- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方刚欲异闻/芙兰朵露·斯卡蕾特
- 本词条内容为官方游戏TH17.5东方刚欲异闻的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 芙兰朵露·斯卡蕾特的故事模式为选关制,根据玩家选择的关卡难度不同会进入不同的路线和结局。具体的路线逻辑仍在调查中。
- 翻译:140706inu
选择关卡
秘神と破壊神の長い一日 | 秘神与破坏神漫长的一天 | |
紅魔館 | 红魔馆 | |
BGM: 魔法少女達の百年祭 | BGM: 魔法少女们的百年祭 | |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ……なるほど、地の底ではそんな 面白い事になっていたのね | ……原来如此 地底发生了这么有趣的事啊 |
摩多罗隐岐奈 | 飲み込みが早くて助かる
| 理解这么快真是帮大忙了
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | やったー! 楽しそう! | 太棒啦——! 一定很好玩! |
摩多罗隐岐奈 | その為には、貴方は流水の中での 戦闘に慣れる必要がある | 为此你需要熟练掌握 在流水中战斗的技巧 |
三扇门出现 | ||
摩多罗隐岐奈 | さあ、好きな扉を選べ! | 来,选一扇喜欢的门吧! |
选择左侧的门(进入easy关卡) | ||
摩多罗隐岐奈 | そこは控えめな相手への扉だな
| 那里是通往有所保留的对手的门
|
选择中间的门(进入normal关卡) | ||
摩多罗隐岐奈 | そこ扉の先は中々の敵に繋がっている
| 那扇门通往颇具实力的敌人
|
选择右侧的门(进入hard关卡) | ||
摩多罗隐岐奈 | その扉は強敵揃いだな
| 那扇门后强敌如云啊
|
长期处于等待界面 | ||
摩多罗隐岐奈 | 随分迷うじゃないか? | 看来你相当举棋不定? |
在关卡中体力值归零 | ||
摩多罗隐岐奈 | 手酷くやられたようだな
| 被打得很惨啊
|
Stage 1
Stage 1 easy
魔法の森 | 魔法森林 | |
BGM: 魔法使いの憂鬱 | BGM: 魔法使的忧郁 | |
雾雨魔理沙 | …
| …
|
黑水喷出 | ||
雾雨魔理沙 | わあ! こ、これは | 哇啊! 这、这是 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ここは、魔法の森か? | 这里是魔法森林吗? |
雾雨魔理沙 | 何だ何だ!? 一体何が始まるんだ? | 咋回事咋回事!? 到底要发生什么事了? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 流水って言っても 大したことは無いね | 翻来倒去地说流水 可这流水也没什么了不起的嘛 |
BGM: 恋色マスタースパーク | BGM: 恋色Master spark | |
雾雨魔理沙 被击败 | ||
雾雨魔理沙 | わ、訳がわからん 何でお前が…… | 莫、莫名其妙 为什么你会…… |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | じゃあね! また会うときが来るかしら? | 再见啦! 我们还会再见面吗? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 离开 | ||
雾雨魔理沙 | い、今のは夢、だったのか? | 刚、刚才的是梦……吗? |
Stage 1 normal
魔法の森 | 魔法森林 | |
BGM: 魔法使いの憂鬱 | BGM: 魔法使的忧郁 | |
博丽灵梦 | 再び黒い水が吹き出してきたのね
| 黑水又开始冒出来了呢
|
黑水喷出 | ||
博丽灵梦 | え!? 森にも黒い水が! | 咦!? 连森林里都开始冒黑水了! |
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ここは、魔法の森か? | 这里是,魔法森林? |
博丽灵梦 | 一体何が始まるって言うの!? | 这里到底会怎么样啊!? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | なる程相手はあんたか
| 原来如此,对手是你啊
|
BGM: 少女綺想曲 | BGM: 少女绮想曲 | |
博丽灵梦 被击败 | ||
博丽灵梦 | 黒い水!? フラン!? 何だこれ | 黑水!?还有芙兰!? 这是怎么回事 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | じゃあね! 黒い水の件は私が破壊するわ | 再见啦! 这场黑水骚乱就由我来破坏掉 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 离开 | ||
博丽灵梦 | 幻覚だった…… と言うことにしよう | 是幻觉吧…… 就当是吧 |
Stage 1 hard
旧地獄温泉 | 旧地狱温泉 | |
BGM: 旧地獄街道を行く | BGM: 漫游旧地狱街道 | |
星熊勇仪 | 今日も温泉街は騒々しい
| 今天的温泉街也很热闹
