• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

古明地觉/分析考据

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索

古明地觉

古明地 (こめいじ)  さとり(Komeiji Satori)

角色

姓名

  • 古明地(こめいじ)
    • 现实中存在的姓氏,在日本主要分布于山梨县、神奈川县、东京都等地,特别以山梨县居多。
      • 在山梨县山梨市牧丘町,曾有一座建于明治8年的仿西洋风格建筑的校舍。
      • 现被改为「牧丘乡土文化馆」,馆长即为「古明地」姓。
      • 联系地灵殿的西洋建筑风格?
  • 除此之外,「明地」(あけち)一词也意指江户时期为了防火而规划在建筑物间的空地。
在沉入永眠的火焰地狱遗迹上有一座地灵殿。
在地底世界已经不再是地狱的现在,已经不再会有罪人被贬入此地,
现在只有以前就住在这里的地狱鸦,负责搬运尸体的火车,其他一些
怪异的妖怪们,以及只靠怨恨行动的怨灵们住在这里。
觉呢,把这块属于自己的土地分配给宠物们居住。

空也和燐一样,是觉的一只宠物。

燐负责怨灵,而空则负责看守火焰地狱遗址防止其失控。
她的工作就是,发现火焰变旺了就打开中庭的天窗,火力不足了
就将燐送来的尸体扔进其中,借此来调整火力。
日复一日,虽然都重复着同样的事情,但也算过着平稳充实的生活。
  • さとり
    • 古明地觉的种族为名为「覚」(さとり)的妖怪。1
      • 鸟山石燕在《今昔画图续百鬼》中描述其居住于日本飞驒、美浓地方的深山中,浑身黑毛形似猿猴。
      • 「覚」通人言,能看穿人内心的想法,可以先于人说出对方心中的想法。
      • 参见古明地觉/分析考据#种族
  • 「さとり」在汉字上也可以写作「悟り」、「覚り」。
    • 意为理解、感知,对应「覚」能够看穿人内心想法的特点。
    • 此外,「悟り」可能还带有一定的佛教意味。
古明地恋
しつもーん
僧侶が言う悟りと
お姉ちゃんと何が違うんですか?
提问—
僧侣所说的悟道
和我姐姐有什么不同呢?
白莲
是故空中無色 (ぜこくうちゅうむしき) 無受想行識 (むじゅそうぎょうしき) 。「空」の真理の中に「色」は無く、「受」「想」「行」「識」も無い。つまり五蘊ごうん(*11)は存在しない。
是故空中无色,无受想行识。“空”的真理之中,不仅仅没有“色”,连“受”“想”“行”“识”也没有。也就是说连五蕴(*11)都不存在。
(*11)実体、感受、発想、意思、思考、の五つの事だそうです。仏教的には物質と精神の全てで、この世界その物を指す。
(*11)实体、感受、想法、意思、思考,这五个就是五蕴。佛教中用物质和精神,来指代这个世界中的一切物体。

称号

古明地觉
日文映射表 | 中文映射表
作品/序号日文中文
地灵殿怨霊も恐れ怯む少女怨灵也为之惧怯的少女
幻存神签見たくなくても心が見える妖怪身不由己的读心妖怪
文花帖DSみんなの心の病み大家的心病
智灵奇传地の底の安楽椅子探偵地底的安乐椅侦探
求闻口授怨霊も恐れ怯む少女怨灵也为之惧怯的少女
茨歌仙孤影悄然の妖怪孤影悄然的妖怪

怨霊も恐れ怯む少女 怨灵也为之惧怯的少女(地灵殿)

