない奴が ウロチョロしてるな | 怎么有一群没怎么见过的家伙 在四处晃悠 |
??? | しょうがないから 撃つぞ! | 没办法 我要打你了! |
清兰 登场 | ||
浅葱色のイーグルラヴィ 清蘭 | 浅葱色的Eagle Rabbit 清兰 | |
清兰 | 『こちら清蘭 好戦的な地上人と接触した』 | 『这里是清兰 与好战的地上人产生了接触』 |
雾雨魔理沙 | 何だお前 誰と話しているんだ? | 你谁啊 跟谁说话呢? |
清兰 | 答える必要は無い
| 我没有回答你的必要
|
BGM: 兎は舞い降りた | BGM: 兔已着陆 | |
清兰 被击败 | ||
清兰 | 地上人強いじゃーん やだー | 地上人好强啊— 讨厌— |
雾雨魔理沙 | 地上人って言い方、もしかして お前、月の兎じゃないか? | 地上人这种叫法,莫非 你是月兔? |
清兰 | そうよ 地上を浄化する命を受けて来たの | 没错 我受命来净化地面 |
雾雨魔理沙 | ははあ、それであの永琳が 私達に仕事を依頼してきたのか | 原来如此,所以那个永琳 才会委托我们做这种事啊 |
Stage 2
湖上の前線基地 Lunatic Front Line | 湖上的前线基地 Lunatic Front Line | |
妖怪の山の湖 | 妖怪山中湖 | |
BGM: 湖は浄めの月光を映して | BGM: 湖上倒映着洁净的月光 | |
铃瑚 登场 | ||
铃瑚 离场 | ||
雾雨魔理沙 | 何だか妖精の攻撃が いつもより激しいな | 怎么感觉妖精的攻击 比以往要激烈得多 |
??? | お待ちしておりましたー | 我等了好久了— |
铃瑚 登场 | ||
橘色のイーグルラヴィ 鈴瑚 | 橘色的Eagle Rabbit 铃瑚 | |
铃瑚 | 清蘭から話を聞いたわ 面白い奴と交戦したって…… | 我从清兰那里听说了 说是和一个有趣的家伙交战了…… |
雾雨魔理沙 | お前も月の兎だな?
| 你也是月兔吧?
|
铃瑚 | そうねぇ でもまあ攻めにきたって言うか | 是啊 不过与其说是打过来 |
BGM: 九月のパンプキン | BGM: 九月的南瓜 | |
铃瑚 | まあいいや さっさと仕事して休憩しようかな | 不过算了 早点把活干完早点休息 |
铃瑚 被击败 | ||
铃瑚 | あら強い | 哎呀好强 |
雾雨魔理沙 | おおう、いきなり激しいな こりゃ先が思いやられるぜ | 哎哟,刚上来就挺猛 这下前途多舛啊 |
铃瑚 | これからどうするつもり? | 你接下来打算怎么办? |
雾雨魔理沙 | え? 意味が判らんな | 啥? 不懂你的意思 |
铃瑚 | だって地上はもうすぐ 浄化される筈だし…… | 因为地面应该 马上就要被净化了…… |
雾雨魔理沙 | 私は月の都の侵略を阻止しよう と思うだけだが | 我只是想阻止月之都的侵略 而已 |
铃瑚 | それだけ強いのなら 行ってみるといいわ | 如果你有那么强 那你就动身吧 |
Stage 3
アポロ経絡 Dreamful Path | 阿波罗经络 Dreamful Path | |
秘密の連絡通路 | 秘密的联络通道 | |
BGM: 宇宙を飛ぶ不思議な巫女 | BGM: 飞翔于宇宙的不可思议巫女 | |
哆来咪·苏伊特 登场 | ||
哆来咪·苏伊特 离场 | ||
雾雨魔理沙 | さっきまで湖に居た筈だが…… 何だここは | 明明我刚才还在湖上…… 这是哪儿啊 |
??? | あらあら | 哎呀哎呀 |
哆来咪·苏伊特 登场 | ||
夢の支配者 ドレミー・スイート | 梦之支配者 哆来咪·苏伊特 | |
哆来咪·苏伊特 | 幻想郷の魔法使いね 今日はどんな夢を…… | 幻想乡的魔法使啊 今天又做了什么梦…… |
雾雨魔理沙 | まだ生身だが | 现在还是真身 |
哆来咪·苏伊特 | 生身でこんな夢の世界へ 飛び込んでくるなんて | 真身跳进这种 梦境世界里来 |
雾雨魔理沙 | 罠だって? やっぱり罠だったのか | 陷阱? 还真是陷阱啊 |
哆来咪·苏伊特 | 月が見えている? ははぁんそういう事ね | 能看见月亮? 呵呵这么回事啊 |
BGM: 永遠の春夢 | BGM: 永远的春梦 | |
哆来咪·苏伊特 | 良いでしょう その狂夢、私が処理しましょう | 很好 那个狂梦,就请由我来处理吧 |
哆来咪·苏伊特 被击败 | ||
哆来咪·苏伊特 | あらあら、眠らないのです?
