- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方兽王园/博丽灵梦/对战/中日对照
< 游戏对话:东方兽王园 | 博丽灵梦 | 对战
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH19东方兽王园的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:用户:140706inu〈识文解意的爱书人〉
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
博丽灵梦 击败 博丽灵梦
博丽灵梦 | あんた、誰? | 你谁啊? |
博丽灵梦 击败 雾雨魔理沙
博丽灵梦 | その程度の腕じゃ、この異変は解決出来ないわよ | 就凭你这水平,可解决不了这场异变 |
博丽灵梦 | 調子悪いの? いや、そんなもんだったっけ? | 今天状态不好吗? 不对,好像你平时也是半斤八两来着? |
博丽灵梦 击败 东风谷早苗
博丽灵梦 | 大分浮かれてるみたいねー | 看来你有够飘的啊—— |
博丽灵梦 击败 八云蓝
博丽灵梦 | 紫の奴は元気にしてる? | 紫那家伙最近还好吗? |
博丽灵梦 击败 高丽野阿吽
博丽灵梦 | 狛犬って獣という扱いで良かったのかな | 也许狛犬还是该当成野兽管教才对 |
博丽灵梦 击败 娜兹玲
博丽灵梦 | 窮鼠猫を噛むかもしれない あんまり追い詰めないようにしよっと | 耗子急了也会咬猫呢 还是不要把你追太紧了吧 |
博丽灵梦 击败 清兰
博丽灵梦 | あんた、まだ地上にいたのね というか、月の都に帰る場所がないとか? | 你还留在地上啊 还是说,你在月之都已经无家可归了? |
博丽灵梦 击败 火焰猫燐
博丽灵梦 | 幽霊、動物霊だけで厄介なのに この上に怨霊なんてやめてー | 幽灵和动物灵就够麻烦的了 现在又摊上个怨灵,还是饶了我吧—— |
博丽灵梦 击败 菅牧典
博丽灵梦 | あんたの悪行は聞いてるわ! | 你的恶行我都已经听在耳里了! |
博丽灵梦 | あんたの悪行は聞いてるわ! まあ、だからといって どうするでも無いんだけど | 你的恶行我都已经听在耳里了! 不过,说是这么说 我倒也没打算拿你怎么样啦 |
博丽灵梦 击败 二岩猯藏
博丽灵梦 | あんまり人間の里で 酒呑んだりしないようにね! | 你可别总在 人类的村子里喝酒啊! |
博丽灵梦 击败 吉吊八千慧
博丽灵梦 | 霊長園は一部解放したの? そうなんだ、まあ妥当ね | 灵长园已经局部开放了? 这样啊,也算是妥当的安排吧 |
博丽灵梦 | 空飛ぶ亀…… う、なんか古の記憶が | 飞天乌龟…… 唔,总觉得有什么久远的记忆复苏了1 |
博丽灵梦 击败 骊驹早鬼
博丽灵梦 | 足速いの羨ましいな 走る練習しよ | 脚程这么快真叫人羡慕 我也去练练跑步吧 |
博丽灵梦 | あんたって、神子の馬なんだよね 神子なら仙界にいるよ 会ってみたら? | 你就是神子的马吧 神子现在在仙界呢 你要不要去会会她? |
博丽灵梦 击败 饕餮尤魔
博丽灵梦 | そのスプーン汚れてるよ 病気になるよ | 你那勺子脏了啊 这样会生病的 |
博丽灵梦 | 石油の噴出は止まったんだよね ちょっと勿体なかったかな | 石油已经停止涌出了呢 感觉有点可惜啊 |
博丽灵梦 击败 伊吹萃香
博丽灵梦 | あんたの瓢箪は本当に羨ましい | 你那个葫芦真叫人眼馋 |
博丽灵梦 | 最初から私を残無の計画から 外させようとして、地獄に行かせたのね 鬼のことは、鬼が一番知っている……か | 打从一开始你让我去地狱, 就是为了让我脱离残无的计划吧 知鬼者,莫若鬼……吗 |
博丽灵梦 击败 孙美天
博丽灵梦 | 聖域って、ヤマンバのいるところよね ネムノって奴知ってる? | 所谓圣域,就是山姥的那片地方吧 你认识合欢吗? |
博丽灵梦 | 残無に捨てられたんでしょ? まあ……、うちに遊び来ても良いからね | 你被残无抛弃了是吧? 哎……来我家玩玩也可以哦 |
博丽灵梦 击败 三头慧之子
博丽灵梦 | そのトラバサミ…… あぶなくない? | 那对捕兽夹…… 不会很危险吗? |
博丽灵梦 击败 天火人血枪
博丽灵梦 | チュパカブラって昔どっかで 話題になってたような…… | 卓柏卡布拉这玩意 从前好像在什么地方听说过来着…… |
博丽灵梦 | チュパカブラって昔どっかで 話題になってたような…… ああそうだ、紅魔館で飼われてなかった? |
博丽灵梦 击败 豫母都日狭美