|
黑水喷出 | ||
星熊勇仪 | な、これは石油だ 何故温泉街に!? | 什么,这是石油啊 怎么会在温泉街出现的!? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ここは何処? | 这是哪里? |
星熊勇仪 | 何だお前? 一体何処から…… | 你谁啊? 从哪里冒出来的…… |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ここは臭いわね
| 这里好臭啊
|
星熊勇仪 | やる気か? 良いだろう、かかってこい! | 想打一架? 行吧,放马过来! |
BGM: 華のさかづき大江山 | BGM: 大江山的花之酒宴 | |
星熊勇仪 被击败 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | よーし、こんなもんで 良いでしょ | 好嘞——我们就 到此为止吧 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 离开 | ||
星熊勇仪 | ……
| ……
|
Stage 2
Stage 2 easy
地霊虹洞 | 地灵虹洞 | |
BGM: 暗闇の風穴 | BGM: 昏暗的风穴 | |
多多良小伞 | …
| …
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 洞窟!
| 是洞窟!
|
多多良小伞 | !
| !
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | さくっと破壊しようっと | 赶紧破坏掉吧 |
BGM: 万年置き傘にご注意を | BGM: 请注意万年备用伞 | |
多多良小伞 被击败 | ||
多多良小伞 | つ、強すぎる | 太、太强了 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 黒い水を止めるにはこの位で 怯む訳にはいかないのね | 要阻止黑水涌出 可不能被这点儿流水就吓倒了 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 离开 | ||
多多良小伞 | 消えた……
| 不见了……
|
Stage 2 normal
地霊虹洞 | 地灵虹洞 | |
BGM: 暗闇の風穴 | BGM: 昏暗的风穴 | |
黑谷山女 | …
| …
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 狭い場所だわ
| 这地方好窄啊
|
黑谷山女 | !
| !
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 鬼神? 私を甘く見るなよ | 鬼神? 可别小看我 |
BGM: 封じられた妖怪 | BGM: 被封印的妖怪 | |
黑谷山女 被击败 | ||
黑谷山女 | つ、強い……!
| 好、好强……!
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | この黒い水 身体に付くと落ちないわ | 这黑水 沾上了就甩不掉呀 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 离开 | ||
黑谷山女 | 地獄からヘルプが来たから もう大丈夫ね | 地狱的支援已经赶到了 看来可以放心啦 |
Stage 2 hard
地底核融合炉 | 地底核聚变炉 | |
BGM: 御柱の墓場 | BGM: 御柱的墓场 | |
村纱水蜜 | 核融合炉が黒い水に 沈んでいる…… | 核聚变炉 整个泡在黑水里…… |
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | わあ、黒い水だらけ!
| 哇,到处都是黑水!
|
村纱水蜜 | !
| !
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 次の相手は…… うわ、私の苦手な奴だ | 接下来的对手是…… 呜哇,是我对付不来的家伙 |
村纱水蜜 | 安心して! 私の船は 乗るためにあるんじゃないわ | 放心吧! 我的船可不是用来坐的 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ほう | 是哦 |
村纱水蜜 | 沈めるためにあるのよ! | 是用来沉的! |
BGM: キャプテンムラサ | BGM: Captain Murasa | |
村纱水蜜 被击败 | ||
村纱水蜜 | とんでもなく強い……
| 强得没天理……
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 黒い水を破壊しに行くのよ
| 我是去破坏黑水的
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 离开 | ||
村纱水蜜 | 消えた……
| 消失了……
|
Stage 3
Stage 3 easy
地底核融合炉 | 地底核聚变炉 | |
BGM: 御柱の墓場 | BGM: 御柱的墓场 | |
八坂神奈子 | 緊急事態だ!
| 紧急状况!
