• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方刚欲异闻/雾雨魔理沙

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH17.5东方刚欲异闻的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透

Stage 1

刚欲异闻1面场景(雾雨魔理沙)
魔法の森の緋色茸
魔法森林的绯色蘑菇
魔法の森
BGM: 魔法使いの憂鬱
BGM: 魔法使的忧郁
雾雨魔理沙
……




……なんだ、ただの水か

あちこちから黒い水が
湧いてきたときは焦ったが

この辺は黒い水に冒されていないようだ

と言うことは森には原因が無さそう……
……




……什么啊,只是普通的水啊

黑水从四处涌出来的时候
可把我慌得不行

但这一带似乎还没受到黑水污染

也就是说问题应当不在森林里……
雾雨魔理沙
おー、霊夢か
どうした?
哦,灵梦啊
怎么了?
博丽灵梦
黒い水の出所を調査しに
地下に行くことに決めたわ
为了调查黑水的源头
我决定去地下了
雾雨魔理沙
……やっぱりか
お前ならそういうと思ったよ
……果然吗
我就觉得你会这么说
博丽灵梦
魔法の森に黒い水で塞がれていない

地下洞窟の入り口があるって聞いてね

それが何処にあるのか

あんたなら知っていると思って
我听说魔法森林里有个没被黑水堵住的

地下洞窟的入口

你应该知道

那个洞窟在哪吧?
雾雨魔理沙
それならば、私が調べに行くところさ


そうだ、勝った方が先に

調査に行くってのはどうだ?
你说的地下洞窟,我刚好决定

要前去调查

这样,赢了的人先去调查

怎么样?
博丽灵梦
良い考えね

水びたしの場所で戦う事になるだろうし

あんたなら練習に丁度良いわ
好主意

毕竟很可能要在湿淋淋的地方战斗

和你正好能演练一下水上战斗
BGM: 少女綺想曲
BGM: 少女绮想曲
雾雨魔理沙
こう見えても水の扱いには

慣れているんだ

地下洞窟に行くのは私が先だ!

残念だったな!
别看我这样,水我也是很玩得来的


先去地下洞窟的是我!

可惜!
博丽灵梦 被击败
雾雨魔理沙
よし勝った!

もう覚悟を決めたぜ

私が地底に降りて調査してくるぜ

お前は地上で待ってな
好,赢了!

我已经做好心理准备了

我去地底调查

你就在地上等着吧
博丽灵梦
黒い水の正体が判らないし、

敵がいるかどうかも不明よ

こういう時は徒労に終わることが

多いから気を付けてね
现在还不知道黑水到底是什么,

也不知道会不会有敌人

很多时候这种情况下最后都会徒劳而归

所以你多小心一点

Stage 2

刚欲异闻2面场景(雾雨魔理沙)
瘴気に満ちた密空間
溢满瘴气的密闭空间
地霊虹洞
BGM: 暗闇の風穴
BGM: 昏暗的风穴
雾雨魔理沙
この洞窟に入るのは初めてだが……

思ったより広いな

旧地獄まで続いているという

噂もあるが……本当かもしれん
我还是第一次进这个洞窟

比我想象中要宽敞多了

有传言说洞窟一直通到旧地狱……

搞不好是真的
雾雨魔理沙
あいた!
好痛!
黑谷山女
よし捕まえた!

今日の獲物は大きいぞー

って、魔理沙!?
好,抓到了!

今天的猎物可真大——

等等,是魔理沙!?
雾雨魔理沙
何だ何だ!?

蜘蛛が棲んでるじゃないか

洞窟だって、誰か掃除しないとな
怎么回事怎么回事!?

都有蜘蛛住在里面了

就算是洞窟,也得有个人好好打扫一下
BGM: 封じられた妖怪
BGM: 被封印的妖怪
黑谷山女 非符击破
黑谷山女
水の扱い方

中々やるじゃん

でも真水以外ならどうかな?
你还是很会

利用水的嘛

但如果是非纯净水呢?
黑谷山女 被击败
黑谷山女
やっぱり強いー
捕獲失敗!
果然很强—
捕捉失败!
雾雨魔理沙
土蜘蛛が棲み着いているということは
やはり旧地獄まで繋がっているんだな
既然这洞窟里住着土蜘蛛
这洞窟果然还是会通到旧地狱的吧
黑谷山女
知らなかったの?


ここは旧地獄との通路としては

5番目くらいに大きいのよ
你原来不知道吗?


作为通向旧地狱的通道

这个差不多是第五大的
雾雨魔理沙
え!? 5番目?


そんなに旧地獄に

行ける道があるのか……
什么!? 第五大?