  • 怨灵也为之惧怯
    • 地灵殿设定中提及,妖怪、怨灵都恐惧于古明地觉拥有的「读心程度的能力」。
      • 求闻口授中提及,「觉」妖怪特别惹人讨厌,怨灵都对其避之不及。
在灼热地狱遗址上建立起了地灵殿,她就在那里居住了下来。
因为她能够读取他人心中的想法,不管是什么妖怪、怨灵都为之感到恐惧,
不知从何时起几乎没有人再来地灵殿造访了。
  嫌われ者ばかりの旧地獄の中でも、群を抜いて嫌われている分類に入る妖怪、サトリである。人間や妖怪からも仲良くやっていける気がせず旧地獄に逃げ込んだが、結局、旧地獄の妖怪からも嫌われている。
  在到处都是被嫌恶者的旧地狱中,在这群体中有一类特别惹人讨厌的妖怪,那就是觉了。尽管当时是由于无法跟人类以及妖怪和谐共处从而逃到旧地狱去的,但结果,还是被旧地狱的妖怪所讨厌。

  その理由は、彼女の心を読むという能力にある。誰だって心を読まれる相手と会いたくは無いだろう。心を読める事は丸裸で話し合う、という事では無い。会話がまるで出来なくなるということを意味する。彼女は旧地獄にあるという地霊殿に引き籠もり、完全に他人のコミュニケーションを放棄している。
  那理由,就是来自她的读心能力。无论谁都不想要跟会读心的家伙碰面啦。被读心这种事不仅是等同自己赤着身子跟她说话,而是意味着连普通地对话也无法做到。她在旧地狱中一个名为地灵殿的地方把自己完全隔离,放弃跟任何人进行交流。

  彼女は言葉を持たない霊魂の心も読める。それが理由で怨霊からも避けられている。怨霊は動物と違い、自分の思っている事を会話で伝えたいと欲しているのだ。その理由は言うまでもなく「言葉を用いる生き物は全て裏表がある」からだ。
  她对无法说话的灵魂一样可以读心。正因为这样连怨灵都对她避之不及。怨灵和动物不同,自己的所思所想还是想要凭借对话传达出来的。这理由不用多说,因为“会说话的生物,全部都是有表里两面”的缘故吧。

  怨霊に怖れられる事を有効利用し、彼女は灼熱地獄跡に残った怨霊を管理している。隠し事が出来ない彼女に逆らうものは居ないという寸法だろう。ちなみに地霊殿は灼熱地獄跡の真上に建っているそうだ。
  为了对怨灵害怕她这件事有效利用,她如今负责管理着仍残留在灼热地狱遗迹内的怨灵。由于无法对她隐瞒任何事,也是等于不会有人敢去逆她的意去作乱。顺带一提,地灵殿就是建在灼热地狱遗迹的正上方。


地の底の安楽椅子探偵 地底的安乐椅侦探(智灵奇传)

  • 安乐椅侦探
    • 指悬疑推理小说中塑造的一种侦探形象,自身不前往案发现场调查,只凭借传达的信息进行推理。2
      • 一般认为最早的安乐椅侦探形象出自奥希兹女男爵创作的推理小说《角落里的老人》。
      • 而后在其他作家的作品中也出现了类似的侦探形象,如阿加莎·克里斯蒂笔下的马普尔小姐。
  • 地底的安乐椅侦探
    • 古明地觉拥有「读心程度的能力」,无需调查即可获得信息。
      • 可能联系了京极夏彦笔下的「榎木津礼二郎」?
      • 其一大特点即拥有超常的能力,无需调查便能够从别人那里读取信息。
《姑获鸟之夏》中京极堂关于榎木津礼二郎的论述

……
「假设记忆并非储存在脑中,而是物质本身的属性的话,」
「不难想像我们的记忆可能会透过空气地面与其他某种物质泄漏出去。」
……
「我们的脑接收了这些泄漏出来的记忆,当然会使之在意识上重新构成。」
「但是这与之前所说的梦,也就是电影的道理一样……」
……
「通常我们会把这叫作气息,例如即使在伸手不见五指的地方,我们有时也能感觉到似乎有什么事物存在。」
「这种感觉在物理上恐怕无法证明,但每个人或多或少都有过经验。」
「那么,假设有个人由眼睛进入的讯息极少,只要周遭够暗的话,屏幕上会映出什么呢?」
……
「没错,榎木津他能重新构筑别人的记忆,并且看得见,实在是个很麻烦的家伙。」
……

