- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方心绮楼/古明地恋
- 本词条内容为官方游戏TH13.5东方心绮楼的游戏对话,以对话框样式查看请转至简单对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正
Stage 1
闘いの世界へ飛び込め | 飞入斗争的世界 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
夢殿大祀廟 | ||
古明地恋 | ふーん みんな格好いいなぁ | 嗯嗯 大家都好帅气呢 |
丰聪耳神子 | おや 君は人間じゃ無いな | 喔 你不是人类吧 |
宇宙を司る全能道士 豊聡耳神子 | 司掌宇宙的全能道士 丰聪耳神子 | |
丰聪耳神子 | その気配の消しよう…… ただ者では無いな | 这种消除气息的方式…… 不是泛泛之辈啊 |
古明地恋 | ねー 私も闘いたいよー | 呐~ 我也想战斗呢~ |
丰聪耳神子 | 一戦終わったばかりだが……
| 虽然刚刚打完一场……
|
古明地恋 | わーい | 哇~ |
BGM:聖徳伝説 ~ True Administrator | BGM:圣德传说 ~ True Administrator | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
憧れの的、仙人になろう! | 成为憧憬的仙人吧! | |
丰聪耳神子 | 我を崇めよ! | 崇拜我吧! |
丰聪耳神子 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
道士が謎の敗北!? | 道士的谜之败北!? | |
古明地恋 | 私も格好良く見えたかな? | 我看起来是不是也很帅呢? |
丰聪耳神子 | 心が読めないなんて…… | 居然无法看穿内心…… |
Stage 2
悪夢の終わり | 噩梦的终焉 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
神霊廟 | ||
龍脈を司る風水師 物部布都 | 司掌龙脉的风水师 物部布都 | |
物部布都 | 太子様が何者かに敗れただと?
| 听说太子大人 输给别人了? |
古明地恋 | もしもーし
| 你好~
|
物部布都 | む どこから声がしてる? | 唔 哪里来的声音? |
古明地恋 | 見えてないのかな
| 看不见吗
|
BGM:大神神話伝 | BGM:大神神话传 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
布都氏の修業がまるで決闘のよう | 布都氏的修行如同决斗一般 | |
物部布都 | ビックリした なんだったんだ? | 吓死我了 发生了什么? |
物部布都 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
謎の妖怪が決闘していた!? | 谜之妖怪进行了一场决斗!? | |
古明地恋 | わーい 楽しーい | 哇~ 好开心~ |
物部布都 | 暖簾に腕押し されど…… | 居然 毫无还手之力…… |
古明地恋 | こりゃやみつきに なっちゃうね | 这还真是 让人上瘾呢 |
Stage 3
希望の始まり | 希望的起点 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
人間の里 | ||
古明地恋 | さーて 次は誰と闘おうかな | 那么 接下来找谁战斗呢 |
雾雨魔理沙 | そこのお前! | 那边那个! |
人間代表の魔法使い 霧雨 魔理沙 | 代表人类的魔法使 雾雨魔理沙 | |
雾雨魔理沙 | 私と勝負しろ | 和我一决胜负吧 |
古明地恋 | え? 私が判るの? | 诶? 你感觉得到我吗? |
雾雨魔理沙 | どういう意味だ? | 什么意思? |
古明地恋 | 今まで話しかけられる 事なんて殆ど無かったから | 因为目前为止 基本上没有被搭过话呢 |
雾雨魔理沙 | そうか
| 这样啊
|
BGM:メイガスナイト | BGM:Magus Night | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
魔理沙氏、快勝で大人気! | 魔理沙氏,因为大胜获得大量人气! | |
雾雨魔理沙 | 闘いにくい相手だったぜ | 真是不好对付的对手啊 |
雾雨魔理沙 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
人気急上昇の謎の妖怪!? | 人气急剧上升的谜之妖怪!? | |
古明地恋 | また勝っちゃった
| 又赢啦
|
雾雨魔理沙 | そりゃそうだ 決闘に勝ちゃあ注目も受けるさ | 那当然啦 赢了决斗自然会引人注目的 |
古明地恋 | わーい かいかーん | 哇~ 好有快感~ |
Stage 4
希望が自由を生む | 希望萌生自由 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
雲上の宝船 | ||
古明地恋 | 次の対戦相手は 居ないかなー | 接下来还有没有 对战对手呢~ |
圧倒する妖怪行者 雲居一輪&雲山 | ||
云居一轮 | お前か 最近注目を浴びている妖怪とは | 是你吗 最近备受瞩目的妖怪 |
古明地恋 | そうですよー | 没错哦~ |
云居一轮 | 誰にも気付かれないまま のし上がってきたと聞いた | 在谁也没有注意到的情况下 渐渐扩大了影响 |
古明地恋 | 邪念ー?
