• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方萃梦想/红美铃/对战/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH07.5东方萃梦想的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见


红美铃 击败 博丽灵梦

红美铃
あんたとやっても、勝った気がしないんだよねぇ…
就算和你打,也没有赢了的感觉呢……

红美铃 击败 雾雨魔理沙

红美铃
お屋敷に向かうこの道は通行止め
さぁ帰った帰った
向着大屋去的这条路禁止通行
好啦,给我赶快回去回去
红美铃
流石に毎回お前を止めていると身が持たないな…
每回阻止你的话,身体确实会吃不消……
红美铃
不法侵入は現行犯逮捕が基本だけど…

たしか常習犯ならいつ懲らしめてもいいんだっけ?
虽然对于非法侵入来说逮捕现行犯是基本……

好像如果是惯犯的话,就什么时候教训一下都可以了吧?

红美铃 击败 十六夜咲夜

红美铃
いや、サボっているわけではなく少し見回りを…
本当ですよ~
不,这可不是偷懒,而是稍微巡逻一下…
是真的哟~

红美铃 击败 帕秋莉·诺蕾姬

红美铃
お出かけとは珍しいですね
留守の番はこちらでしておきますので
要出门还真是少见呢
看守的工作就由我来吧。

红美铃 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

红美铃
あいたたた…。お嬢様、お出かけになるなら
咲夜さんを連れて行かれて下さらないと
啊好疼疼疼……大小姐,要是打算出门的话,
还是请带着咲夜小姐一起走吧。

通用胜利对话

红美铃
まぁ、楽に勝たせてもらえるとは思ってないけどさ
嘛,虽说也没想到会让我轻松胜利就是。
红美铃
門番だからといって、迎え撃つだけが能じゃない
虽说是门卫,可不是只有迎击的能力。
红美铃
いい加減私の名前も覚えてくださいよ~
也差不多该记住我的名字吧~

雾雨魔理沙 击败 红美铃

雾雨魔理沙
おお?何か轢いちまった気がするが…
ま、気にする事じゃないだろ
哦?好像轧过去了什么东西的感觉…
嘛,应该不是什么值得在意的事吧

十六夜咲夜 击败 红美铃

十六夜咲夜
仕事は余りサボらないことね
私と違って貴方の時間は有限だもの
工作不要太偷懒呢,
和我不一样,你的时间可是有限的。

帕秋莉·诺蕾姬 击败 红美铃

帕秋莉·诺蕾姬
図書館を荒らすネズミが最近多いけど
本当うちの猫はザルばっかりねぇ…
尽管最近到图书馆捣乱的老鼠确实很多
主因却似乎是我们这儿的猫用的是是笊篱呢…

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 红美铃

蕾米莉亚·斯卡蕾特
で、門番がこんなところにいる理由は
どう説明してくれるのかしら?
那么,可以说明一下
门卫在这儿的理由了吗?

八云紫 击败 红美铃

八云紫
そうねぇ……貴方に足りないものは、
透明な水かしら? 赤色を薄めるための。
对了……你缺少的,
应该是透明的水吧?为了让那红色变淡一些。

伊吹萃香 击败 红美铃

伊吹萃香
気を扱える程度じゃ話にならないね
私は大気だって思いのままなのさ
操纵气的能力的话就没什么可说的了呢,
至于我因正是大气所以就能随心所欲了。

注释

导航