| 哎呀哎呀,不睡吗?
|
雾雨魔理沙 | んー、夢の中なのか ここは | 唔,是梦里吗 这里 |
哆来咪·苏伊特 | そうですよ 貴方は今、夢の中に生身で居るのです | 是的 您现在,以真身位于梦中 |
雾雨魔理沙 | 月の都に行くって話は 一体どうなっちまったんだ…… | 去月之都这事儿 又怎么样了…… |
哆来咪·苏伊特 | 確かに貴方の夢は月の都に 向かってるようです | 您看起来确实是在向着月之都 前进 |
雾雨魔理沙 | そうか それなら良いんだ | 是吗 那就行 |
哆来咪·苏伊特 | ですがその悪夢を覚まさないというのは お薦めできませんが…… | 但是我并不推荐您 不从那个噩梦中醒来…… |
雾雨魔理沙 | なっ | 什么 |
哆来咪·苏伊特 | 夢は具現化するんですよ 貴方も体感したんじゃ無いですか? | 梦是会具现化的 您也有过亲身体会吧? |
Stage 4
寂びの来ない街 Lunatic Kingdom | 寂不会造访的城 Lunatic Kingdom | |
月の都 | 月之都 | |
BGM: 凍り付いた永遠の都 | BGM: 冻结的永远之都 | |
稀神探女 登场 | ||
稀神探女 离场 | ||
雾雨魔理沙 | 月の都……なのか?
| 这里是……月之都?
|
稀神探女 登场 | ||
舌禍をもたらす女神 稀神 サグメ | 招来口舌之祸的女神 稀神探女 | |
稀神探女 | ………… | ………… |
雾雨魔理沙 | 噂をすれば | 说曹操曹操到 |
稀神探女 | ……ほう、人間?
| ……嚯,人类?
|
雾雨魔理沙 | なんだ、愛想の無い奴だな
| 什么啊,好冷淡的家伙
|
稀神探女 | …… | …… |
雾雨魔理沙 | 幻想郷に何をしようと しているんだ? | 你想对幻想乡 做些什么? |
稀神探女 | ……まだ喋るには早い | ……现在还不是说出口的时候 |
BGM: 逆転するホイールオブフォーチュン | BGM: 逆转的命运之轮 | |
雾雨魔理沙 | そうか、喋らないなら こっちから行くぜ | 是吗,你不肯说的话 我就动手咯 |
稀神探女 被击败 | ||
稀神探女 | 貴方が送り込まれた理由が 判ったわ | 你被送进来的理由 我明白了 |
雾雨魔理沙 | なんだ、喋れるんじゃ無いか
| 什么啊,这不是开口了吗
|
稀神探女 | そうですね
| 没错
|
雾雨魔理沙 | 遷都、だと? | 你说要,迁都? |
稀神探女 | しないに越した事は 無いんですけどねぇ | 能免于实行的话 就是再好不过了 |
雾雨魔理沙 | 話がまるで読めないな | 你说的话完全听不懂啊 |
稀神探女 | 本当に侵略を受けているのは 月の都なの | 真正在遭受侵略的 是月之都 |
雾雨魔理沙 | 月の都が侵略されているだと? | 你说月之都正在被侵略? |
稀神探女 | ええそうです
| 啊啊没错
|
雾雨魔理沙 | 判ったような判らんような
| 好像懂了又好像没有懂
|
稀神探女 | もう心配は要らないわ
| 已经不必担心了
|
Stage 5
星条旗のピエロ Clownish Moon | 星条旗的小丑 Clownish Moon | |
静かの海 | 静海 | |
BGM: 遥か38万キロのボヤージュ | BGM: 遥遥38万公里的航程 | |
克劳恩皮丝 登场 | ||
克劳恩皮丝 | きゃはははは! 面白い事が起こっているわー! | 呀啊啊啊啊! 发生有趣的事情了! |
克劳恩皮丝 离场 | ||
雾雨魔理沙 | ちょっと情報を整理しよう