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
八坂神奈子 | !
| !
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ここは何処? | 这是哪里? |
八坂神奈子 | ここは核融合炉です
| 这里是核聚变炉
|
BGM: 神さびた古戦場 | BGM: 神圣庄严的古战场 | |
八坂神奈子 停止攻击 | ||
八坂神奈子 | 変だな、石油を苦手そうに しているじゃないか | 奇怪,你这不是一副 很讨厌石油的样子吗 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 流れる水が苦手なだけよ 石油じゃなくても | 我不擅长应付流动的水啦 就算不是石油也一样 |
八坂神奈子 | ああ、確かにそうだったね 吸血鬼って | 啊啊,这么说来 吸血鬼确实是这种体质 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | さあどうだかね | 这可难说 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 离开 | ||
八坂神奈子 | …
| …
|
Stage 3 normal
旧地獄温泉 | 旧地狱温泉 | |
BGM: 旧地獄街道を行く | BGM: 漫游旧地狱街道 | |
依神女苑 | あっはっは 石油がまた湧き始めたじゃん! | 啊哈哈 石油又开始涌出了! |
依神紫苑 | これで私達の富は約束されたわね! | 这下我们的财富就有保障了! |
依神女苑 | 饕餮なんて、何でも無い奴 だったのかねぇ | 看来那个饕餮 也没什么大不了的呢 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
依神紫苑 | !
| !
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | わあ、流れる水だらけだわ
| 哇啊,到处都是流水
|
依神女苑 | あー、ワープトラップで 出てきた謎の敵だ! | 啊——是在传送陷阱里 碰上的神秘敌人! |
依神紫苑 | またワープしてきたわね
| 又传送过来了呢
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 謎の妖怪? 私を誰だと思ってる | 神秘的妖怪? 你们以为我是谁啊 |
依神女苑 | 我らは泣く子も儲かる 石油王の依神姉妹! | 我们是从哭闹的小孩身上捞金的 石油王依神姐妹! |
依神紫苑 | マジで? 女苑ったら頭が良いわ | 真的吗? 女苑真聪明呢 |
依神女苑 | 地底にある血の池地獄の 血液を狙っているんだろ? | 你盯上了地底那个 血池地狱的血液吧? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 血の池地獄…… ははーん | 血池地狱…… 哈啊—— |
依神女苑 | でも諦めな! 強欲な吸血鬼よ! あれはすでに生物の血液ではない | 你还是放弃吧!贪婪的吸血鬼! 那已经不再是生物的血液 |
BGM: 今宵是飘逸的自我主义者 ~ Egoistic Flowers. | BGM: 今宵是飘逸的自我主义者 ~ Egoistic Flowers. | |
依神女苑 | つ、強い この前よりずっと強い | 好、好强 比之前还要强得多 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | お前らこそな
| 你们也不赖啊
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 离开 | ||
依神紫苑 | 消えた……
| 消失了……
|
Stage 3 hard
旧灼熱地獄 | 旧灼热地狱 | |
BGM: 不朽の曼珠沙華 | BGM: 不朽的曼珠沙华 | |
庭渡久侘歌 | 三途の河の水量は無限です
| 三途河的水是无穷无尽的
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
庭渡久侘歌 | !? | !? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | うわあ!
| 呜哇!