原来有那么多条路

通向旧地狱啊……

Stage 3

刚欲异闻3面场景(雾雨魔理沙)
水没した最深歓楽街
被水淹没的最深娱乐街
BGM: 旧地獄街道を行く
BGM: 漫游旧地狱街道
雾雨魔理沙
臭いな……


異変の匂いではないけど……

この匂い、硫黄の匂いか?
真臭……


虽然不是异变的味道……

但这味道,是硫磺吗?
旧地獄温泉街
雾雨魔理沙
やっぱり温泉だ!


何だか賑やかで楽しそうな場所だ!
果然是温泉!


有点热闹、感觉很好玩的地方!
星熊勇仪
この匂いは硫黄の匂いではないぞ
魔理沙殿
这个味道并非硫磺的味道
魔理沙小姐
雾雨魔理沙
おっと、勇儀か
喔,是勇仪啊
星熊勇仪
地上の奴はよく勘違いするが
温泉の匂いは硫黄ではない
地上的人经常会搞错
温泉的味道不是硫磺的味道
雾雨魔理沙
そうなのか?
是吗?
星熊勇仪
この匂いは怨霊の怨みの匂いだ


硫黄は無臭なんだよ
覚えておきな

ところで、何の用で来たんだ?
这个味道是怨灵的怨恨的味道


硫磺没有味道
记住了

话说回来,你来这干什么?
雾雨魔理沙
実はこの匂いとは別の匂いのする
臭い黒い水の事なんだが……
我来其实是为了调查一种有臭味的黑水
味道和这个臭味不太一样……
星熊勇仪
……なる程、地上に湧き出ていると


ふっふっふ、その黒い水は

ここらにはないが正体は判るぞ
……原来如此,那种黑水在地上涌了出来


哼哼哼,虽然那种黑水这附近没有

但我知道是什么
雾雨魔理沙
ほう
是吗
星熊勇仪
その水は旧地獄の中でも

アンタッチャブルなゾーンにある

呪いに呪われた液体だ

使い方を間違えなければ
富をもたらすとも言うが……

それを手にする者には
必ず禍いが起こると言われている

人間の世界では何て言ったかな

石のあぶらと書いて……

石油、と言ったような
那个黑水可是在旧地狱中

不可接近的区域涌出来的

被诅咒至深的液体

虽然也有人说只要不搞错方法
这种液体也会带来财富……

但据闻得到这种液体的人
必然会惹祸上身

在人类世界叫什么来着

好像写作石头里的油……

名为石油
雾雨魔理沙
石油?
聞いた事があるな
石油?
以前听说过
星熊勇仪
ただ、何故地上に湧いているのかは
見当も付かんな
不过,我也不知道为什么
石油会在地上涌
雾雨魔理沙
そうか、邪魔したな

温泉に入っていきたいが……

その石油を調査する方が先だ
是吗,真是打扰你了

虽然我想去泡泡温泉……

但还是先去调查那个石油吧
星熊勇仪
ちょっと待ちな
石油の調査に行くのか?
你等下
你要去调查石油?
BGM: 華のさかづき大江山
BGM: 大江山的花之酒宴
雾雨魔理沙
勿論そのつもりだ
温泉はその後だ!
当然
温泉之后再说!
星熊勇仪
やめておけ

市街地より深くまで潜るのは危険だ

お前の身だけではなく

旧地獄にとってもな!
算了吧

钻到比旧地狱市区更深的地方是很危险的

不仅对于你自己而言

还是对于旧地狱而言!
星熊勇仪 停止攻击
星熊勇仪
やるじゃないか


ここは最高の温泉街だ
大けが負わせたってすぐ治るだろう

いっちょ派手に

ぶちかましてやろう!
有一手啊


这里可是无与伦比的温泉街
就算受了重伤,也会很快痊愈

不如就在这里

来一场大的!
星熊勇仪 被击败
星熊勇仪
はあはあ
退く気は無いようだね……
呼,呼
看来你不打算退下……
雾雨魔理沙
石油のことを教えてくれるんだから
本気で止める気なんて無いんだろ?
你都告诉我石油的事情了
根本就没想过要真正阻挠我吧?
星熊勇仪
ふふふ


石油はここより
深い場所に眠っている

しかし、今現在そこに

向かう道はない
哼哼哼


石油长眠于
比此处还要深的地方

然而,现在并没有

能到达那里的道路
雾雨魔理沙
え?
なんだと?
咦?
怎么回事?
星熊勇仪
何か不思議な力によって

道が塞がれているんだ

まあ諦めるんだな
因为某种神秘的力量

道路被封死了

你还是放弃吧

Stage 4

刚欲异闻4面场景(雾雨魔理沙)
機能停止した核融合炉
停止运转的核聚变炉
BGM: 御柱の墓場
BGM: 御柱的墓场
雾雨魔理沙
ここが……神奈子が管理する

あの地下核融合炉、か?