| 稍微来把情报整理一下
|
克劳恩皮丝 登场 | ||
??? | 松明を浴びた妖精達を 抜けてくるなんて | 竟然能从那么多被火炬 照过的妖精中穿过来 |
雾雨魔理沙 | 誰だお前 | 你谁啊 |
地獄の妖精 クラウンピース | 地狱的妖精 克劳恩皮丝 | |
克劳恩皮丝 | あたいは地獄の妖精 クラウンピース | 我是地狱的妖精 克劳恩皮丝 |
雾雨魔理沙 | 妖精か……月の民はこんな奴に 手を焼いているとはな | 妖精吗……月之民居然为这种家伙 而束手无策吗 |
克劳恩皮丝 | おや、あたいを怖がらない?
| 哦呀,不怕我吗?
|
雾雨魔理沙 | 月の民が言う敵とは お前だと言う事は判った | 看来月之民所说的 敌人就是你了 |
BGM: 星条旗のピエロ | BGM: 星条旗的小丑 | |
克劳恩皮丝 | あれー あたいが怖くないのかな? | 咦 不怕我吗? |
克劳恩皮丝 被击败 | ||
克劳恩皮丝 | はあはあはあ
| 哈…哈…哈…
|
雾雨魔理沙 | それはだなぁ
| 那是因为啊
|
克劳恩皮丝 | あんた……いや、貴方様は もしかして地上人!? | 你这家伙……不,阁下 难道是地上人!? |
雾雨魔理沙 | そうだ 地面に這い蹲って生きているぜ | 没错 趴在地面上生活的哦 |
克劳恩皮丝 | 何で地上人がこんな所に……? 話が違うわ | 为什么地上人会在这里……? 和说好的不一样啊 |
雾雨魔理沙 | ところで、何でお前ら妖精の所為で 月の民が手出せないんだか判らん | 不过说来,对于你们妖精的所作所为 我不明白为什么月之民不能还手 |
克劳恩皮丝 | 月の民は生死を拒絶するからね
| 因为月之民拒绝生死
|
雾雨魔理沙 | 人間だって死ぬぞ? | 人类也是会死的啊? |
克劳恩皮丝 | 勿論、普段は完全に拒絶するような ことは無いんだけれど | 当然,普通程度的话是不会 完全拒绝的 |
雾雨魔理沙 | ……幾つか判らんが
| ……虽然还有几点不明白
|
Stage 6
倶に天を戴かずとも Pure Furies | 即使已然不共戴天 Pure Furies | |
静かの海(裏) | 静海(里) | |
BGM: 故郷の星が映る海 | BGM: 故乡之星倒映之海 | |
纯狐 登场 | ||
如果玩家此时在Legacy模式下未Miss或在完美无缺模式下进行游戏 | ||
??? | いかに策を練ろうとも 相手はそれを乗り越えて来る | 不管如何拟定计划 对手却总有办法成功破解 |
雾雨魔理沙 | 何だお前……
| 你是什么人……
|
??? | まさか月面に地上人を送り込むなんて 頭の片隅にも無かったわ | 没想到竟然会把地上人送到月面上来 之前丝毫没有过这种想法呢 |
雾雨魔理沙 | どういう事? | 怎么一回事? |
??? | 僅かな瑕疵でも厭う月の民が こんな綱渡りの手段を使うなんてね | 眼里容不下半点瑕疵的月之民 竟然会选择这种高风险的手段 |
雾雨魔理沙 | 何か良く判らんが私が勝った って事で良いんだな | 虽然不明白为什么但好像是我赢了 我这么理解没问题吧 |
純狐 Junko | 纯狐 Junko | |
纯狐 | 私の名は純狐
| 我的名字是纯狐
|
雾雨魔理沙 | 理由は判らんが私がここに来た時点で お前の負けというルールだったんだな | 虽然不明白原因,但好像只要我能到达这里 就算你输了,规则是这么定的对吧 |
纯狐 | そうですね だけど…… | 是这样没错 不过…… |
雾雨魔理沙 | あーくそう!
