- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方红魔乡/雾雨魔理沙 ExStory/中日对照
< 游戏对话:东方红魔乡 | 雾雨魔理沙 ExStory
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH06东方红魔乡的ExStory游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Extra Stage
東方紅魔狂 ~ Sister of Scarlet | 东方红魔狂 ~ Sister of Scarlet | |
BGM: 魔法少女達の百年祭 | BGM: 魔法少女们的百年祭 | |
道中前半 | ||
帕秋莉·诺蕾姬 登场 | ||
帕秋莉·诺蕾姬 | なによ また来たの? | 什么啊 你又来了啊? |
雾雨魔理沙 | あんたかい? これらの仕業は? | 是你干的? 至今为止遇到的? |
帕秋莉·诺蕾姬 | 今それどころじゃないのよー あんたといい、妹様といい 今日は厄日だわ! | |
道中BOSS战 | ||
帕秋莉·诺蕾姬 被击败 | ||
道中后半 | ||
雾雨魔理沙 | どうしちゃったんだ? この館 今はレミリアは神社に居るはずだぜ なんで、こんなに館の攻撃が 激しいんだ? | 究竟怎么了? 这洋馆 现在蕾米莉亚应该在神社里的啊。 为啥,这里的攻击还是这么激 烈呢? |
???(芙兰朵露·斯卡蕾特) | なんかお呼びかしら? | 你在找谁吗? |
雾雨魔理沙 | 呼んでないぜ | 谁也没找 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
???(芙兰朵露·斯卡蕾特) | おまたせ | 久等了 |
雾雨魔理沙 | あんた誰? | 你什么人? |
???(芙兰朵露·斯卡蕾特) | 人に名前を聞くときは... | 问别人姓名之前要…… |
雾雨魔理沙 | ああ、私? そうだな、博麗霊夢、巫女だぜ | 啊啊,我? 是啊,博丽灵梦,是个巫女 |
悪魔の妹 フランドール·スカーレット | 恶魔之妹 芙兰朵露·斯卡蕾特 | |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | フランドールよ 魔理沙さん(巫女は無理があるわ) | 我叫芙兰朵露哦 魔理沙小姐(当巫女有点勉强呢) |
雾雨魔理沙 | あんた、なにもん? (看護婦の方が良かったか?) | 你是…什么东西? (是不是当护士会更合适呢?) |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 私はずっと家に居たわ あなたがこの家に入り浸ってる ときもね | 我一直都在这个家里。 包括你混进这个家的时候 |
雾雨魔理沙 | 居たっけ? | 都在? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ずっと地下で休んでいたわ 495年くらいね | 一直都在地下休息啊, 大概495年左右 |
雾雨魔理沙 | いいねぇ、私は週休2日だぜ | 真好,我每星期只能休息两天 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | いつもお姉様とやり取りして いるの、聞いていたわ | 你和姐姐大人说话什么的时候 我都听到了 |
雾雨魔理沙 | お姉様? 妹君かえ | 姐姐大人? 你是妹妹 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 私も人間と言うものが見たく なって、外に出ようとしたの | 我也想到外面的世界去,看看 所谓的人长得什么样子 |
雾雨魔理沙 | 良かったじゃないか ほれほれ、思う存分見るが良い | 不是蛮不错的吗。 你看你看,就好好给你看个够吧 |
BGM: U.N.オーエンは彼女なのか? | BGM: U.N.OWEN就是她吗? | |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 一緒に遊んでくれるのかしら? | 能陪我一起玩吗? |
雾雨魔理沙 | いくら出す? | 你出多少? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | コインいっこ | 一个硬币 |
雾雨魔理沙 | 一個じゃ、 人命も買えないぜ | 一个的话, 连人命也买不起啊 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | あなたが、コンティニュー 出来ないのさ! | 那你就,不要指望 能续关了!2 |
关底BOSS战 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 被击败 | ||
雾雨魔理沙 | さー、満足した? | 啊,满足了吧! |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 嘘みたい 私が負けるなんて... | 不敢相信 我竟然会输了…… |
雾雨魔理沙 | ああ、割と嘘かもな 今日は、私はもう帰るけど | 啊啊、可能是骗人的 不过,我今天也该回去了 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ああ、満足したわ でも、結局また一人になるのか | 啊啊,满足了。 但是结果最后还是剩下我一个了 |
雾雨魔理沙 | ?! 一人になったら首を吊るんだろ? | ?! 剩你一个人了的话就会去上吊吗? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 何でよ? | 为什么? |
雾雨魔理沙 | She went and hanged herself and then there were none. (一人が首を吊って そして誰もいなくなった) | She went and hanged herself and then there were none. (她一个人安静地上 吊,随后就一个人都没有了) |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 誰からそれを聞いたのよー | 那些你都是从谁那里听说的啊 |
雾雨魔理沙 | 有名な童謡だぜ | 一个有名的童谣 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 私の予定では最後の一人は あなただったのよ? | 我本来预定好最后的那一个 人就是你哦? |
雾雨魔理沙 | さっきの攻撃で、おまえが 消えたときだな | 在刚才的攻击中, 你消失的时候吧3 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | She died by the bullet and then there were none. (一人が弾幕を避けきれず そして誰もいなくなった) | She died by the bullet and then there were none. (她一个人没有避开弹幕, 随后就一个人都没有了) |
雾雨魔理沙 | 当てが外れて悪かったな。 あいにく、弾避けは得意なんでねぇ | 没命中,真不好意思呐。 很遗憾,我擅长的就是躲避弹幕呢 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ま、いいけどね 首吊ったって死ねないから | 算了,无所谓了 反正即使上吊我也不会死 |
雾雨魔理沙 | 首吊り死体は醜いぜ 大人しく本当の歌どおりにしとけよ | 上吊的尸体很丑陋的 老老实实地按照本来歌里唱的来啊 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 本当の歌って? | 本来歌里唱的? |
雾雨魔理沙 | おいおい、知らんのか? She got married and then there were none... | 喂喂,真的不知道啊? 她结婚了 随后就一个人都没有了… |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 誰とよ | 和谁? |
雾雨魔理沙 | 神社の娘でも紹介するぜ | 给你介绍那个神社的女孩哦 |
注释
导航
|