• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方辉针城/博丽灵梦A/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH14东方辉针城的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见

Stage 1

辉针城1面场景
淡水真珠の涙
Water Nymph
淡水珍珠之泪
Water Nymph
霧の湖
雾之湖
BGM: ミストレイク
BGM: Mist Lake
道中前半
琪露诺 登场
道中BOSS战
琪露诺 被击败
道中后半
博丽灵梦
こんな湖に暴れるような
妖怪がいたっけなぁ
在这种湖里有那种
会暴动的妖怪来着吗
???(若鹭姬)
あなたは!
你是!
若鹭姬 登场
淡水に棲む人魚
わかさぎ姫
栖息于淡水的人鱼
若鹭姬
若鹭姬
かの高名な巫女じゃ
ありませんか
这不是那个大名鼎鼎的
巫女吗
博丽灵梦
おっと人魚?
哎哟人鱼?
博丽灵梦
なーんだ
雑魚じゃん
什么啊
杂鱼啊
若鹭姬
そうやって相手にされなく
なってから幾星霜1
就这样不被理睬
不知过了多长时间
若鹭姬
そろそろ私達 (ようかい)
活躍する番よ!
该是我们 (妖怪)
大显身手的时候了!
BGM: 秘境のマーメイド
BGM: 秘境的人鱼
关底BOSS战
若鹭姬 被击败
博丽灵梦
人魚は大人しい妖怪だと
思ってたんだけどねぇ
我还觉得人鱼
是种很老实的妖怪呢
博丽灵梦
やっぱり何か
起きてるのかな
果然还是
出了什么事吧
博丽灵梦
このお祓い棒の事も
気になるしな
而且这个驱魔棒的事情
也比较令人在意

Stage 2

辉针城2面场景
柳の下の生首
Flying Head
柳树下的首级
Flying Head
柳の運河
柳之运河
BGM: 運河を行き交う人妖
BGM: 往来于运河的人与妖
赤蛮奇 登场
赤蛮奇 离场
博丽灵梦
こんな人里近くで
妖怪騒ぎだって!?

これは本格的に異変が
起こっているんだわ
距离人类村落这么近的地方
竟然会有妖怪骚动!?

看来是确确实实
有异变正在发生
???(赤蛮奇)
早速現れたわね
这么快就出现了呢
赤蛮奇 登场
ろくろ首の怪奇
赤蛮奇
辘轳首的怪奇
赤蛮奇
赤蛮奇
私を退治しに来たというの?
是来降伏我的吗?
博丽灵梦
探す手間が省けたわ
そっちから出て来てくれるなんて

さっさと片付けるわよ!
这下可省得花时间去找了
想不到自己就现身了

干净利落地收拾掉吧!
赤蛮奇
……本当ね

大人しくしてたら
人間が増長したって
……看来是真的呢

听说老老实实呆了一阵子
人类就自大起来了
博丽灵梦
雑魚が粋がってるんじゃ
ないわよ
杂鱼就不要
自以为是了
赤蛮奇
……非力な人間の癖に
……明明只是个无能的人类
BGM: 柳の下のデュラハン
BGM: 柳树下的杜拉罕
赤蛮奇
頭を見る度うなされよ!
让你今后每当看到我的头就魂飞魄散吧!
赤蛮奇 被击败
赤蛮奇
な なによあんた
強いじゃないのよ
你 你是什么人
这不是很强吗
博丽灵梦
妖怪退治は専門だもん
降妖除魔可是我的专长
赤蛮奇
もしかして
あなたは……
难道说
你是……
博丽灵梦
そうよ!
このお祓い棒が目に入らぬか!
没错!
你眼睛看不见这个驱魔棒吗!
赤蛮奇
ははー
こりゃ失礼しましたー
是~
这可真是失礼了~

Stage 3

辉针城3面场景
十五夜の妖獣
Metamorphose
十五夜的妖兽
Metamorphose
迷いの竹林
迷途竹林
BGM: 満月の竹林
BGM: 满月的竹林
???(今泉影狼)
私を退治しに来たのね?
是来降伏我的吧?
博丽灵梦
何か……
今日倒して来た妖怪って

みんな退治されたがって
いたような
总感觉……
今天打倒的这些妖怪

好像都比较想要
被降伏来着
竹林のルーガルー
今泉 影狼
竹林的Loup-Garou
今泉影狼
今泉影狼
そう見えるのかしら?

ただ単にみんなちょっと
嬉しいだけだと思うけど
看起来是那样的吗?