能力

古明地觉
日文映射表 | 中文映射表
作品/序号日文中文
人妖名鉴心を読む程度の能力读心程度的能力
地灵殿心を読む程度の能力读心程度的能力
幻存神签心を読む程度の能力读心程度的能力
求闻口授心を読む程度の能力读心程度的能力

心を読む程度の能力 读心程度的能力(地灵殿)

  • 读心
    • 古明地觉的种族为名为「覚」(さとり)的妖怪。
      • 鸟山石燕在《今昔画图续百鬼》中描述其居住于日本飞驒、美浓地方的深山中,浑身黑毛形似猿猴。
      • 「覚」通人言,能看穿人内心的想法,可以先于人说出对方心中的想法。
      • 参见古明地觉/分析考据#种族
    • 地灵殿设定中提及,妖怪、怨灵都恐惧于古明地觉拥有的「读心程度的能力」。
      • 求闻口授中提及,拥有读心能力的「觉」妖怪特别惹人讨厌,怨灵都对其避之不及。
      • 不过在外来韦编中,古明地觉对自己的读心能力非常满意。
在灼热地狱遗址上建立起了地灵殿,她就在那里居住了下来。
因为她能够读取他人心中的想法,不管是什么妖怪、怨灵都为之感到恐惧,
不知从何时起几乎没有人再来地灵殿造访了。
  彼女は言葉を持たない霊魂の心も読める。それが理由で怨霊からも避けられている。怨霊は動物と違い、自分の思っている事を会話で伝えたいと欲しているのだ。その理由は言うまでもなく「言葉を用いる生き物は全て裏表がある」からだ。
  她对无法说话的灵魂一样可以读心。正因为这样连怨灵都对她避之不及。怨灵和动物不同,自己的所思所想还是想要凭借对话传达出来的。这理由不用多说,因为“会说话的生物,全部都是有表里两面”的缘故吧。

  怨霊に怖れられる事を有効利用し、彼女は灼熱地獄跡に残った怨霊を管理している。隠し事が出来ない彼女に逆らうものは居ないという寸法だろう。ちなみに地霊殿は灼熱地獄跡の真上に建っているそうだ。
  为了对怨灵害怕她这件事有效利用,她如今负责管理着仍残留在灼热地狱遗迹内的怨灵。由于无法对她隐瞒任何事,也是等于不会有人敢去逆她的意去作乱。顺带一提,地灵殿就是建在灼热地狱遗迹的正上方。

古明地觉
心を読む能力は本当に素晴らしい。どんな相手にも通用する最高の力だわ。これ以上の評価は出来ない点数ね。
读心能力实在是太美妙了。是不管对手是谁都能够适用的最优秀的力量。我已经无法给出比这更高的分数了。
(11)
  • 在弹幕战中,古明地觉会使用催眠术,令对手回想起精神创伤。
    • 平时被封印在记忆最深处的弹幕的记忆也会被催眠效果所调用,使中弹者回想起来。
      • 古明地觉有许多符卡是再现对手记忆中的弹幕。
こいつは、今考えている事を読む事は出来るが、古い記憶までは読む事が出来ない。だからトラウマを知る為には催眠術が必要となる。
尽管这家伙会用读心术读取对手即时的所思所想,却无法读取对手那些陈年往事的记忆。所以为了知道对手受过何等的精神创伤,就需要对其施以催眠术。
顔に向けて光を発して動揺させて、要らぬトラウマを読み取るという寸法なのだろう。そりゃ嫌われるわな。
符卡的攻击手段是先朝对手的面部射出光线使其动摇,随后读取对方不愿回想起来的心伤记忆。这当然会遭人厌恶啦。
古明地觉的妹妹。
她也和觉一样,是能够读心的妖怪。
但是当得知读心会遭到他人的厌恶时,恋便闭上了能够读心的第三只眼。