|
庭渡久侘歌 | 一体何処から……? それに貴方は一体…… | 你究竟是从哪里冒出来的……? 而且你到底是谁…… |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ああ、もう帰る扉もない
| 啊啊,已经找不到回去的门了
|
BGM: セラフィックチキン | BGM: Seraphic Chicken | |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 流水で力が消える前に 全てを破壊し尽くしてやる! | 在力量被流水消释之前 我来破坏掉这里的一切! |
庭渡久侘歌 被击败 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 勝ったよね! 帰る! | 我赢了对吧! 回去了! |
庭渡久侘歌 | ちょっと待ちなさい
| 请留步
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ああ、それだったら後にして
| 啊,那个就下次再说
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 离开 | ||
庭渡久侘歌 | 消えた……
| 她消失了……
|
Stage 4
Stage 4 easy&normal
旧灼熱地獄 | 旧灼热地狱 | |
BGM: 業火マントル | BGM: 业火地幔 | |
灵乌路空 | 最近、何か炉が汚れているなぁ
| 最近炉子好像有点脏啊
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | おや?
| 啊呀?
|
摩多罗隐岐奈 登场 | ||
摩多罗隐岐奈 | ここにも石油噴出させて みたんですが | 我也曾试过让石油 从这里喷涌出来 |
摩多罗隐岐奈 退场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ただ戦うだけでいいのね
| 只要专心打架就好是吧
|
灵乌路空 | 聞こえだぞ!
| 我都听见了!
|
BGM: 霊知の太陽信仰 | BGM: 灵知的太阳信仰 | |
灵乌路空 被击败 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ふっふっふ 思う存分戦えたわ! | 呵呵呵 尽情大战了一场! |
灵乌路空 | まだまだ戦える!
| 我还能打!
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 楽しかったんで そうしたいけど | 刚才打得很开心 我也想再来一场 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 离开 | ||
灵乌路空 | …
| …
|
Stage 4 hard
石油の海 | 石油之海 | |
BGM: 大地の底、剛欲の海 | BGM: 大地之底,刚欲之海 | |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ここは? | 这里是哪里? |
摩多罗隐岐奈 登场 | ||
摩多罗隐岐奈 | 地底の底の底…… 貴方の旅の終着点です | 是地底最深处…… 也是你旅途的终点 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | それで、私に破壊させたい奴は 何処にいるの? | 那么,你想让我破坏的家伙 现在在哪呢? |
摩多罗隐岐奈 | 今探している ちょっと待ってなさい | 我正在找她 请稍等 |
摩多罗隐岐奈 退场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | この世の憎悪が集まった様な 何とも重苦しい場所だねぇ | 这里好像聚集了世间所有的憎恶 真是个憋屈的地方 |
博丽灵梦 登场 | ||
博丽灵梦 | え!? フランドール!? | 咦!? 芙兰朵露!? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 霊夢?
| 灵梦?
|
博丽灵梦 | そんな訳無いでしょ
| 怎么可能啊
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ここに誰にも倒せなかった 獣がいるって聞いてね | 我听说这里有头野兽 谁也打不倒 |
博丽灵梦 | ぐっ、そんな噂が 広まっているとは…… | 呃,没想到 竟然传出去了…… |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ふっ、馬鹿な
| 哼,真愚蠢
|