我倒觉得大家单单只是
比较高兴而已
博丽灵梦
嬉しいだって!?
你说高兴!?
今泉影狼
妖怪退治の専門家だって
謳っていてもさ

私達みたいな単独行動の妖怪は
いつも相手にされてなかったから
即使你自诩为
降妖除魔的专家

像我们这样单独行动的妖怪
也从来没被理会过
博丽灵梦
だって……
キリが無いじゃん

暴れてない奴まで
相手にしてられないわ

本当は問答無用に
攻撃したいんだけど
因为……
那不就没完了吗

我实在是没办法去理会那些
没有暴动的家伙啊

虽然心里是想要
不分青红皂白地攻击的
今泉影狼
ふふふ
じゃあ相手にして貰うには
呵呵呵
也就是说想要被当成对手的话
BGM: 孤独なウェアウルフ
BGM: 孤独的狼人
今泉影狼
暴れるしかないわね
只好大闹一场了
博丽灵梦
暴れる妖怪には容赦しないわ!
闹事的妖怪绝不姑息!
今泉影狼
気の毒ねぇ
こんな満月の夜に……
真是过意不去呢
在这样的满月之夜……
今泉影狼 被击败
博丽灵梦
何の妖怪かと思ったら
狼女だったのね
我还以为是什么妖怪
原来是狼女啊
今泉影狼
あーあ
満月なのに負けちゃった

明明是满月但还是输了
博丽灵梦
所詮は獣ね

弾幕はパワーだけじゃ
無くて頭も使わなきゃ

あーあ お祓い棒が
獣くさくなっちゃった
终究也只是野兽而已

弹幕可不只是力量
也得动动脑子

唉 驱魔棒
沾上一股野兽味儿了
今泉影狼
ひどいわー

こんな出たくも無い日に出て
闘ったというのに
太过分了~

明明我都已经在这么不想见人的日子
和你战斗了
博丽灵梦
出たくない日?
満月なのに? 狼女なのに?
不想见人的日子?
明明是满月? 明明是狼女?
今泉影狼
毛深くなるから……
因为毛会变多……
博丽灵梦
そ そう
是 是吗

Stage 4

辉针城4面场景
嵐の中の不協和音
Stormy Discord
风暴中的不协和音

Stormy Discord
幻想郷上空(嵐)
幻想乡上空(风暴)
BGM: マジカルストーム
BGM: Magical Storm
博丽灵梦
この不気味な嵐は一体……

こういう所に何らかの敵がいる!
私の経験上!
这阴森的风暴究竟是……

这种地方一定会有敌人!
这可是我的经验之谈!
???(九十九弁弁)
みーつけた
发~现啦
九十九弁弁
私の相手になってくれそうな人
愿意当我对手的人来啰
古びた琵琶の付喪神
九十九 弁々
古旧琵琶的付丧神
九十九弁弁
博丽灵梦
ほら妖怪がいた

こうなりゃ何でも相手になるわよ
看 果然有妖怪吧

这样的话无论如何我都要做你的对手了哟
九十九八桥
ちょっと待ってよ
そいつは私が先に見つけたのよ

後から来て横取りだなんて狡いわ
姉さん
等一下啦
这家伙是我先发现的耶

晚来的怎么可以插手夺走呢
姐姐
九十九弁弁
良いじゃないの

それにさっきの戦いをみてたけど
あんたの手ぬるい音楽じゃあ無理よ

この付喪神使いを倒すのは
有什么关系

况且我看了刚才那场战斗
你的温吞音乐是不行的

要想打倒这个付丧神使的话
博丽灵梦
付喪神使いだって!?

人を妖怪みたいに言わないの
私はあんたみたいな妖怪を退治する者よ
付丧神使!?

别把人说得像妖怪一样
我可是负责降伏你们这种妖怪的人
九十九弁弁
ふーん……

てっきり
お仲間だと思ったんだけどねぇ
是吗……

我一直以为
你是我们的同伴呢
九十九八桥
まあいいや
こいつは姉さんに任せるわ

じゃあねー
算了
这家伙就交给姐姐吧

再见啦~
博丽灵梦
あ ちょっ……
啊 等……
BGM: 幻想浄瑠璃
BGM: 幻想净琉璃
九十九弁弁
さあボサッとしてないで

何もかも逆さまな
下克上のこの世界

最強の道具が誰なのか
今ここで決めるわよ!
好啦别再发呆了

在这个万物颠倒的
下克上的世界

现在就来决定
谁才是最强的道具吧!
九十九弁弁 被击败
九十九弁弁
うーん
まいったまいった

降参よー
唔~
服了服了

我投降~
博丽灵梦
ちょっとちょっと

下克上の世界って
どういうこと?
给我等一下

下克上的世界
是怎么回事?
九十九弁弁
え?

