- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方心绮楼/物部布都
Jump to navigation
Jump to search
- 本词条内容为官方游戏TH13.5东方心绮楼的游戏对话,以对话框样式查看请转至简单对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正
Stage 1
神秘大戦その後 | 神秘大战之后 | |
博麗神社 | ||
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
物部布都 | 巫女はいるか? 先ほどは太子様と決闘をしたと 思うのだが その事について説明が 必要と思い こうしてやって来た | 巫女在吗? 吾想刚才你已经和太子大人 决斗过了 吾觉得对那件事 需要进行一些说明 所以吾就过来了 |
雾雨魔理沙 登场 | ||
雾雨魔理沙 | 霊夢ならふて腐れてるぜ | 灵梦在闹情绪呢 |
人間代表の魔法使い 霧雨 魔理沙 | 代表人类的魔法使 雾雨魔理沙 | |
物部布都 | おや それは一体? | 哦? 那是为什么? |
雾雨魔理沙 | そりゃお前の親玉に 負けたからだろ 今から私がその雪辱戦を 買って出ようと思っているんだ 神子の後を付けてな | 那肯定是因为 输给了你的头子吧 我现在就想追上去 和神子来一战 帮灵梦一雪前耻 |
物部布都 | ほう それは聞き捨てならんな | 是吗 那吾可不能放着你不管 |
BGM: メイガスナイト | BGM: Magus Night | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
魔理沙氏、巫女の雪辱を晴らす! | 魔理沙氏,成功为巫女雪耻! | |
雾雨魔理沙 | さて次は神子だぜ | 那么接下来就是神子了 |
雾雨魔理沙 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
道術の圧倒的な強さを見せつける | 展示了道术压倒性的强大 | |
雾雨魔理沙 | くそ コイツにやられても 親玉さえ倒せば…… | 可恶 即便被这家伙打倒了 只要打倒头目…… |
物部布都 | 我に勝てぬ者が 太子様に勝てるはずがないな | 战胜不了吾的人 怎么可能会战胜太子大人 |
Stage 2
人魔大戦その後 | 人魔大战之后 | |
人間の里 | ||
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
物部布都 | ここで太子様は 決闘をしたと聞いたぞ しかし誰と闘ったのだ? ちょいと宜しいか? 先ほどの決闘についてじゃが | 听说太子大人 在这里进行了决斗 不过是和谁战斗的呢? 稍微打扰一下 关于刚才的决斗 |
古明地恋 | 私に話してるの? | 在跟我说话吗? |
空想上の人格保持者 古明地こいし | 空想上的人格保持者 古明地恋 | |
物部布都 | 当たり前だ 他に誰が居る | 当然了 除了你还有谁 |
古明地恋 | そうよねぇ 当たり前よねぇ | 是啊 当然啦 |
物部布都 | 先ほどの決闘についてじゃが 太子様と誰が闘ったのだ? | 关于刚刚的决斗 太子大人是和谁战斗的呢? |
古明地恋 | そんなことより 私達も闘おうよー | 与其说那个 不如咱们也来战斗吧 |
物部布都 | しまった 話しかける奴を間違えた | 糟了 不该和这家伙搭话的 |
BGM: ハルトマンの妖怪少女 | BGM: 哈德曼的妖怪少女 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
里で正体不明の熱気 | 在村庄中出现真面目不明的热气 | |
古明地恋 | こうやって 人の気を集めるのね | 这样就 可以收集人气了吧 |
古明地恋 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