しかし寒いな……
ここは確か超高温だったと思うんだが

しかも水没している
一体何が……

这里……就是神奈子管理的

传说中的地下核聚变炉、吗?

不过好冷啊……
我记得这里应该是超高温的

而且这里已经被水淹没了
到底发生了什么……

村纱水蜜
どけどけーい!
ボサッと突ったってるな!
让开让开——!
别在那里傻站着!!
雾雨魔理沙
何だと!
危ないのはどっちだ!
你说什么!
到底是谁更危险!
村纱水蜜
事態は一刻を争うんだ!
核融合炉の火が消えている時間は少ない!
现在的事态刻不容缓!
核聚变炉的火灭着的时间可不多!
雾雨魔理沙
このやろう

謝ることも出来ないのか……

慌てていれば何でも

許されると思うなよ!
你这家伙

连句道歉都不会说吗……

别以为你一副慌慌忙忙的样子

干什么事就都能得到原谅!
BGM: キャプテンムラサ
BGM: Captain Murasa
雾雨魔理沙
礼儀を教えてやる!
我来教教你什么是礼貌!
村纱水蜜 停止攻击
村纱水蜜
意外と水の扱いに慣れているね


でも私ほどではあるまい

時化 (しけ) だ!

どんな船でも転覆させてやる!
你意外地挺擅长操纵水的嘛


不过还比不上我

波涛汹涌起来吧!

不管是什么船我都能让它倾覆!
村纱水蜜 被击败
村纱水蜜
はあはあ、ごめんなさい
私が悪うございました
哈啊哈啊,对不起
是我不好
雾雨魔理沙
そうだ、最初から

そのひと言で良かったんだ

で、なんでお前が核融合炉に?
对啊,你最开始

只要说这一句话不就好了

所以,为什么你会在核聚变炉?
村纱水蜜
それは……内緒です
と言うかあんたも何で?
这是……秘密
不如说为什么你也在?
雾雨魔理沙
私は石油……いや黒い水の調査で

地底の最深部に向かいたいんだ

ここが最深部に繋がる

唯一の場所らしいからな
我是在调查石油……不,黑水

想去地底的最深处

据说这里是唯一能通到

最深处的地方
村纱水蜜
ほう、やっぱりそうだったのですか


ならば私がこれ以上
引き留める必要はないわね

実は私も同じ調査で来てました
嚯,果然是这样啊


那样的话我就没必要
再强留你了

其实我也是在调查同样的事情
雾雨魔理沙
さっきは、時間が無いって
言っていたが……
刚才你说你
时间很紧……
村纱水蜜
最深部に行くには灼熱地獄を

抜けなければいけないのだけど

それは熱すぎて不可能なの

だから三途の川底に穴を開けて
核融合炉の火を消したんだ

灼熱地獄が十分に冷えたら

最深部に潜れるから
为了前往最深处

必须要穿过灼热地狱

但那里实在是太热了,根本不可能

所以我在三途河的底下开了个洞
把核聚变炉的火浇灭了

只要灼热地狱能够降温到一定程度

就能潜入最深处了
雾雨魔理沙
なる程、判った


お前の方が十分準備していた事が
悔しいけど……

有難く利用させて貰うぜ
原来如此,我明白了


虽然你做的准备比我充足
让我有点不甘心……

但机会难得,我就十分感激地利用一下

Stage 5

刚欲异闻5面场景(雾雨魔理沙)
地底の大瀑布
地底的大瀑布
旧灼熱地獄
旧灼热地狱
BGM: 不朽の曼珠沙華
BGM: 不朽的曼珠沙华
雾雨魔理沙
こ、これは水浸しにも程があるぞ


これじゃあ、最下層に石油がある
っていっても水没してるんじゃ

……待てよ

というか、黒い水が地上まで
湧いて出ているのは

この大量の水の所為なんじゃないのか?
这、这也淹得太严重了


如果是这样,就算最下层有石油
不也全都被淹了吗

……等等

不如说
黑水会涌到地上

难道不是因为这些大量的水吗?
庭渡久侘歌
これはまた大きな仕事になりそうね


これじゃあ、三途の河ならぬ三途の滝ね
这看起来又要是个大工程了


这么一来,这哪是三途河,就是三途瀑布
雾雨魔理沙
む、お前は……確か
唔,你是……我记得
庭渡久侘歌
庭渡久侘歌 (にわたりくたか) です

お久しぶりですね、魔理沙さん

もしかして、貴方の仕業ですか?