博丽灵梦 | え? そのマスクは感染症対策なの? あー、なるほど? | 啊? 你那个面罩是用来预防传染病的? 呃——原来如此? |
博丽灵梦 击败 日白残无
博丽灵梦 | いつも座ってるね 疲れやすいのかな | 你总是坐着呢 是不是很容易累啊 |
博丽灵梦 | 度々、うちで宴会するのやめてよね | 别三天两头来我家开宴会了 |
雾雨魔理沙 击败 博丽灵梦
雾雨魔理沙 | おいおい、どうした? ちゃんと寝ているか? | 喂喂,你怎么回事? 有好好睡觉吗? |
雾雨魔理沙 | 今回の異変は一筋縄ではいかないようだな | 看来这次的异变没那么好收拾啊 |
东风谷早苗 击败 博丽灵梦
东风谷早苗 | しっかりしてくださいよー そんなんじゃ幻想郷を守れないですよ | 打起精神来啊—— 你这个样子要怎么守护幻想乡啊 |
八云蓝 击败 博丽灵梦
八云蓝 | 貴方がしっかりしてないから 私まで駆り出されてるのよ | 都是因为你靠不住 害我也被派出来到处奔波 |
高丽野阿吽 击败 博丽灵梦
高丽野阿吽 | 霊夢さんの本気はそんなもんなの? | 灵梦小姐的真本事只有这点吗? |
高丽野阿吽 | 弱くなってない? 神社でゴロゴロしているの いつも見てるんだからね | 你是不是变弱了? 你天天瘫在神社里无所事事 我一直都看在眼里哦 |
娜兹玲 击败 博丽灵梦
娜兹玲 | 賽銭箱にゴミばっか入ってるよ 気を付けてよね | 你的赛钱箱里全是垃圾啊 管理要上点心哦 |
娜兹玲 | 神社の縁の下に陰陽玉が落ちてたよ 弾幕の後はちゃんと拾っておいてよね | 神社走廊下面掉了个阴阳玉 打完弹幕决斗你记得去捡起来啊 |
清兰 击败 博丽灵梦
清兰 | 幻想郷は楽しいね! もっと強い奴に会いたいな | 幻想乡真好玩! 好想和更强的对手切磋啊 |
清兰 | 昔、月の都で依姫さまと戦って ボロ負けしてたでしょ 今でも月の兎たちの中で 語り草になってるわ |
火焰猫燐 击败 博丽灵梦
火焰猫燐 | 幽霊解放感謝祭、最高ね! 異変は解決しなくてもいいのよ | 幽灵解放狂欢节,真是太棒了! 这个异变不用解决也可以啦 |
菅牧典 击败 博丽灵梦
菅牧典 | 貴方が手こずれば手こずるほどに 私が得をしますので | 越是让你为难 我就越有赚头 |
菅牧典 | やっぱり、貴方を殺すのは無理ですよ キャンセルね、キャンセル | 果然杀不掉你啊 不干了,我撤退 |
二岩猯藏 击败 博丽灵梦
二岩猯藏 | 何、年寄りに負けてんのじゃ そんなんじゃいつまで経っても異変は解決せんぞ | 怎么搞的,居然输给了老婆婆 你这样到猴年马月才能解决异变啊 |
吉吊八千慧 击败 博丽灵梦
吉吊八千慧 | 博麗神社を抑えた! もう、私の勝ちは確定だ! | 博丽神社攻下了! 胜利已经是我的囊中之物! |
骊驹早鬼 击败 博丽灵梦
骊驹早鬼 | そんな程度か! そんな弱い霊夢は認めないぞ | 你就只有这点实力吗! 这么弱的灵梦我可不认 |
饕餮尤魔 击败 博丽灵梦
饕餮尤魔 | 当然だ、負ける要素など無い! | 这是当然的,我怎么可能会输! |
饕餮尤魔 | なあ、隠岐奈って奴は信用できるのか? | 我说,隐岐奈这家伙可信吗? |
伊吹萃香 击败 博丽灵梦
伊吹萃香 | 何をするにしても、弱いんじゃ話は進まん | 无论要做什么,没有实力一切都是空谈 |
伊吹萃香 | 残無は、中々のくせ者だろ? まともにやり合ったら飲み込まれるぞ | 残无那家伙城府很深,是吧? 和她正面冲突绝对会被她玩死的 |
孙美天 击败 博丽灵梦
孙美天 | 我こそは、聖域の斉天大聖! なんてね | 吾乃圣域的齐天大圣! 开玩笑的啦 |
三头慧之子 击败 博丽灵梦
三头慧之子 | 博麗の巫女だなー! 噛み噛みしちゃうぞ! | 是博丽的巫女——! 咬你哦! |
天火人血枪 击败 博丽灵梦
天火人血枪 | みんな、この程度の奴に敵わないのか? 大丈夫かよ、この地上はよー | 就这种水平的家伙大家都打不过吗? 这个地上行不行啊—— |
豫母都日狭美 击败 博丽灵梦
豫母都日狭美 | 貴方ならいつでもウエルカムでございます | 无论何时都欢迎你来哦 |
日白残无 击败 博丽灵梦
日白残无 | この程度で良い気になってる奴がいるとは 地上も地獄じゃの | 只有这点水平就敢翘尾巴 地上也要变成地狱喽 |
日白残无 | 大人しく、儂の功績を奪っていくが良い さあ、儂を殺してみよ | 你只要把老身的功绩悉数夺去就好 来吧,你杀得死老身吗 |
日白残无 | お前が居たから地上が救われたんじゃ 意味わかるよな? | 地上因为有你才得到了救赎 你明白吗? |
注释
导航
|