第二戦が行われて居た模様 | 第二战似乎已经进行过了 | |
物部布都 | そうか 魔理沙殿が再戦をしていたのか 何というすばしっこい奴だ これなら説明も要るまい | 原来如此 魔理沙小姐又战了一场吗 真是个敏捷的家伙 这样就不必再说明了 |
古明地恋 | 誰も注目してくれなかったね この試合 | 没有任何人注意呢 这场比试 |
物部布都 | そんな事は無いぞ? 皆 無意識の内に 応援してたじゃないか | 才没有那种事哦? 大家 不都在无意识之中 为吾等助威了吗 |
Stage 3
空中大戦その後 | 空中大战之后 | |
雲上の宝船 | ||
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
云居一轮 | また来たか 道教というのは 随分とねちっこいんだね | 又来了吗 道教这种东西 还真是胡搅蛮缠呢 |
圧倒する妖怪行者 雲居一輪&雲山 | ||
物部布都 | 待て 我は説明に来たのだ お主も知っておろう 人々の心の叫びを 今は信仰の自由に 頼っている場合では無い 一時的にでも宗教を統一し 心の復興をせねばならぬ | 等等 吾是前来说明的 汝也是知道的吧 人们心中的呐喊 现在并不是 依赖于信仰自由的时候 仅仅是一时也好也需要让宗教统一 达成人们内心的复兴 |
云居一轮 | その事に関しては 聖様が対応に当たっている 我らが仏教に任せるがいい 原始宗教の使い手よ | 对于那件事 圣大人正在处理 全部交给我们佛教就好 你这原始宗教的信徒 |
物部布都 | やはり相容れぬか…… | 果然无法相容吗…… |
BGM: 時代親父とハイカラ少女 | BGM: 守旧老爹与前卫少女 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
命蓮寺の巻き返しが始まる | 命莲寺开始扭转局势 | |
云居一轮 | なんだ 弱いじゃーん | 什么啊 居然这么弱 |
云居一轮 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
道術の人気、極まる! | 道术的人气高到极点! | |
物部布都 | なかなかの見事な 物理術じゃった その怪しい術 とても仏教向きとは言えぬ どうだ 改宗せぬか? | 很不错的物理招式嘛 那可疑的招式 吾觉得并不适合佛教 怎么样 改宗如何? |
云居一轮 | 私はもう仏教を 裏切ることは無い | 我不会 背叛佛教的 |
物部布都 | 酒が呑めるぞ? | 可以喝酒哦? |
Stage 4
仙仏大戦その後 | 仙佛大战之后 | |
命蓮寺 | ||
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
物部布都 | もう太子様との決着は 付いたようだな 教義とは関係無しに 我と仏教は因縁の宗教 感慨深い物があるな ……火でもつけるか | 与太子大人的决斗 看来胜负已定 先不论教义 佛教是和吾们颇具因缘的宗教 真是令人感慨 ……来放火吧 |
???(河城荷取) | どいたどいた! | 让开让开 |
河城荷取 登场 | ||
河城荷取 | そこに居たら邪魔だよ! 屋台を解体するんだから | 在那里很碍事啊! 我要拆掉我的货摊了 |
河の便利屋さん 河城にとり | 河中的便利屋 河城荷取 | |
物部布都 | おお済まん ところで先ほどの 太子様と住職の試合だが どのような試合だったのか 聞かせて貰えぬか? | 哦哦抱歉 说起来刚才 太子大人与住持的比试 能不能告诉吾那是 怎样的一场战斗呢? |
河城荷取 | ああん? 私にとっては試合なんて どうでも良いんだよ 宗教同士の覇権争いなんて それよりは屋台の方が 大切なんだ 機材レンタル料 取ってるんだからね! | 哈啊? 对我来说 比试怎么样都无所谓啦 和宗教间的霸权之争比起来 我的货摊才是 更重要的 因为我还要收 器材出租费的! |
物部布都 | 何と 太子様 完全には掌握出来てませぬぞ? ここは微力ながら我も 布教に協力しようぞ | 居然 太子大人 看来这里还没有完全被掌控哦? 这里就让吾这点微薄之力 来帮忙进行布教吧 |