| 啊——可恶!
|
BGM: ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 | BGM: Pure Furies ~ 心之所在 | |
纯狐 | そう、私も怒りだけが原動力なのです
| 没错,能成为我的原动力的只有这份怒气而已
|
纯狐 被击败 | ||
如果玩家此时在Legacy模式下未Miss或在完美无缺模式下进行游戏 | ||
如果玩家此时在Legacy模式下已Miss | ||
如果玩家于纯狐登场时在Legacy模式下已Miss | ||
??? | いかに策を練ろうとも 相手はそれを乗り越えて来る | 不管如何拟定计划 对手却总有办法成功破解 |
雾雨魔理沙 | 何だお前……
| 你是什么人……
|
??? | いかにも 貴方達人間が持ち得ない純粋な力なり | 正是如此 这是你们人类无法得到的纯粹之力 |
雾雨魔理沙 | ほほう、面白そうだ その力、見せてもらおう! | 哈哈,好像很有趣啊 这份力量,就让我见识一下吧! |
??? | 月の民を夢の中に避難させ 地上人を送り込む | 让月之民在梦中避难 把地上人送上来 |
雾雨魔理沙 | なんだと? | 你说什么? |
??? | そんなに死穢の匂いを身に 纏った人間では私を倒せない | 像你这种被死秽的气息包围的 人类怎么可能将我打倒 |
純狐 Junko | 纯狐 Junko | |
纯狐 | 私の名は純狐
| 我的名字是纯狐
|
雾雨魔理沙 | ミスなどしていないぜ! | 一次miss也没有! |
纯狐 | 下らぬ嘘の言葉も、一つのミスとして 数えましょう | 无聊的谎言也可以 算作一次miss哦 |
雾雨魔理沙 | 判った、嘘だ
| 明白了,刚才是乱说的
|
BGM: ピュアヒューリーズ ~ 心の在処 | BGM: Pure Furies ~ 心之所在 | |
纯狐 | 月の民も随分と愚かなミスをした
| 月之民竟然犯下如此愚蠢的失误
|
纯狐 被击败 | ||
Ending No. 03
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 神社から見える月 | BGM: 从神社所见之月 | |
魔理沙の家。 幻想郷の中でも穢れに満ち満ちた魔法の森にある。 | 魔理沙的家。 位于即使是在幻想乡中也是满溢着相当多污秽的魔法森林。 | |
雾雨魔理沙 | いやー、生きているのが不思議だぜー。 月の都にはヤバイ敵がいるんだな。 | 哎呀——,还活着真是不可思议啊——。 月之都真是有着不得了的敌人啊。 |
八云紫 | お邪魔かしらー | 打扰了—— |
雾雨魔理沙 | わあビックリした! 突然現われるなよ | 哇啊吓我一跳!别突然就凭空出现啊 |
八云紫 | 月の都に行ってきたんでしょ? | 你去了月之都了吧? |
雾雨魔理沙 | ん、ああ。月の都を救ってきたぜ | 嗯,啊啊。还救了月之都哦 |
八云紫 | あら、素敵。スーパーヒーローね | 啊啦,真棒。超级英雄呢 |
雾雨魔理沙 | ヒロインだ。何の用だ? | 是女英雄。你有啥事吗? |
八云紫 | そのパワーストーン。ちょっと見せて | 那个力量石。稍微给我看看 |
雾雨魔理沙 | あ、やっぱり回収して、破壊するとか言うのか? | 啊,果然要回收,然后破坏掉吗? |
八云紫 | とおんでもない。こんな貴重な物を…何でそんな事思うの? | 哪~里的事。把这样贵重的东西给……你为何会那么想? |
雾雨魔理沙 | だって、これは都市伝説を具現化させる危険なアイテムだし。 現に幻想郷が混乱に陥っている訳で | 因为,这明明是会具现化都市传说的危险的道具嘛。 而且现在已经让幻想乡陷入混乱了吧 |
八云紫 | 何言ってるのよ、この程度で混乱なんかしてないわよ
| 你在说什么啊,这种程度才不算混乱哦
|