だって……
私みたいな道具もこんな力を得たのよ

今まで大人しくしていたけど
これからは私達の時代だわ
咦?

因为……
像我们这样的道具也能拥有力量呀

虽然我们以前一直很老实
但今后就是我们的时代啦
博丽灵梦
う うーん
是 是吗
九十九弁弁
この嵐の中
貴方もあそこを目指してるんでしょ?
在这股风暴中
你的目标也是那里吧?
博丽灵梦
あそこ?
那里?
九十九弁弁
空中に浮かぶ逆さ城……
あそこから力が洩れているんだから
飘浮在空中的倒立城……
力量是从那里泄漏出来的呢

Stage 5

辉针城5面场景
何もかも逆さまな世界
Reverse Ideology
万物颠倒的世界
Reverse Ideology
空中逆さ城内部
空中倒立城内部
BGM: 空中に沈む輝針城
BGM: 沉向空中的辉针城
???(鬼人正邪)
何だ?
お前は

ここはお前達のような人間が
来る場所ではない

即刻立ち去れい!
怎么?
你是谁

这里不是你们这种人类
该来的地方

给我速速离去!
博丽灵梦
はいそうですか……
って立ち去る訳がないでしょ?

空中にこんなお城を建てて
何考えているのよ
哦好吧……
等等我怎么可能就这么走了?

在空中建个这样的城
是何居心
逆襲のあまのじゃく
鬼人 正邪
逆袭的天邪鬼
鬼人正邪
鬼人正邪
……ほう
そうかそのお祓い棒

自我を持っている様だな

に導かれてやってきた
って訳か
……哦
原来你手上的驱魔棒

似乎具有自我意识呢

引导你
前来的吗
博丽灵梦
何だって?
你说什么?
鬼人正邪
困ったもんだ
の代償が大きすぎたか

すんなり世の中を
ひっくり返せないもんだなぁ
真伤脑筋
的代价太大了吗

看来不太可能
一帆风顺地颠覆这个世界呢
博丽灵梦
あんた
もしかして……

本当に下克上を企んで……

该不会……

真的企图下克上……
鬼人正邪
ふっふっふ
如何にも

これからは強者が力を失い
弱者がこの世を統べるのだ!
哈哈哈
当然

今后强者将会失去力量
由弱者统治这个世界!
博丽灵梦
呆れたわ

そんな誰も得をしない事を
する妖怪がいるなんて
真是令人震惊

还真会有妖怪会去做
这种对谁都没有好处的事
鬼人正邪
誰も得をしない
……だとぉ?

我ら力弱き者達が如何 (いか)
虐げられていたか

お前達には判るまい
……ならば
……居然说对谁都
没有好处?

我们这些没有力量的弱者们
以前是如何被虐待的

你们一定体会不到吧
……那么
BGM: リバースイデオロギー
BGM: Reverse Ideology
鬼人正邪
何もかもひっくり返る逆さ城で
念願の挫折を味わうがいい!
就在这万物颠倒的倒立城中
尝尝你所期望的挫折好了!
鬼人正邪 被击败
鬼人正邪
くう
なんてこった

時期尚早だったか

怎么会这样

难道为时尚早吗
博丽灵梦
そんなんで下克上する
つもりだったの?

もっと強い妖怪だって
沢山倒して来たわ
就这样你也想
下克上?

比你更强的妖怪
我也打倒了很多
鬼人正邪
まだだ
まだ諦めないぞ!

我らの手に秘宝がある限り
いくらでも強くなれるのだ

……多少の代償に目を瞑れば
还没完
我绝不认输!

只要我们手中拥有秘宝
就能无限制变强

……只要对一些代价睁只眼闭只眼
博丽灵梦
あっ ちょっ!

……逃げたつもりなのかぁ
口だけの妖怪の行動って

むしろ案内している
ようなものね
啊 等!