BGM: 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend | BGM: 芥川龙之介的河童 ~ Candid Friend | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
無様な道士、要らぬ闘いで泥を塗る | 笨拙道士,因不必要的战斗颜面尽失 | |
河城荷取 | 私のバールの様な物が 火を噴くぜ! | 我那撬棍似的东西 要喷出火来了! |
河城荷取 被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
飛び入り道士、アンコールに見事応える | 闯入的道士,完美回应观众的呼声 | |
物部布都 | どうだ? この美しき戦略は | 如何? 这华丽的战略 |
河城荷取 | おお これが宗教の力…… | 哦哦 这就是宗教之力…… |
物部布都 | 我が宗教 例え妖怪でも拒みはせぬぞ | 吾们这个宗教 即使是妖怪也来者不拒 |
河城荷取 | そうか面白い発想を生むには 柔軟な考え方が必要だなぁ | 是啊 要想出有趣的想法 就必须要有一种灵活的思考方式啊 |
物部布都 | そうそう | 没错没错 |
河城荷取 | でもどうせなら 神道だなー 今度神社に行ってみよう | 不过既然如此 还是神道吧~ 下次去趟神社吧 |
物部布都 | 何でそーなるのっ! | 为何会那么想啊! |
Stage 5
締めの宗教大戦? | 最后的宗教大战? | |
妖怪狸の森(夜) | 妖怪狸森林(夜) | |
BGM: 人気のない場所 | BGM: 无人气的场所 | |
物部布都 | おっと もうこんな時間か 太子様はもうお帰りに なっているだろう 本番は明日だな | 哎呀 已经是这种时间了吗 太子大人应该 已经回去了吧 正式的还要等到明天 |
丰聪耳神子 登场 | ||
丰聪耳神子 | これ 何をしておる? | 你这是 在干什么呢? |
物部布都 | あ 太子様 | 啊 太子大人 |
宇宙を司る全能道士 豊聡耳神子 | 司掌宇宙的全能道士 丰聪耳神子 | |
丰聪耳神子 | こんな所で 何をしておるんじゃ? | 在这种地方 做什么呢? |
物部布都 | え? ええ 皆に決闘をする理由を 伝えてましたが | 咦? 那个 吾在向大家说明 进行决斗的理由 |
丰聪耳神子 | ほう そんな事頼んだかのう | 是吗 我有拜托过你那种事吗 |
物部布都 | ええ 本気で闘うために 決闘前に理由は言わぬと | 是啊 您说为了认真地战斗 在决斗前不说明理由是不行的 |
丰聪耳神子 | そうかそうか 決闘前に 理由は言わぬか…… それは簡単じゃのう! | 是吗是吗 在决斗前 不说明理由吗…… 那很简单啊! |
BGM: 佐渡の二ッ岩 | BGM: 佐渡的二岩 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
布都氏、謎の敵に敗れる | 布都氏,败于谜样敌人之手 | |
丰聪耳神子 | なんじゃ その腰抜けは | 什么啊 胆小成这个样子 |
丰聪耳神子 (?) 被击败 | ||
物部布都 | 待て 何かおかしいぞ? | 等等 有什么不太对劲? |
丰聪耳神子? | どうした? もう降参か? お前の師匠はもっと 強かったぞい? | 怎么了? 这就要投降了吗? 你的师傅 可是更强的哦? |
物部布都 | なんだ? どういう事だ? | 什么 怎么回事? |
丰聪耳神子? | ふぉっふぉっふぉ | 嚯~嚯~嚯 |
Stage 6
ムーンサイドフェスティバル | 月下的祭典 | |
妖怪狸の森(夜) | 妖怪狸森林(夜) | |
BGM: 人気のある場所 | BGM: 有人气的场所 | |
物部布都 | き 貴様は 化け狸の仕業だったか! | 你 你是 原来是妖怪狸搞的鬼吗! |
いつも驚きを提供する化け狸 二ッ岩 マミゾウ | 总是提供惊讶的妖怪狸 二岩猯藏 | |