雾雨魔理沙 | 何だ? お前の考え方らしくないな
| 什么?这可不像是你的思维方式啊
|
八云紫 | うふふふ、そうでしたっけ? それで、このパワーストーンを創った人には会ったの? | 哦呵呵呵,是那样吗? 还有啊,你遇到创造这个力量石的人了吗? |
雾雨魔理沙 | あ、ああ…… | 啊,有啊…… |
八云紫 | さっすがー、そいつとの繋がりを大切にしてね。 いやはや、忙しくて忙しくて嬉しいわー | 真不愧是你——,要重视和那家伙的联系哦。 哎呀哎呀,这么忙来忙去的真是开心啊—— |
紫の考えが読めない魔理沙は終始押されっぱなしだった。
| 无法了解紫的想法的魔理沙始终都在被言语压制着。
| |
Ending No.03 月の都の遺産 オールクリアおめでとう! | Ending No.03 月之都的遗产 恭喜全部通关! |
Ending No. 04
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 神社から見える月 | BGM: 从神社所见之月 | |
魔理沙の家。 幻想郷の中でも穢れに満ち満ちた魔法の森にある。 | 魔理沙的家。 位于即使是在幻想乡中也是满溢着相当多污秽的魔法森林。 | |
铃仙·优昙华院·因幡 | え? 作戦失敗したんですか? | 诶?作战失败了吗? |
雾雨魔理沙 | 失敗というか ……そもそもどういう作戦か良く判らんかったし | 说是失败不如说 ……明明原本就不太清楚是什么样的作战嘛 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 月の兎たちを追い返す作戦です。 そのくらい判ってたんでしょ? | 是为了把月兔们赶回去的作战。 这种程度你应该可以理解吧? |
雾雨魔理沙 | そもそもなんで私に『紺珠の薬』を託したんだ? | 再说回来一开始为什么要托付给我「绀珠之药」呢? |
铃仙·优昙华院·因幡 | 貴方だけじゃ無いわよ。 他の人間にもあげたもの | 不光是你一个哦。 也给了其他的人类 |
雾雨魔理沙 | あるのかよ | 居然有啊 |
铃仙·优昙华院·因幡 | そんな訳で喜んで受け取ってくれたのはあんただけなのに、 そのあんたが失敗するなんて、失望したわ | 因为如此当初就你一个人很高兴地收下了药, 但是你这人竟然失败了,真是失望啊 |
雾雨魔理沙 | ちょっと待て
| 稍微等等
|
铃仙·优昙华院·因幡 | はあ?
| 哈?
|
雾雨魔理沙 | 逃げてきてはいない。最後まで突っ走った | 没有逃回来哦。我直到最后都是冲刺突进的 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 喜んで薬を受け取ったじゃない。 あれは何だったのよ! | 你不是很高兴地收下了药嘛。 那又是怎么一回事啊! |
雾雨魔理沙 | ほら、珍しい物を手に入れたからな。 貴重品としてコレクションに入れたんだ。 | 你看,因为这是收下了珍贵的东西啊。 我想把它作为贵重品加入我的收藏啦。 |
铃仙·优昙华院·因幡 | はぁあ、お師匠様、人間は全滅です。 こりゃ話になりません。 | 唉唉唉,师傅大人,人类组全灭了。 这样子成不了事了啊。 |
雾雨魔理沙 | 何だ、お前が行けるのなら最初から お前が行けよ | 什么啊,你要是能去的话从一开始 你就去啊 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 私だって薬を使うの嫌だしー! | 因为我也讨厌吃药的嘛——! |
魔理沙は、月の都で起きたことの全ては話さなかった。
| 魔理沙她,在月之都发生的事情全都没说出来。
| |
Ending No.04 月の兎の決意 オールクリアおめでとう! | Ending No.04 月兔的决意 恭喜全部通关! |
注释
导航
|