| 邪念~?
|
BGM:時代親父とハイカラ少女 | BGM: 守旧老爹与前卫少女 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
空中から薔薇の花 | 从空中飘来蔷薇花朵 | |
云居一轮 | やはり無我の境地は 成しがたい……か | 果然无我的境界 还是很难的……吗 |
云居一轮 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
美しい妖怪にメロメロ | 对于美丽的妖怪完全着迷 | |
古明地恋 | わーい また勝ったー | 哇~ 又赢了~ |
云居一轮 | 話しかけるどころか……
| 与其说搭话……
|
古明地恋 | 何でも命令通りに 動いてくれるのねー | 什么都会 根据我的命令运作的吧 |
Stage 5
化かし甲斐の無い妖怪 | 没有欺骗价值的妖怪 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
妖怪狸の森 | ||
古明地恋 | 次の対戦相手は 誰が良いかなー | 下一个对手 找谁好呢~ |
博丽灵梦 登场 | ||
博丽灵梦 | ふぉっふぉっふぉ | 嚯~嚯~嚯 |
八百万の代弁者 博麗霊夢 | 八百万神的代言人 博丽灵梦 | |
博丽灵梦 | 儂はどうじゃ? | 老朽如何? |
古明地恋 | いいねいいね 次々と相手がいるって | 好呀好呀 接下来的对手有了 |
博丽灵梦 | お手合わせ願えるかの | 还请手下留情 |
古明地恋 | ふぉっふぉっふぉ も・ち・ろ・ん じゃ | 嚯~嚯~嚯 那·是·当·然咯 |
博丽灵梦 | モ モノマネじゃと⁉ | 居 居然模仿我⁉ |
BGM:佐渡の二ッ岩 | BGM:佐渡的二岩 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM:本日の一面記事 | BGM:本日的头版头条 | |
野原に薔薇のバラバラ事件 | 蔷薇花瓣遍布荒野事件 | |
博丽灵梦 | 出る杭は腐るんじゃよ | 出头的椽子先烂哦 |
博丽灵梦 被击败(?) | ||
博丽灵梦? | やるな?
| 挺厉害的嘛?
|
古明地恋 | もう終わり? | 这就结束了? |
博丽灵梦? | どうかな? | 谁知道呢? |
Stage 6
ムーンサイドフェスティバル | 月下的祭典 | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
妖怪狸の森(夜) | 妖怪狸之森(夜) | |
古明地恋 | よーし 巫女の次は貴方ね! | 好~ 巫女之后该你了! |
いつも驚きを提供する化け狸 二ッ岩 マミゾウ | 随时提供惊吓的妖怪狸 二岩猯藏 | |
二岩猯藏 | お おう | 是 是呢 |
古明地恋 | 今度も勝っちゃうよ! | 这次也会赢哟! |
二岩猯藏 | 何という 化かし甲斐の無い奴じゃ | 真是一个 没有蒙骗价值的家伙啊 |
古明地恋 | どうしたの? 怖じ気づいたの? | 怎么了? 开始害怕了吗? |
二岩猯藏 | まさかまさか | 怎么可能怎么可能 |
二岩猯藏 | さあ 本番じゃて
| 那么 该是正题了
|
BGM:幻想郷の二ッ岩 | BGM: 幻想乡的二岩 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
狸囃子で乱痴気騒ぎ | 狸猫囃子导致大骚动 | |
二岩猯藏 | 謎の妖怪には負けんぞい | 老朽可不会输给谜之妖怪啊 |
二岩猯藏 被击败 | ||
二岩猯藏 | 勝負あった!
| 胜负已定!