BGM: 少女綺想曲 | BGM: 少女绮想曲 | |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | その頃を思い出せ! 敵は殲滅せよ! | 回想起那时的自己! 去把敌人尽数歼灭啊! |
芙兰朵露·斯卡蕾特 停止攻击 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 何だ、やれば出来るじゃん
| 什么嘛,这不是挺行的吗
|
博丽灵梦 | どうも、あいつは全ての攻撃を 吸収するようで…… | 那家伙好像 能吸收我所有的攻击…… |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | そう、全てを破壊しにきた
| 没错,我是来破坏一切的
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 离开 | ||
博丽灵梦 | …
| …
|
Stage 5
Stage 5 easy
石油の海 | 石油之海 | |
BGM: 大地の底、剛欲の海 | BGM: 大地之底,刚欲之海 | |
??? | ……一つ掘っては金のためー 二つ掘っては国のためー | |
芙兰朵露·斯卡蕾特 登场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ここは……? | 这里是……? |
??? | ここは私のテリトリーだ
| 这里是我的领地
|
摩多罗隐岐奈 登场 | ||
摩多罗隐岐奈 | もう繋がってしまったな
| 你们已经打照面了啊
|
摩多罗隐岐奈 退场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | なんだ、脆そうな奴じゃん
| 什么嘛,这家伙看起来挺弱的
|
饕餮尤魔 | クックック お前も随分と狂ってる奴だな | 呵呵呵 你也是个十足的疯子 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 私は正義の味方では無いよ
| 我又没打算执行正义
|
BGM: 強欲な獣のメメント | BGM: 贪欲之兽的记忆 | |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | さあ行くよ! | 我要上啰! |
饕餮尤魔 被击败 | ||
Stage 5 normal
石油の海 | 石油之海 | |
BGM: 大地の底、剛欲の海 | BGM: 大地之底,刚欲之海 | |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ここは? | 这里是哪里? |
摩多罗隐岐奈 登场 | ||
摩多罗隐岐奈 | 地底の底の底…… 貴方の旅の終着点です | 是地底最深处…… 也是你旅途的终点 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | それで、私に破壊させたい奴は 何処にいるの? | 那么,你想让我破坏的家伙 现在在哪呢? |
摩多罗隐岐奈 | 今探している ちょっと待ってなさい | 我正在找她 请稍等 |
摩多罗隐岐奈 退场 | ||
芙兰朵露·斯卡蕾特 | この世の憎悪が集まった様な 何とも重苦しい場所だねぇ | 这里好像聚集了世间所有的憎恶 真是个憋屈的地方 |
??? | ……一つ掘っては金のためー 二つ掘っては国のためー | ……挖一桶来为钱财—— 挖二桶来为国家—— |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 見ーつけた
| 找——到——啦
|
??? | クックック ……お前は誰だ? | 呵呵呵 ……你是谁? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 私はフランドール·スカーレット 饕餮を破壊する為にやってきた | 我是芙兰朵露·斯卡蕾特 我是来破坏饕餮的 |
??? | クックック
| 呵呵呵
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | なんだ、脆そうな奴じゃん
| 什么嘛,这家伙看起来挺弱的
|
饕餮尤魔 | クックック お前も随分と狂ってる奴だな | 呵呵呵 你也是个十足的疯子 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 私は正義の味方では無いよ
| 我又没打算执行正义
|
BGM: 強欲な獣のメメント | BGM: 贪欲之兽的记忆 | |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | さあ行くよ! | 我要上啰! |
摩多罗隐岐奈 登场 | ||
摩多罗隐岐奈 | まだまだだな 破壊を司る吸血鬼よ | 还差得远啊 司掌破坏的吸血鬼 |
Stage 5 hard
石油の海 | 石油之海 | |