……这就算逃跑了啊
只会耍嘴皮子的妖怪的行动

反而像是在给我
带路呢

Stage 6

辉针城6面场景
小さき者の大きな野望
Little Princess
小小人物的大野心
Little Princess
輝針城 天守閣
辉针城 天守阁
BGM: 針小棒大の天守閣
BGM: 针小棒大的天守阁
鬼人正邪 被击败
博丽灵梦
すっかり夜が明けたみたいね

もう闘いのお膳立ては整ったわ

さあ出てきなさい!
幻想郷の平穏を破る者よ!
似乎天已经完全亮了呢

战斗的准备已经做好了

好了给我出来吧!
打破幻想乡平稳的人啊!
???(少名针妙丸)
だーれ?
是谁~?
少名针妙丸
あら博麗神社の巫女じゃない

あれ……そのお祓い棒は
秘宝の力を得ているみたいね

という事は私の味方を
しに来たのかしら?
哎呀这不是博丽神社的巫女吗

咦……那根驱魔棒
似乎得到了秘宝之力了呢

也就是说你是要来
加入我这一边的吗?
博丽灵梦
ああん?
誰が味方だって?
啊啊?
你说谁是你那边的?
少名针妙丸
嬉しいわ-!
巫女が後ろ盾になってくれるなら

簡単に幻想郷をひっくり返せるわ
真是令人高兴~!
如果有巫女能做我的后盾的话

推翻幻想乡简直轻而易举了
博丽灵梦
やっぱり下克上を企んでいるのね?

私がそんな話に乗るわけが
無いでしょ?
果然是在企图下克上吧?

我怎么可能会和你
同流合污?
小人の末裔
少名 針妙丸
小人的后裔
少名针妙丸
少名针妙丸
もの言わぬ道具は朽ちるまで
こき使われる

動く事も考える事も許されず……

日頃から感謝だの
壊れたから供養だの

そんな事言って満足している
のは使用者 (つよきもの) だけよ!
不会说话的道具直到腐朽
都会被人压榨

不允许自由行动自我思考……

什么一直以来都很感谢
什么坏掉了就供起来

说着这些话自我满足的
都是使用者 (强者)
博丽灵梦
うーん?
嗯~?
少名针妙丸
どう? 貴方の道具は今の方が
嬉しそうでしょ?

喜んで使っている貴方に訊くまでも
無かったわね
如何? 你的道具现在
看起来很开心不是么?

愉快地使用着它的你
也无需多问了吧
博丽灵梦
それはその……
えーっと
那种事情……
那个……
少名针妙丸
さあ私と一緒に道具 (よわきもの) が笑って過ごせる
世界を創りましょ!
来吧 和我一起创造一个道具 (弱者) 能够
欢笑着生活的世界吧!
博丽灵梦
だけど!

私は下克上の味方なんかする訳に
いかないわ!
但是!

我可绝不会做你们这种
下克上的同伙!
BGM: 輝く針の小人族 ~ Little Princess
BGM: 辉光之针的小人族 ~ Little Princess
少名针妙丸
貴方の様な生まれつきの強者は
力を得る喜びを知らないのね

しかしそのお祓い棒を見れば
心に迷いを感じている事も窺える

私の手には夢幻の力がある

それが秘宝『打ち出の小槌 (こづち) 』!
像你这种天生就是强者的人
是不懂获得力量的喜悦的吧

但是看看那根驱魔棒
也能看出你心中正在迷茫

我的手中拥有梦幻之力

那便是秘宝『万宝槌』!
博丽灵梦
打ち出の……小槌だって!?
もしかしてその手にあるのは……
万宝……槌!?
难道那手中的就是……
少名针妙丸
私には貴方が弱者を理解し
私の味方になる未来が見える

さあ、秘宝 (こづち) よ!
もの言わぬ道具に夢幻の力を与え給え!
我能够看到你理解弱者
并且加入我方的未来

来吧,秘宝 (小槌) 啊!
将梦幻之力赐予那些不会说话的道具吧!
少名针妙丸 被击败
如果玩家续关
如果玩家未续关

Ending No. 07

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 小槌の魔力
BGM: 小槌的魔力
博麗神社。
霊夢の心は揺れ動いていた。
博丽神社。
灵梦的内心动摇着。
博丽灵梦
うーん。厳しいわー。
下克上側に付こうかなぁ
嗯~。真难啊。
跟随下克上的那一边吧
霊夢は強力な打ち出の小槌に打ちのめされていた。

下克上側に付きたいって……

人間、妖怪を全て敵に回して良いのか? 霊夢。
灵梦被强力的万宝槌打倒了。

竟然想要跟随下克上那一边……

与所有人类、妖怪为敌真的好么? 灵梦。
Ending No.07  まだまだ諦めるな!
ノーコンティニューでクリアを目指せ!
Ending No.07  还不能轻易放弃!
以不续关通关为目标努力吧!
Ending No.07 插图