虽然因此而失去了读心的能力,但相对的却可以在无意识下进行行动了。
虽然这样便不会遭到地底居住者们的厌恶,但同时也不会被恐惧也不会被动物们所喜欢了。

读心的能力,也是自己心灵的强度。
说那样会遭人厌恶而闭上眼睛的话,那不过只是单纯的逃避,结果和封闭自己的内心没有任何差别。
那代表了不接受别人的心灵完全将其屏蔽的意思。

种族

  • 覚(さとり)
    • 日本民间传说中的妖怪,相传浑身黑毛、形似猿猴。
      • 鸟山石燕在《今昔画图续百鬼》中描述其居住于日本飞驒、美浓地方的深山中。
      • 「覚」通人言,能看穿人内心的想法,可以先于人说出对方心中的想法。
  • 鸟山石燕在《今昔画图续百鬼》将「覚」归入「玃」一类。
    • 「玃」是中国古代文献中提及的一种动物,可能源于某种大型猿猴。3
      • 一说「玃」同「攫」,以其行为命名,源于中国古代流传的一类猿猴将人掳走的传说。
      • 如西汉《焦氏易林》:「南山大玃,盗我媚妾。怯不敢逐,退然独宿。」
      • 东晋干宝《搜神记》中进一步描述「玃猿」有掳掠妇女、与人产子等行为。
Corner bracket left sh1.svg
蜀中西南高山之上,有物,與猴相類
長七尺,能作人行,善走逐人,名曰「猳國」,一名「馬化」,或曰「玃猿
伺道行婦女有美者,輒盜取,將去,人不得知
若有行人經過其旁,皆以長繩相引,猶故不免
此物能別男女氣臭,故取女,男不取也
若取得人女,則為家室,其無子者,終身不得還
十年之後,形皆類之,意亦迷惑,不復思歸
若有子者,輒抱送還其家,產子,皆如人形……
Corner bracket right sh1.svg
——搜神记4
  • 《和汉三才图会》中记述了出没于日本飞驒、美浓地方深山中的妖怪「黒ん坊」,并归入「玃」一类。
    • 《和汉三才图会》中记述,「黒ん坊」浑身黑毛、形似猿猴,通人言,能看穿人的想法。
      • 鸟山石燕对「覚」的创作可能就参考了《和汉三才图会》中归入「玃」一类的「黒ん坊」。
      • 鸟山石燕所绘「覚」的形貌,也与《和汉三才图会》中的「玃」相近。
      • 「覚」可能是作为「玃」的当字,音读皆为「かく」,训读为「さとり」。
  • 除此之外,关于能看穿人心思的妖怪,日本不少地方存在类似的传说。
    • 在日本「古明地」姓分布最广泛的山梨县,存在名为「おもい」的妖怪传说。
      • 传说「おもい」居于大和田山中,能够说出人心中所想,因而被人畏惧。

