- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方心绮楼/河城荷取/对战
< 游戏对话:东方心绮楼 | 河城荷取
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH13.5东方心绮楼的对战模式游戏对话,以对话框样式查看请转至简单对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正
河城荷取 击败 博丽灵梦
河城荷取 | 弱いじゃん 何で偉そうにしてんのさ | 好弱啊 干嘛一副了不起的样子啊 |
河城荷取 | 神様が妖怪を救うわけが 無いじゃん | 神明才不会 拯救妖怪嘛 |
河城荷取 击败 雾雨魔理沙
河城荷取 | おや魔理沙さん 今日は何を買って行きます? | 哦 魔理沙小姐 今天买点什么回去吗? |
河城荷取 | 新しい箒いります? 三十年前から変わらぬ値段です | 需要新的扫帚吗? 这个价格从三十年前就没有变过了 |
河城荷取 击败 云居一轮
河城荷取 | 妖怪の癖になんで 仏教なんかに? | 明明是妖怪 还要信什么佛教? |
河城荷取 | 妖怪化する僧侶は多いけど…… やっぱり仏教ってのは 人間を辞めるためにあるんよね | 虽然妖怪化的僧侣很多…… 果然佛教这种东西 就是为了不做人类而存在的吧 |
河城荷取 击败 圣白莲
河城荷取 | ああ お香でも売れば良いのか その辺の流木を乾かして | 啊啊 只要卖些香就好了么 那就把那边河上漂着的木头晒干 |
河城荷取 击败 物部布都
河城荷取 | 割れても元に戻るお皿か…… 必要は発明の母 | 被打碎也能恢复原样的盘子吗…… 需求是发明之母 |
河城荷取 击败 丰聪耳神子
河城荷取 | あんたの政策も メンテが必要だね! | 你的政策 也需要维护呢! |
河城荷取 | ねえねえ 道教の信者には何が売れるの? | 呐呐 对道教的信者卖什么好呢? |
河城荷取 击败 河城荷取
河城荷取 | 今のはコピーパペットだ! | 刚刚的是复制木偶! |
河城荷取 | 今のは三蔵だ! | 刚刚的是三藏! |
河城荷取 击败 古明地恋
河城荷取 | え? このスパナが欲しいって? いくら出せるの? | 咦?你要这个扳手? 你要出多少钱? |
河城荷取 | え? このバールが欲しいって? 残念 これはバールのような物! | 咦?你要这个撬棍? 可惜 这个只是类似撬棍的东西! |
河城荷取 击败 二岩猯藏
河城荷取 | 何だって? 外の世界の機械は水に弱いって? そんな馬鹿な | 你说什么? 外面世界的机器很怕水? 怎么可能 |
河城荷取 | アレだぞ? 外の世界でいくら有名でも ここで大きな顔してると いつか痛い目に遭うよ | 那个啊 无论你在外面世界多么出名 在这里为所欲为 迟早会受到报应的 |
河城荷取 击败 秦心
河城荷取 | 新しいお面が手に入りましたよ どれにします? | 我弄到了新的面具哦 你要哪个? |
通用胜利对话
河城荷取 | お祭り騒ぎに踊らされてる奴 なんてただのカモだ | 被祭典骚动耍得团团转的家伙 就只是冤大头啦 |
河城荷取 | 何でみんな盛り上がってるんだ? みんな程度が低いな | 为什么大家都这么兴奋? 大家水平真低 |
博丽灵梦 击败 河城荷取
博丽灵梦 | お祭り騒ぎに便乗して あくどい商売してるのね | 借着祭典骚动的机会 在这里干缺德买卖呢 |
雾雨魔理沙 击败 河城荷取
雾雨魔理沙 | そのリュック…… 重そうだな | 那个背包…… 看起来好重 |
雾雨魔理沙 | そうそう…… 今年のバザーはまだか? お面とか出るんだろ? | 对了对了…… 今年的集市还没开始吗? 不是要卖面具什么的吗? |
云居一轮 击败 河城荷取
云居一轮 | お寺に入れば胡瓜だけで 生きられるようになる | 进了寺庙之后 光靠黄瓜也能活下去 |
圣白莲 击败 河城荷取
圣白莲 | あのー また苦情が…… | 那个— 又有投诉了…… |
圣白莲 | 河童は人数多いし独自の コミュニティを築いているので 布教したいのですが…… | 河童不仅人数众多 而且还有着独特的社会体系 我是很想布教的…… |
物部布都 击败 河城荷取
物部布都 | あ それは頭の皿だったな 割るところだったよ 失敬失敬 | 啊 那个是你头上的盘子啊 差点就打碎了 失敬失敬 |
物部布都 | そうだ河童と言えば 腕の傷を治す薬も持ってる筈だ どうだ 少し分けてくれんか? | 对了 说起河童 应该也有治疗手臂的伤药 怎么样 分给我一些如何? |
丰聪耳神子 击败 河城荷取
丰聪耳神子 | 今の河童は色んな 道具を作れるのだな | 如今的河童 可以制作各种道具了呐 |
丰聪耳神子 | 世間の流行に興味ないフリして… 私には判るぞ 素直に楽しめない不器用な心が | 装成对世间的流行不感兴趣的样子… 我知道的 你那笨拙的内心无法直率地享受这些事情而已 |
古明地恋 击败 河城荷取
古明地恋 | 河童なら地底にもいるけど もっと凄みがあるよ | 河童地底也有 但是更加厉害哦 |
古明地恋 | ねー雑貨屋さーん その長靴が欲しいなー | 呐—杂货店老板— 我想要那个长靴— |
二岩猯藏 击败 河城荷取
二岩猯藏 | そのプロペラの設計じゃ 体が廻ってしまうじゃろ? どうなってるんじゃ? | 按照那个螺旋桨的设计 身体不会一起旋转吗? 什么原理? |
二岩猯藏 | 動力は何じゃ? 電力か? 蒸気か? それとも未知の…… | 动力是什么? 电力?蒸汽? 还是未知的…… |
秦心 击败 河城荷取
秦心 | あの屋台に並んでいるお面って どうやって作ってるの? | 摆在那个货摊上的面具 是怎样制作的呢? |
|