三途の川底に穴なんて空けて
我是庭渡久侘歌

好久不见,魔理沙小姐

难不成,这是你干的吗?

居然在三途川的底下开了个洞
雾雨魔理沙
え?
いや、これは違う……
咦?
不,这不是……
庭渡久侘歌
三途の河はこの世とあの世を繋ぐ

唯一の境界です

これを利用して、地獄へと
行こうというのですか?

畜生界の出来事はカムフラージュだったの

でしょうか?
三途河是连接此世彼世的

唯一的界线

你是企图利用这个
前往地狱吗?

畜生界的那些事情都只是隐藏这些的

烟雾弹吗?
BGM: セラフィックチキン
BGM: Seraphic Chicken
庭渡久侘歌
なる程、やはり危険人物でしたねぇ

そんな気がしてました

ここから立ち去って貰います!
原来如此,你果然是危险人物

我就觉得是这样

我现在就请你离开这里!
庭渡久侘歌 停止攻击
庭渡久侘歌
このまま落下し続けると大変です!


本気で追い返さないと!

見捨てられた最悪の地獄に

辿り着いてしまう前に!
再这样落下去可就不妙了!


得动真格把她赶回去才行!

赶在她抵达被抛弃的

最糟糕的地狱之前!
庭渡久侘歌 被击败
庭渡久侘歌
はあはあ
強い、強すぎる
哈啊,哈啊
好强,太强了
雾雨魔理沙
はあはあ、誤解だ


この滝に関しては

私は何もやっていない
哈啊哈啊,这是一场误会


这个瀑布

真的不关我事
庭渡久侘歌
そうなんですか……


では何故こんな場所に?
是这样吗……


那你为什么会在这种地方?
雾雨魔理沙
私はただ黒い水の出所を
突き止めようとしているだけだ
我只是想要查清
黑水到底源自哪里
庭渡久侘歌
黒い水?
黑水?
雾雨魔理沙
地上が黒い水で汚染されて

大変な事になっているんだ

地の底の底から湧いてきている
という話だったんでね

その原因を突き止めたいだけだ
地上现在正在被黑水污染

很是不得了

据说黑水是从
地底之底涌出来的

我只是想要查清原因
庭渡久侘歌
なる程……黒い水に関しては

よく判りませんが

悪意はないとお見受けしました

ただ、これより下にあるのは
地獄の悪意が込められた場所です

本物の地獄とも言えるような
救いのない場所ですよ

生半可な覚悟では行かない方が

身のためですよ
原来如此……关于黑水

我并不怎么了解

但我明白你没有恶意了

只是,再往下去
就是封存着地狱的恶意的地方了

可以说好比是真正的地狱
是一个毫无救赎的场所

为了你的安全

我建议你不要抱着半吊子的觉悟下去
雾雨魔理沙
なる程、気を付ける
原来如此,我会注意的

Stage 6

刚欲异闻6面场景(雾雨魔理沙)
この世で最も呪われた液体
世上最受诅咒的液体
雾雨魔理沙
滝ゾーンはもう終わったみたいだが……


どこまで落ち続けるんだー!?

こ、ここは……
瀑布区域看起来是结束了……


但这到底要下落到什么时候!?

这、这里是……
石油の海
石油之海
BGM: 大地の底、剛欲の海
BGM: 大地之底,刚欲之海
雾雨魔理沙
黒い水?


辺り一面黒い水!
ここは石油の海だ!

黑水?


放眼望去全都是黑水!
这里是石油的大海!

雾雨魔理沙 前进
???
……一つ掘っては金のためー

二つ掘っては国のためー

三つ掘っては憎しみのため……

誰だ?

こんな所にいるなんて

お前、ただ者じゃないな

私と同類か?

クックック
……挖第一桶是为了金钱——

挖第二桶是为了国家——

挖第三桶是为了憎恨……1

是谁?

居然会在这种地方

你不是普通人吧

和我同类?