外貌

古明地觉

  • 杂乱的头发、歪斜的身姿、穿着拖鞋。
    • 可能联系了鸟山石燕所绘《今昔画图续百鬼》中「覚」的形象。
    • ZUN地灵殿采访中提及,「覚」应该是毛发很长的样子,他也设想过设计成更邋遢的妖怪。
      • 但后来还是觉得不合适,让服装更加简洁,又加上了心形图案之类的显得更加可爱一些。
ZUN:
觉这种妖怪的形象其实是毛发很长的,但是我觉得画出那种形象实在是有点不太合适,
我也设想过让觉成为更邋遢的妖怪,但是我觉得越强的妖怪就应该越干净利索。
因为我塑造觉是按很强的妖怪塑造的,让服装更加简洁,
又加上了心形图案之类的让她更加可爱一些。
  • 整体服饰风格带有西洋风。
ZUN:
游戏标题中的地灵殿也是指觉所居住的建筑物,光是从地灵殿三个字就能联想到十分豪华的和风宅邸,
所以我反而将它设计成了带有彩色玻璃的西洋风格建筑物。
我就是通过这种扭曲的感觉来创造的。这样就会让别人猜测不到。
……
觉完全不是和风的。
我不清楚在海外有没有像觉这样的妖怪,但是觉本身就是十分和风的妖怪,所以我没有让她具有和风的气质。
  • 服饰上带有许多心形图案。
    • ZUN地灵殿采访中提及,他认为心形图案可以直观表现读心的能力。
ZUN:
嗯,原因特别单纯。
感觉会读心就应该有一些心形的图案,所以在全身各处挂上了心形的饰品,结果变得非常奇特。
  • 左胸心脏处垂着「第三只眼」,表皮为红色,眼瞳为深红色。
    • 从「第三只眼」延伸出数根类似于血管的管子,连接到衣服的心形扣子和发卡的心形装饰上。
      • 「第三只眼」对称地伸出六根管子,并在右下方系着一个结。
    • 「第三只眼」的外观可能联系了《女神转生》系列中的恶魔「バックベアード」(Back Beard,巴克贝亚德)。5
      • 初登场于《女神转生2》中,外观为长有独眼的圆球,而在《真女神转生》中其周围长有触手。
      • 其原型或取自日本漫画家水木茂在《鬼太郎》系列中创作的名为「バックベアード」的妖怪。
      • 其外观即为飘浮在天空中、长满触手的独眼黑色圆球,被设定为出身于美国,为西洋妖怪的统领者。
      • 一说《鬼太郎》中的「バックベアード」,其名称源自英国民间传说中的食人妖精「BugBear」。
小此木:
恋的最大的特点就是蔷薇,比如有着蔷薇花纹的裙子,这个是有意设计的吧。

ZUN:
是的。有种特别的fancy的感觉。

小此木:
这不代表她和蔷薇本身有关吧?

ZUN:
不代表。恋这里出现的蔷薇,主要是象征着内心中的刺。
  • 此外,古明地觉古明地恋的形象,可能联系了超现实主义绘画《两个弗里达》?67
    • 《两个弗里达》为墨西哥画家弗里达·卡罗所作,画面上两个「弗里达」手牵手并排而坐。
      • 服饰上两个「弗里达」差异明显,一人穿西洋服饰一人穿墨西哥传统服饰,左边的「弗里达」白裙上有玫瑰图案。
      • 两个「弗里达」胸前的心脏裸露在外,血管从心脏延伸出来在身体上缠绕,将两者联结起来。
      • 右边「弗里达」心脏完好,左边「弗里达」心脏被剖开,联系古明地觉古明地恋的「第三只眼」的状态?

符卡背景

  • 带红色边缘的圆球状物。
  • 背景中有线条图案。
    • 素材取自「日本の伝統文様 コレクション300」,为麻叶纹样。
  • 背景中有森林的图片。
    • 素材取自「素材事典 No.94 四季・やすらぎの風景」,为栃木县日光市汤元森林。

符卡

东方地灵殿

主词条:Terrible Souvenir/分析与考据

想起「テリブルスーヴニール」 回忆「Terrible Souvenir」(恐怖的回忆)

  • 想起(そうき)
    • 日语中「想起」是名词,对应中文中的「回忆」。
      • 日语中将记忆的四个阶段称为「記銘、保持、想起、忘却」。8
      • 而在汉语中对应的称法为「编码、储存、检索、遗忘」或「学习、储存、回忆、遗忘」。9
  • テリブル
    • 英语:Terrible,恐怖的、糟糕的。
  • スーヴニール
    • 「スーヴニール」是法语「Souvenir」的片假名写法,英语读音的片假名写法为「スーベニア」。
      • 其含义为回想、回忆、纪念品。
  • テリブルスーヴニール
    • Terrible Souvenir,字面含义即「恐怖的回忆」、「糟糕的回忆」。
      • 魔理沙的魔法书中提及,这张符卡本质是一种催眠术,使对手回想起精神创伤。
      • 古明地觉需要以此使对手回想起弹幕的记忆,从后方便其后续模仿对手记忆中的弹幕。
      • 符卡中古明地觉先朝对手的面部射出光线使其动摇,随后读取对方不愿回想起来的心理创伤。
普段は記憶の底に封印されていた弾幕の記憶も、催眠効果によって呼び覚まされてしまう。
平时被封印在记忆最深处的弹幕的记忆也会被催眠效果所调用,使中弹者回想起来。
こいつは、今考えている事を読む事は出来るが、古い記憶までは読む事が出来ない。だからトラウマを知る為には催眠術が必要となる。
尽管这家伙会用读心术读取对手即时的所思所想,却无法读取对手那些陈年往事的记忆。所以为了知道对手受过何等的精神创伤,就需要对其施以催眠术。
顔に向けて光を発して動揺させて、要らぬトラウマを読み取るという寸法なのだろう。そりゃ嫌われるわな。
符卡的攻击手段是先朝对手的面部射出光线使其动摇,随后读取对方不愿回想起来的心伤记忆。这当然会遭人厌恶啦。