BGM: 大地の底、剛欲の海 | BGM: 大地之底,刚欲之海 | |
??? | ……一つ掘っては金のためー 二つ掘っては国のためー | ……挖一桶来为钱财—— 挖二桶来为国家—— |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 見ーつけた
| 找——到——啦
|
??? | クックック ……お前は誰だ? | 呵呵呵 ……你是谁? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 私はフランドール·スカーレット 饕餮を破壊する為にやってきた | 我是芙兰朵露·斯卡蕾特 我是来破坏饕餮的 |
??? | クックック
| 呵呵呵
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | なんだ、脆そうな奴じゃん
| 什么嘛,这家伙看起来挺弱的
|
饕餮尤魔 | クックック よく知っているな | 呵呵呵 知道得不少嘛 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ただ、破壊しがたい物を 破壊したいだけ | 我只是见了难以破坏的东西 就想去破坏掉 |
BGM: 強欲な獣のメメント | BGM: 贪欲之兽的记忆 | |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | さあ行くよ! | 我要上啰! |
摩多罗隐岐奈 登场 | ||
摩多罗隐岐奈 | まだまだだな 破壊を司る吸血鬼よ | 还差得远啊 司掌破坏的吸血鬼 |
Stage 6
Stage 6 normal
血の池地獄 | 血池地狱 | |
BGM: 有機体全てのメメント ~ Memory of Fossil Energy. | BGM: 全有机体的记忆 ~ Memory of Fossil Energy. | |
饕餮尤魔 | おお、力が漲るぞ
| 噢噢,我的力量在膨胀
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | え? え? | 咦?啊? |
摩多罗隐岐奈 | 何だ? 自分に力を注がれると思ったのか? | 怎么? 你以为得到力量的是自己吗? |
饕餮尤魔 | クックック
| 呵呵呵
|
饕餮尤魔 被击败 | ||
Stage 6 hard
血の池地獄 | 血池地狱 | |
BGM: 有機体全てのメメント ~ Memory of Fossil Energy. | BGM: 全有机体的记忆 ~ Memory of Fossil Energy. | |
饕餮尤魔 | おお、力が漲るぞ
| 噢噢,我的力量在膨胀
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | え? え? | 咦?啊? |
摩多罗隐岐奈 | 何だ? 自分に力を注がれると思ったのか? | 怎么? 你以为得到力量的是自己吗? |
饕餮尤魔 | クックック
| 呵呵呵
|
饕餮尤魔 被击败 | ||
摩多罗隐岐奈 | よし、よく頑張った
| 很好,做得不错
|
饕餮尤魔 恢复 | ||
饕餮尤魔 被击败 | ||
Ending A
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 東方剛欲異聞 | BGM: 东方刚欲异闻 | |
旧血の池地獄。
| 旧血池地狱。
| |
饕餮尤魔 | 中々腕は立つようだが、まだまだだな | 虽然你很有一套,但还差得远啊 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 攻撃しても効いてる気がしない…… | 攻击好像不起效…… |
饕餮尤魔 | 気が付いたか。 私は全ての攻撃を吸収するぞ。 | 你发现了? 我能吸收所有的攻击 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | なる程、これがあいつの言っていたことか。 お前は、私じゃ無いと倒せない、と | 原来如此,这就是为什么那家伙会说 能打倒你的人非我不可 |
饕餮尤魔 | 何だと? | 你说什么? |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 避けるなよー。 私は全てを破壊する破壊神だ! | 可不许躲啊—— 我是破坏一切的破坏神! |
饕餮尤魔 | クックック……。 面白い、それすら貪欲に喰らってやろう | 呵呵呵…… 有趣,就让我的贪欲把它也吞噬掉吧 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 喰らえ! スカーレットニヒリティ! | 接招! 绯红虚无! |
フランドールの、全てを破壊するスペルカードが炸裂した。