呵呵呵
雾雨魔理沙
こんな地の底にも
誰かいるなんて驚いたな
在这么深的地底居然也有人在
真是吃惊
???
それはこっちの台詞だ


あ、その格好
お前、もしかして……

霧雨魔理沙だろ
那是我的台词


啊,你这身打扮
你莫非是……

雾雨魔理沙吧
雾雨魔理沙
え?
そんなに有名?
咦?
我这么出名吗?
???
畜生界では部下のオオワシが

お世話になったそうだな

私は剛欲同盟の長

饕餮尤魔 (とうてつゆうま)
在畜生界的时候,我部下的大鹫

好像受你照顾了

我是刚欲同盟之长

饕餮尤魔
饕餮尤魔
勁牙組 (けいがぐみ) 驪駒 (くろこま) がお前のこと

気に入っていたぜ

あいつは単純で力馬鹿な奴を
好むからな

クックック
劲牙组的骊驹

非常中意你

那家伙喜欢
单纯而有蛮力的家伙

呵呵呵
雾雨魔理沙
もしかして、畜生界の奴か!?


何故、こんな地の底に……
难不成,你是畜生界的家伙!?


为什么会在这种地底……
饕餮尤魔
そうか、地上の人間も

石油に目を付けたか

素晴らしいよなぁ
燃料になるし、栄養豊富だし

何より、この世の何よりも
呪われているしね……

だがな、一歩遅かったなぁ

ここに埋蔵されている石油は
全て私のもんだ

石油に纏わる喜悦 (きえつ) も利便も

呪詛も憎悪も欲望も全て──
原来如此,地上的人类

也开始关注石油了啊

石油多棒啊
既能当作燃料,又充满了营养

更何况,石油比世上所有东西
都受到了更深的诅咒……

但是啊,你来得晚了一步

埋藏在这里的石油
全都是我的东西

有关石油的喜悦、便利、

诅咒、憎恶、欲望,全部——
BGM: 強欲な獣のメメント
BGM: 贪欲之兽的记忆
饕餮尤魔
一滴残らず私のもんだ!
人間なんかにくれてやるもんか!
每一滴都是我的!
我绝不会拱手让给区区人类!
饕餮尤魔 被击败
雾雨魔理沙 Ending

Ending

  • 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 天理人欲
BGM: 天理人欲
博麗神社。


幻想郷の由緒正しき神社である。

幻想郷の中でも高い処に存在するからか、

黒い水噴出の被害には遭っていない。
博丽神社。


这里是幻想乡的历史悠久的神社。

可能因为位于幻想乡中地势较高的位置,

神社并未由于黑水涌出蒙受损失。
博丽灵梦
ーー地の底に黒い水の海?
——地底有黑水的大海?
雾雨魔理沙
黒い水は石油って言うらしいぜ。石油の海だ。
そこから湧いてきているのは間違いないと思うぜ
黑水似乎叫做石油。是石油的大海。
我觉得石油一定都是从那里涌出来的
博丽灵梦
しかし、一朝一夕で出来たわけじゃないんでしょ?
何故今になって急に湧いてきたのかな
但是,那片大海也不是一夜之间形成的吧?
为什么到现在会突然涌出来
雾雨魔理沙
……
……
博丽灵梦
石油の海には他に怪しいものはなかったの?
石油之海里没有什么其他的可疑的东西吗?
雾雨魔理沙
そ、そうだなぁ。

暗闇にただ黒い水が湛えていただけだったな。

な、なんで湧いてきているのかな。
是、是啊。

单纯只是在漆黑一片的地方有一汪黑水。

为、为什么会涌出来呢?
博丽灵梦
自然現象なら、取り敢えず地上で
対処するしかないのかなぁ
如果只是自然现象
那就只能先在地上进行处理了
雾雨魔理沙
いや、もう一度行ってみようかなぁ
不,我还是再去一次吧
博丽灵梦
魔理沙は饕餮と対峙した事を言えなかった。


戦いに勝ちきれず、気が付いたら地上まで
吹き飛ばされていたことが恥ずかしかったからだ。

何より、地の底の底の暗闇の中で一人笑っていた不気味な獣の記憶が、
語ることを本能的に忌避していた。

心の奥底で、他の誰かが解決してくれることを

望んでいたのかも知れない。
魔理沙没能说出她与饕餮对峙的事情。


魔理沙未能大获全胜,不知不觉间她就已经被掀回地上,
这让她很难为情。

更重要的是,她记忆中在地底之底的黑暗里独自一人大笑着的野兽的模样,
让她从本能上告诫自己不要多说。

她内心深处,说不定期待着能有什么人

来替自己解决这场异变。

注释

  1. 原文格式仿照了日本民间流传的赛之河原之歌:“一つ積んでは父のため、二つ積んでは母のため…”。出自《赛之河原地藏和赞》,是以佛教为基础发展出的民间信仰的经文,其记述了赛之河原边婴孩的亡灵不断重复徒劳的垒石子作业以供养父母,直到最终获得地藏菩萨救济的故事。

词条导航