想起「恐怖催眠術」 回忆「恐怖催眠术」

  • 催眠(さいみん)10
    • 指通过放松、想象等诱导技术引起的一种类似睡眠又非睡眠的意识恍惚心理状态。
      • 被施加催眠的人对他人的暗示具有极高的反应性,并且会在知觉、记忆和控制中作出相应的反应。
      • 心理医生常使用催眠技术来开展心理治疗,帮助病人缓解焦虑、抑郁等心理疾病。
      • 而在大众文化作品中,催眠的效力被大大夸张化,几乎成了一种能完全支配他人的技术。
トラウマを呼び覚ます催眠術の一種。
使对手回想起精神创伤的催眠术的一种。


主词条:二重黑死蝶/分析与考据

想起「二重黒死蝶」 回忆「二重黑死蝶」


主词条:飞光虫之巢/分析与考据

想起「飛行虫ネスト」 回忆「飞行虫之巢」


主词条:波与粒的境界/分析与考据

想起「波と粒の境界」 回忆「波与粒的境界」


主词条:户隐山之投/分析与考据

想起「戸隠山投げ」 回忆「户隐山之投」


主词条:百万鬼夜行/分析与考据

想起「百万鬼夜行」 回忆「百万鬼夜行」


主词条:蒙蒙迷雾/分析与考据

想起「濛々迷霧」 回忆「蒙蒙迷雾」


主词条:风神木叶隐身术/分析与考据

想起「風神木の葉隠れ」 回忆「风神木叶隐身术」


主词条:天狗巨暴流/分析与考据

想起「天狗のマクロバースト」 回忆「天狗巨暴流」


主词条:鸟居旋风/分析与考据

想起「鳥居つむじ風」 回忆「鸟居旋风」


主词条:春之京都人偶/分析与考据

想起「春の京人形」 回忆「春之京都人偶」


主词条:Straw Doll Kamikaze/分析与考据

想起「ストロードールカミカゼ」 回忆「Straw Doll Kamikaze」(稻草人偶神风)


主词条:Artful Sacrifice/分析与考据

想起「リターンイナニメトネス」 回忆「Return Inanimateness」(回归虚无)


主词条:Mercury Poison/分析与考据

想起「マーキュリポイズン」 回忆「Mercury Poison」(水银之毒)


主词条:Princess Undine/分析与考据

想起「プリンセスウンディネ」 回忆「Princess Undine」(水精公主)


主词条:贤者之石/分析与考据

想起「賢者の石」 回忆「贤者之石」


主词条:妖怪黄瓜/分析与考据

想起「のびーるアーム」 回忆「延展手臂」


主词条:河童之河口浪潮/分析与考据

想起「河童のポロロッカ」 回忆「河童之河口浪潮」


主词条:粼粼水底之心伤/分析与考据

想起「光り輝く水底のトラウマ」 回忆「粼粼水底之心伤」

东方文花帖DS

主词条:Brain Fingerprint/分析与考据

脳符「ブレインフィンガープリント」 脑符「Brain Fingerprint」(脑指纹测谎法)