| 芙兰朵露那足以破坏一切的符卡爆裂开来。
| |
饕餮尤魔 | クックック、驚いたよ。 全てを破壊するというのははったりでは無さそうだ。 | 呵呵呵,我很吃惊啊 看来你破坏一切的宣言不是在虚张声势 |
そして、辺りは静寂に包まれた。 一応、石油を独り占めする饕餮を追い払うことは出来た様である。 | 之后,这一带回归了寂静。 看来独占石油的饕餮暂且是被赶跑了。 |
Ending B
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 天理人欲 | BGM: 天理人欲 | |
博麗神社。
| 博丽神社。
| |
博丽灵梦 | 何だって? お前が? | 什么?是你干的? |
摩多罗隐岐奈 | もう饕餮は去った。 地上に平穏が訪れるだろう | 饕餮已经离开 今后地上应当就安稳了 |
博丽灵梦 | そう、まあそれなら良いんだけど。 でも、どうやって追っ払ったの? | 是吗,那真是太好了 但你是怎么赶跑她的? |
摩多罗隐岐奈 | それはね…… | 要说这个的话…… |
博丽灵梦 | ……えええ!? フランドールが!? | ……啥啥啥!? 是芙兰朵露!? |
摩多罗隐岐奈 | そう、何でも吸収する饕餮には 何でも破壊できる彼女をぶつけるのが最適です | 没错,面对吸收一切的饕餮 让破坏一切的她上阵是再合适不过的 |
博丽灵梦 | どうやってあいつを引っ張り出したのよ | 你是怎么把她拉出来的啊 |
摩多罗隐岐奈 | 危険な能力故にあいつも閉じ込められていて、 鬱憤が溜まっていたんでしょうね | 她因为能力太过危险一直被关在家中 心里肯定也憋得慌吧 |
博丽灵梦 | ……あんた、人を使うのが上手そうね | ……你还真擅长唆使人啊 |
BGM: 東方剛欲異聞 | BGM: 东方刚欲异闻 | |
フランドールの活躍により饕餮は去り、石油の噴出は収まったようだ。
| 多亏芙兰朵露大展身手一番,饕餮被赶跑,石油也不再涌出了。
|
Ending C
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 天理人欲 | BGM: 天理人欲 | |
博麗神社。
| 博丽神社。
| |
博丽灵梦 | 何でお前がここに居るのよー | 为什么你会在这里啊—— |
饕餮尤魔 | クックック、そう嫌がるな。 改めて石油資源の分配話をしようと思ってな | 呵呵呵,别这么嫌弃嘛。 我打算重新谈谈石油资源分配的事 |
博丽灵梦 | え!? 分配? | 什么!?分配? |
饕餮尤魔 | 地上の奴らなんて無視して 独り占めしようと思ってたんだが | 我本打算无视地上的人 自己独吞石油 |
博丽灵梦 | 同盟って、剛欲同盟とか言う奴? | 同盟?是指那个叫刚欲同盟的吗? |
饕餮尤魔 | クックック、勿論そうだ。 実現すれば、畜生界を牛耳れるだろう | 呵呵呵,那是自然 若是成功结盟,我们一定能主宰畜生界 |
博丽灵梦 | はーあ。 地上のみんなは畜生界なんて興味ないわよ | 哈啊—— 地上的大家都对畜生界没兴趣啦 |
饕餮尤魔 | ところで、あいつは何処にいる? 私の無限の胃袋をぶち破った、天晴れな吸血鬼は…… | 说起来,那家伙在哪? 那个了不得的吸血鬼,就是她把我的无底大胃捅了个对穿…… |
紅魔館
| 红魔馆。
| |
摩多罗隐岐奈 | 饕餮討伐お疲れ様 | 讨伐饕餮真是辛苦你了 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | 手応えはあったわ。 完全に破壊したと思ったのに | 当时的手感应该是打中了 我还以为已经把她完全破坏掉了呢。 |
摩多罗隐岐奈 | いやいや、ちゃんと破壊出来てたよ。 だから、今地上にいる饕餮は別者だ | 不不不,你确实把她破坏掉了 所以现在待在地上的是另一个饕餮。 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | え? | 啊? |
摩多罗隐岐奈 | 饕餮は貪欲の塊そのものなのです
| 饕餮即为贪欲的化身
|
芙兰朵露·斯卡蕾特 | ふーん、まあよく理解できないけど良いニュースね | 嗯哼——算了,虽然不是很懂,但总之是个好消息吧 |
摩多罗隐岐奈 | ほほう | 是吗 |
芙兰朵露·斯卡蕾特 | また饕餮を見かけたら、全力で破壊しても罪にはならない って事でしょ? | 这就是说,要是再见到饕餮 我照样可以全力去破坏她、不会挨骂是吧? |
摩多罗隐岐奈 | ふっふっふ、そうだね。 そうしたくなったら、また私を呼んでくれ。 | 呵呵呵,确实如此。 要是你想这么做,就再次呼唤我吧。 |
BGM: 東方剛欲異聞 | BGM: 东方刚欲异闻 | |
饕餮尤魔は地上の人間、旧地獄の魔物達と話を付け、 血の池地獄の管理する一人になった。 | 饕餮尤魔与地上的人类和旧地狱的魔物们达成了共识, 成为了血池地狱的管理者之一。 |
注释
词条导航
|