二岩猯藏 | 簡単に騙されおって これで如何に人気が 無力なのか判るかな? | 简简单单就被骗了 这下你知道人气 是多么无力了吧? |
物部布都 | 貴様 もしかして…… | 你 难道说…… |
二岩猯藏 | そうじゃ 積み重ねた人気など 偽者の悪意で失う 宗教なんてまさに 蜃気楼のような物じゃ | 没错 积攒的人气 会仅仅因为冒牌货的恶意而失去 宗教什么的 正是海市蜃楼一般的东西啊 |
物部布都 | 許さんぞ 何が偽者の悪意だ だいたいな 悪意を持って化けるお前が 一方的に悪いだけじゃ無いか | 无法饶恕 什么叫冒牌货的恶意 要说啊 原本抱着恶意而变身的你 才是单方面地有错的吧 |
妖怪狸出现 | ||
二岩猯藏 | ふぉっふぉっふぉ 皆も戦闘の匂いを 嗅ぎつけてきたわい | 嚯~嚯~嚯 大家也嗅到战斗的气息 而赶过来了呢 |
物部布都 | 二度と悪意の 出来ぬようにしてやる! | 吾会让你再也无法 恶意地变身的 |
BGM: 幻想郷の二ッ岩 | BGM: 幻想乡的二岩 | |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
狸囃子で乱痴気騒ぎ | 狸猫囃子导致大骚动 | |
二岩猯藏 | その程度じゃ 化ける気にもならん | 就这种程度 老朽连变身都不想变 |
二岩猯藏 被击败 | ||
二岩猯藏 | 参った参った 降参じゃ 挑発してすまんかった 別に悪意など無いて | 不行啦不行啦 我认输 老朽不该向你挑衅的 本来没有什么恶意的 |
物部布都 | そう言えばお前は言ったな 「お前の師匠は もっと強かったゾイ?」 太子様と闘ったのか? | 说起来你刚才说 「你的师傅 可是更强的哦」 你和太子大人战斗过了吗? |
二岩猯藏 | なんじゃその似てない モノマネは | 什么啊你刚才的 学得一点都不像 |
物部布都 | モノマネは突っ込むな で 闘ったのだろう? | 不要吐槽吾学得像不像 所以 是战斗过了吧? |
二岩猯藏 | そうじゃ いかにもじゃ | 没错 正是如此 |
物部布都 | 何故なんだ? お前は何を企んでいる? | 为什么? 你到底有什么阴谋? |
二岩猯藏 | 儂も荒廃した人々の心が 気になってのう 何か裏が無いか様子を 見てるんじゃ お前も 後を追うと良い もしかしたら もう解決したかも知れんがな | 老朽也很在意 人们荒废的内心啊 所以老朽正在观察 有没有什么隐情 你也跟在那家伙的后面就好 说不定 事件已经解决了 |
物部布都 | え? | 咦? |
Stage 7
喜怒哀楽の源流 | 喜怒哀乐的源流 | |
人間の里(夜) | 人类村落(夜) | |
BGM: 丑三つ時の里 | BGM: 丑时三刻的村落 | |
物部布都 | 何だこの有様は…… 我の知らぬ所で 何が起こっているのだ? | 什么啊这是…… 在吾不知道的地方 到底发生了什么事? |
???(秦心) 登场 | ||
物部布都 | 誰だ? | 是谁? |
???(秦心) | …… | …… |
秦心 | やったね 新しい希望の面が手に入るよ | 太好了 可以得到新的希望之面了 |
表情豊かなポーカーフェイス 秦こころ | 表情丰富的扑克脸 秦心 | |
秦心 | これで里のみんなも 私も助かるわ | 这样无论是村庄的人 还是我都会得救 |
物部布都 | ちょっといいか? この辺で太子様を 見なかったか? | 打扰一下好吗? 在这附近有没有看到 太子大人呢? |
秦心 | でも…… 希望の面はいつ手に入る? | 但是…… 希望之面什么时候能够到手? |
秦心 | それまで 私はどうすれば…… | 在那之前 我该怎么办…… |
物部布都 | おーい 聞いてるかー また話しかける奴を 間違えたか | 喂~ 有在听吗~ 吾又找了个 不该搭话的对象吗 |
秦心 | 貴方……さっきの神様と 同じ匂いがする! | 你……和刚才的神明 有着同样的气息! |
物部布都 | 神様だー? まあ太子様なら そう間違えても仕方が無い | 你说神明? 嘛 既然是太子大人 被那么看待也没办法 |