|
古明地恋 | わーい また勝ったー | 哇~ 又赢了~ |
二岩猯藏 | タフじゃのう お前さんには疲れというもんは | 真是坚强啊 你这家伙就不会 |
古明地恋 | 疲れ? 意識したことないなー | 累? 没意识过呢~ |
二岩猯藏 | 不思議な奴じゃ
| 不可思议的家伙
|
古明地恋 | えへへー でも楽しいもん | 哎嘿嘿~ 但是很开心嘛 |
二岩猯藏 | それも本気かどうか
| 那也不知道你是不是认真的
|
Stage 7
喜怒哀楽の源流 | 喜怒哀乐的源流 | |
BGM:丑三つ時の里 | BGM:丑时三刻的村庄 | |
人間の里(夜) | 人类村落(夜) | |
古明地恋 | 次の対戦相手は 居ないかなー | 有没有下一个 对战对手呢~ |
??? 登场 | ||
??? (秦心) | …… | …… |
??? (秦心) | 私の希望の面…… | 我的希望之面…… |
表情豊かなポーカーフェイス 秦こころ | 表情丰富的扑克脸 秦心 | |
??? (秦心) | 希望の面はどこだぁ! | 希望之面在哪儿! |
古明地恋 | わーい 次の対戦相手だー | 哇~ 是下一个对战对手~ |
秦心 | 早く希望の面を 取り戻さないと…… | 不快点取回 希望之面的话…… |
古明地恋 | 希望の面?
| 希望之面?
|
秦心 | 何だって? | 你说什么? |
古明地恋 | 真っ白い面が 地割れで落ちてきてねー | 有一个纯白的面具 伴随着地裂掉下来了~ |
秦心 | 何だと! そのお面はどんな表情だ? | 什么! 那个面具是怎样的表情? |
古明地恋 | 真っ白い子供の顔だった
| 纯白的孩子脸
|
秦心 | それは…… まさしく希望の面! | 那个…… 正是希望之面! |
秦心 | 今は一体何処にある? | 现在在哪里? |
古明地恋 | 内緒
| 不告诉你
|
秦心 | 貴様 | 你这家伙 |
秦心 | 希望の面を返さない と言うのか | 是说 不会把希望之面还回来吗 |
古明地恋 | うん 返すつもりは無いよ | 嗯 总之就是不还哦 |
BGM:亡失のエモーション | BGM:亡失的情感 | |
秦心 | 偏ったお面の持ち主は 必ず感情を破綻させる | 持有单个面具的人 感情必然会出现破绽 |
秦心 | そのままでは お前の感情も暴走するぞ! | 这样下去的话 你的感情也会暴走的! |
古明地恋 | 構わないもん
| 无所谓啊
|
秦心 | 哀れな奴め! 私のようになりたくなければ | 可悲的家伙! 不想变成我这样的话 |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
○日未明、妖怪の無残な姿が | ○日凌晨,发现妖怪凄惨的身姿 | |
秦心 | 何処だ? 私の希望の面は | 在哪里? 我的希望之面 |
秦心 被击败 | ||
古明地恋 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM:暁雲 | BGM: 晓云 | |
人間の里。
| 人类村落。
| |
魔理沙 | まいった! 私の負けだ! | 败给你了! 我输了! |
古明地恋 | 弱いわねー | 好弱啊~ |
魔理沙 | お前の攻撃が読めないんだよ。 それにギャラリーもお前の味方 | 因为你的攻击完全无法判断啊。 而且围观的群众 |
古明地恋 | わーい。 褒められたー。 | 哇~ 被夸奖了~ |
秦心 | 今度こそお前を、倒す! | 这次一定要将你打倒! |
观众 | 何だ? 誰だ? 新たな挑戦者だぞ! | 什么? 那是谁? 是新的挑战者啊! |
古明地恋 | わーい、誰でもウェルカムだい! | 哇~谁都欢迎哦! |
魔理沙 | な、あいつは一体!? | 什,那家伙到底!? |
秦心 | ふっふっふ鍛えてきたぞ、 この間のようにはいかない! | 哼哼哼 经过修炼, 我和那时候已经不一样了! |
古明地恋 | 私には希望があるもん! 負けるもんか! | 我手中有着希望! 怎么可能会输! |
彼女達の決闘は熾烈を極めた。 その二大妖怪大戦は人々の間で語り継がれる | 她们的决斗极为激烈。 这两大妖怪的大战将会被人们 |
注释
导航
|