  • ブレインフィンガープリント
    • 英语:Brain Fingerprint,脑指纹。11
      • 「脑指纹」是一种存在争议的测谎技术,指通过分析脑电波判断对象说谎与否。
  • 符卡中古明地觉释放出的光球会隐形,一段时间后爆发开来。
心の奥底に少しでも恐怖の記憶があると、それがトラウマと
なって行動が制限されてしまうらしいのです
いつ爆発するのか怖いですもんね
貌似只要内心深处存在着恐怖的记忆,就算只有一丁点
也会变成心灵的障碍而妨碍自己的行动
不知道何时会爆发,真让人害怕呢
本人曰く、爆発しているのは見ている人の恐怖の記憶らしいので、見る人によって爆発する箇所が違うらしい。そんな馬鹿なことがあるとは思えないが、正直確かめようがない。確かに天狗の写真とは印象が異なっていたような気もするが……。
本人所说,爆炸的似乎是观看者的恐惧的记忆,不同的观看者眼中爆炸的地点也会不同。这种荒谬的事情实在是难以相信,但也没有什么确认的方法。似乎和天狗的照片上给人的印象有点区别……


主词条:Camera-Shy Rose/分析与考据

心花「カメラシャイローズ」 心花「Camera-Shy Rose」(羞于留影的蔷薇)

  • カメラシャイ
    • 英语:Camera-Shy,怕照相的、怯镜头的。12
写真を撮ろうとしたら心を読んで逃げるのです
だからサトリは嫌なんですよね
こうなったら盗撮しかないじゃないですか
她一读到我心里有按快门的念头就跑开了
所以觉才这么讨人厌呀
这样一来除了盗摄不就别无他法了吗


主词条:金阁寺的整块天花板/分析与考据

想起「うろおぼえの金閣寺」 回忆「朦胧记忆中的金阁寺」

あれ? この弾幕は文の新聞で見た事があるかも
地底のサトリにまで普及しているなんて羨ましいなぁ
『私の新聞の方が面白いよ!』 さあ私の心を読んで!
哎呀?这个弹幕好像在文的报纸上见到过
采访面连地底的觉都覆盖到了真令人羡慕啊
『我的报纸比那个更吸引人!』来吧,来读我的心吧!

相关音乐

主题曲

主词条:少女觉 ~ 3rd eye

少女さとり ~ 3rd eye 少女觉 ~ 3rd eye

  • さとり
    • 古明地觉名字中的「さとり」,对应其种族为名为「覚」(さとり)的妖怪。
      • 鸟山石燕在《今昔画图续百鬼》中描述其居住于日本飞驒、美浓地方的深山中,浑身黑毛形似猿猴。
      • 「覚」通人言,能看穿人内心的想法,可以先于人说出对方心中的想法。
      • 参见古明地觉/分析考据#种族
  • 少女さとり
    • 可以从名字的角度理解为少女古明地觉
      • 也可以从种族的角度上,理解为有少女外观的「覚」妖怪。
  • 3rd eye
    • 古明地觉左胸心脏处垂着的「第三只眼」。
      • 表皮为红色,眼瞳为深红色,对应古明地觉拥有「读心程度的能力」。
      • 「第三只眼」的外观可能联系了《女神转生》系列中的恶魔「バックベアード」(Back Beard,巴克贝亚德)。
      • 参见古明地觉/分析考据#外貌

其他

参考资料

注释

  1. (日文)日文维基百科:
  2. (英文)英文维基百科:Armchair Detectives
  3. 中文维基百科:
  4. 中國哲學書電子化計劃:搜神记
  5. (英文)Megami Tensei Wiki:Backbeard
  6. (英文)英文维基百科:Frida Kahlo
  7. 两个弗里达
  8. (日文)日文维基百科:記憶#記憶の過程
  9. 中文维基百科:记忆
  10. 中文维基百科:催眠
  11. (英文)英文维基百科:Brain fingerprinting
  12. (英文)英文维基百科:Camera shyness