秦心 | お前 何をぐずぐずしている | 你 还在磨蹭什么 |
秦心 | さっさと希望の面を よこしやがれ! | 赶快把希望之面 给我! |
音乐停止 | ||
物部布都 | あーあ 話しかける人を 間違えると大変だー | 啊 和不该搭话的人搭话 后果很严重啊~ |
BGM: 亡失のエモーション | BGM: 亡失的情感 | |
秦心 | まだ暴走し足りない! | 暴走得还不够! |
秦心 | 貴様も全ての感情を 爆発させるが良い! くらえ! 我が奥義 | 你也把全部的感情 都爆发出来吧 吃我这招! 吾之奥义 |
如果玩家被击败 | ||
BGM: 本日の一面記事 | BGM: 本日的头版头条 | |
○日未明、道士の無残な姿が | 〇日凌晨,发现道士凄惨的身姿 | |
秦心 | まだかな まだかなー 希望のお面 まだかなー | 还没来吗 还没来吗~ 希望之面 还没来吗~ |
秦心 被击败 | ||
物部布都 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 暁雲 | BGM: 晓云 | |
神霊廟。 神子が修業の為に建てた道観である。 仙術で作った空間に存在し、幻想郷の中に あると言えるのか不明。 一部の仙人志望の変人が修行に励んでいる。 しかし、殆どの人間に仙人の素質は無い。 | 神灵庙。 这是神子为了修行所建的道观。 位于利用仙术制作的空间, 不好说是否存在于幻想乡中。 一部分想要成为仙人的怪人在努力地修行。 然而,这些人基本上都不具备成为仙人所需的素质。 | |
物部布都 | ――なる程、あの仮面の妖怪は そういう奴だったですか | 原来如此,那个假面的妖怪 原来是这种家伙吗 |
丰聪耳神子 | 感情の暴走を止めるには 希望の面を作るしかありません。 急いで材料を集めましょう | 想要制止情感的失控 就只能制作希望之面。 立刻开始收集材料吧 |
物部布都 | 手伝わせてください | 请让吾帮忙吧 |
丰聪耳神子 | では献身的な信者の 希望の結晶を集めてきてくれ | 那么就去收集 那些献身的信徒的希望结晶吧 |
物部布都 | はっ | 是 |
丰聪耳神子 | ……なんだこれは? | ……这些是什么? |
物部布都 | 皆の希望が湧く品だそうです | 似乎是能让大家产生希望的东西 |
丰聪耳神子 | いや、まあその 希望の結晶はもっと抽象的な代物で…… | 不,那个,怎么说呢 希望的结晶是更加抽象的东西…… |
物部布都 | 似顔絵とかですか? | 类似肖像画之类的吗? |
丰聪耳神子 | もっと神霊的なものだよ | 更加神灵性质的东西啦 |
物部布都 | はっ、やり直してきます! ……ところで希望の面ですが、 本物は何処に行ったのでしょう? | 是,吾这就去重新收集! ……不过说到希望之面, 原来的到底哪里去了呢? |
丰聪耳神子 | さあね。 でもそれを探すより、新しく作った方が 確実だろう? | 谁知道呢。 但是与其去找那个,制作一个新的 不是更确保吗? |
物部布都 | 確かにそうなんですが…… 失礼ですが一つだけお面の中に異物が 入るというのが、何か…… | 确实是这样…… 但是,虽然这么说非常失礼, 在那么多面具中掺杂着一个异物,感觉…… |
丰聪耳神子 | 平気だよ。 元の希望の面を作ったのも私だからな | 没事的。 原本制作希望之面的就是我 |
物部布都 | えっ? | 咦? |
丰聪耳神子 | 随分懐かしい代物を見たもんだ | 真是看到了令人怀念的东西啊 |
物部布都 | そ、そうなんですか | 是,是这样吗 |
神子の希望の面はすぐに完成した。 元々、希望を取り戻す為に人気を集めていた のが功を奏したのである。 新しい希望の面を手に入れたこころは、 これからどうなっていくのだろう。 こればかりは神子にも布都にも判らなかった。 それがあんな事になろうとは。 | 神子的希望之面很快就完成了。 原本,为了取回希望 而收集人气的行为奏效了。 得到了新的希望之面的心, 今后会怎么样呢。 无论神子还是布都均没有料到, 之后会发生那种事情。 |
注释
导航
|