Ending No. 01

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 小槌の魔力
BGM: 小槌的魔力
博麗神社。
幻想郷の東の境に位置する神社である。
博丽神社。
坐落于幻想乡东部边境的神社。
博丽灵梦
やっと、お祓い棒が大人しくなってきたわ
终于,驱魔棒变得老实了呢
雾雨魔理沙
実はうちのミニ八卦炉も暴走してたんだが、

お前も同じような事で悩んでいたとはな。

まさか打ち出の小槌の力だったとか……
实际上我家的迷你八卦炉也暴走来着,

想不到你也有着同样的烦恼呢。

这居然是因为万宝槌的力量啊……
博丽灵梦
本当は自分だけ強くなって下克上をする
予定だったらしいけど

その代償に、凶暴化する魔力が振りまかれたんだってさ
其实原本只是计划着自己变强
而进行下克上

但作为代价,却散播出了会凶暴化的魔力
雾雨魔理沙
小槌の魔力の所為で、普段大人しい妖怪が暴れたり

道具が勝手に動き出したりしてたのか……どうりで
因为万宝槌的魔力,平常温顺老实的妖怪开始大闹

道具也开始自己行动起来了……难怪
博丽灵梦
どうりで?
难怪?
雾雨魔理沙
ミニ八卦炉を持ってたら何だか気がどす黒くなってな。

何でも良いから炙りたくなったんだよ。

あれはその魔力の影響だったんだな
一拿起迷你八卦炉就感觉黑化了一样。

不管什么都好都想烤一烤呢。

原来那是受了那个魔力的影响啊
博丽灵梦
ふーん、私はお祓い棒を持っても何とも思わなかったけど
是吗,我拿着驱魔棒的时候什么想法都没有呢
雾雨魔理沙
ほんとか? そう……なのか
真的吗? 是这样……吗
雾雨魔理沙
で、その妖怪はどうなったんだ?

確か一寸法師と天邪鬼だっけ?
那么,那个妖怪怎么样了?

记得是一寸法师和天邪鬼?
博丽灵梦
それがねー。

天邪鬼の行方は知らないけど……
那个啊~。

虽然不知道天邪鬼的去向……
少名针妙丸
おおお、揺れる揺れる。地震なのー?
哦哦哦,摇得好厉害。地震了吗~?
博丽灵梦
寝てたでしょ
你刚才在睡觉吧
雾雨魔理沙
え!? まさかそいつが今回の異変を起こした奴なのか?
哎!? 难道说引起这次的异变就是这个家伙吗?
博丽灵梦
打ち出の小槌の力を使いすぎて暫くは

大きくなれないんだってさ
据说过度使用了万宝槌的力量

暂时无法变大了呢
少名针妙丸
そうなんですー。

思ったより代償がきつくてですねぇ
是这样的~。

代价比想象中的还要大呢~
雾雨魔理沙
そうか……

それにしても虫扱いだなんてちょっと酷くないか?
是吗……

但是将她当做虫子对待不觉得有点过分么?
博丽灵梦
違うのよ。

他の虫や獣から守る為に虫かごに入れてるの
不是啦。

为免受其他虫子或野兽的袭击才把她放进虫笼里的
少名针妙丸
いやー気遣い助かりますぅ
哎呀~能够被如此担心真是得救了~
一寸法師は蓄えてきた力を全て放出し、また小さい姿に戻って
しまった。暫くはその姿のままであろう。

打ち出の小槌は、力を放出しきると今度は回収にまわる。

徐々に道具や、弱き妖怪達から力が抜けていくと思われる。

それまで針妙丸は、名通りの一寸法師であろう。

霊夢が彼女をかばっていたのは弱者に対する後ろめたさか。

しかし小さき妖怪を見ても下克上を企むほど屈折している
様には見えなかった。
一寸法师释放了蓄积的所有力量,又变回了小小的形态。
看来暂时得维持这模样了。

万宝槌的魔力在全部释放完毕后,就会开始回收。

渐渐地,那些道具和弱小的妖怪们的力量也会消失吧。

在那之前,针妙丸就真的是名副其实的一寸法师了。

灵梦会包庇她或许是由于对弱者的歉疚吧。

但是看着那小小妖怪的身影,怎样也看不出
她企图下克上那种程度的不自然的样子。
Ending No.01  虫かごの一寸法師
オールクリアおめでとう! クールだね!
Ending No.01  虫笼里的一寸法师
恭喜全部通关! 真酷!
Ending No.01 插图

注释

  1. 星霜,指年岁,星辰一年一周转,霜每年遇寒而降,因以星霜指年岁

导航