• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方花映塚/四季映姬·夜摩仙那度/对战/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH09东方花映塚的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见


四季映姬·夜摩仙那度 击败 博丽灵梦

四季映姬·夜摩仙那度
妖怪を退治すること。
これが今の貴方が積める善行よ。
降伏妖怪。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 雾雨魔理沙

四季映姬·夜摩仙那度
貴方のため込んだガラクタを土に還すこと。
これが今の貴方が積める善行よ。
把你收集的那些乱七八糟的东西都归还给土地。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 十六夜咲夜

四季映姬·夜摩仙那度
人間との繋がりを強くもつこと。
これが今の貴方が積める善行よ。
更多地与人类保持关联。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 魂魄妖梦

四季映姬·夜摩仙那度
貴方のお嬢様の言葉を毎日聞くこと。
これが今の貴方が積める善行よ。
每天都要遵从你的大小姐的吩咐。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 铃仙·优昙华院·因幡

四季映姬·夜摩仙那度
丸い物を集め、それをお供えすること。
これが今の貴方が積める善行よ。
收集圆的东西,并进行供奉。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 琪露诺

四季映姬·夜摩仙那度
様々な所へ出かけ、世間を知ること。
これが今の貴方が積める善行よ。
出游于各种地方,去了解世间。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 莉莉卡·普莉兹姆利巴

四季映姬·夜摩仙那度
目上の方を尊敬すること。
これが今の貴方が積める善行よ。
尊敬长辈。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 梅露兰·普莉兹姆利巴

四季映姬·夜摩仙那度
もっと墓場で演奏する回数を増やすこと。
これが今の貴方が積める善行よ。
增加在墓地演奏的次数。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 露娜萨·普莉兹姆利巴

四季映姬·夜摩仙那度
妹達の音を上手くコントロールすること。
これが今の貴方が積める善行よ。
娴熟地控制妹妹们的音符。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 米斯蒂娅·萝蕾拉

四季映姬·夜摩仙那度
自分の歌の力を理解すること。
これが今の貴方が積める善行よ。
理解自己的歌声的力量。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 因幡天为

四季映姬·夜摩仙那度
貴方の家族を大切にすること。
これが今の貴方が積める善行よ。
爱惜你的家族。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 射命丸文

四季映姬·夜摩仙那度
積極的に良いニュースを取り上げること。
これが今の貴方が積める善行よ。
积极地取材报道正面新闻。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 梅蒂欣·梅兰可莉

四季映姬·夜摩仙那度
人間に対する憎しみの念を消すこと。
これが今の貴方が積める善行よ。
消除对人类的憎恶之情。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 风见幽香

四季映姬·夜摩仙那度
もっと人間に恐怖を与えること。
これが今の貴方が積める善行よ。
更多地给与人类以恐怖。
这就是现在的你要积累的善行。

四季映姬·夜摩仙那度 击败 小野塚小町

四季映姬·夜摩仙那度
あ、こら待ちなさい!
こんな所で遊んでる場合じゃないでしょ?
啊,等等!
你哪有时间还在这里游手好闲的呀?

四季映姬·夜摩仙那度 击败 四季映姬·夜摩仙那度

四季映姬·夜摩仙那度
は~あ。暇ねぇ……
こんなに幽霊が多いのにねぇ……
哎~呀。真空闲呐……
明明有这么多的幽灵……

通用胜利对话

四季映姬·夜摩仙那度
少しは善行を積んでいるかしら?
有积累了一点善行吗?
四季映姬·夜摩仙那度
貴方達みたいに素直ならやりやすいん
ですけどね。裁判も。

裁判は、お金と法律の知識でどうとでもなる
もの、と勘違いしている輩が多くて多くて。

何時から人間は人間を裁けるようになったの
かしら? 思い上がりも甚だしいわ。
如果裁判也像你们那样坦率的话,
就很好做了呢

裁判只要用金钱和法律知识就
怎样都可以对付,像这样有错误认知的真是数不胜数。

从何时起人类变得能够裁决人类了呢?
妄自尊大也得差不多一点。

博丽灵梦 击败 四季映姬·夜摩仙那度

博丽灵梦
人の事言う前に、あんたはどうなのよ。
本当に悪いことを一つもしてないの?
在说别人之前,你自己怎么样啊。
真的一件坏事都没做过?

雾雨魔理沙 击败 四季映姬·夜摩仙那度

雾雨魔理沙
嘘吐いているつもりは無いんだがな。
我倒是没有说谎的打算呐。
雾雨魔理沙
嘘も方便。
というか、嘘吐いているつもりは無いけど。
说谎有时也是一种权宜之计。
说起来,倒是也没有说谎的打算。

十六夜咲夜 击败 四季映姬·夜摩仙那度

十六夜咲夜
罪に時効っておかしな話ですけど、
貴方の裁判には時効はあるのかしら?
罪行有时效虽然是可笑的事情,
不过你的裁决有时效一说吗?

魂魄妖梦 击败 四季映姬·夜摩仙那度

魂魄妖梦
あ、お疲れの所申し訳ございません。

お陰様で、少しは白楼剣の存在理由が判る
ようになってきました。
啊,抱歉劳您大驾。

托您的福,稍微明确了一点白楼剑存在的理由了。
魂魄妖梦
あ、そうだ。
うちのお嬢様は亡霊なんですが……

何で成仏できないのでしょうか……?
啊,对了。
我家的大小姐虽然是亡灵……

为什么不能成佛呢……?

铃仙·优昙华院·因幡 击败 四季映姬·夜摩仙那度

铃仙·优昙华院·因幡
貴方は波長の前に位相がずれているのね……

決して地上の生き物と干渉することのない波。
だから人を裁けるのね。
你波长的前面位相偏移着呢……

是绝对不会和地上生物产生干涉的波。
所以能对人实行判决呢。

琪露诺 击败 四季映姬·夜摩仙那度

琪露诺
何よ。そんな難しいこと考えていたって
面白くないでしょ?
什么啊。考虑那么难的事情
没有意思吧?

莉莉卡·普莉兹姆利巴 击败 四季映姬·夜摩仙那度

莉莉卡·普莉兹姆利巴
ああ、説教の音も幻想の音になっていく。

説教する人間も減りつつあるってね?
啊,说教的声音也快成了幻想的声音了。

说教的人类也在减少吧?

梅露兰·普莉兹姆利巴 击败 四季映姬·夜摩仙那度

梅露兰·普莉兹姆利巴
いいじゃない。少しくらい恩赦があっても!
今年はこんなに花が咲いているのよ。
稍微特赦一下也好嘛!
今年的花开得这么灿烂啊。

露娜萨·普莉兹姆利巴 击败 四季映姬

露娜萨·普莉兹姆利巴
あら、ちょっと音が外れてる……。
哎呀,稍微有点走音了……

因幡天为 击败 四季映姬·夜摩仙那度

因幡天为
ほら、私はみんなを幸せにしています。
私は、地獄へ行かなくて済むでしょう?
看吧,我正在让大家变幸福~
我啊,不用去地狱也行吧?

射命丸文 击败 四季映姬·夜摩仙那度

射命丸文
あ、そうだ。
今度彼岸まで取材に行っていいですか?

「幻想郷担当裁判長がずばっと日常」って、
ドキュメンタリィ記事を書きたいのです。
啊,对了。
下次去彼岸取材可以吗?

想写写「幻想乡裁判长担当一针见血的日常」
这样的纪录片报道呢。

梅蒂欣·梅兰可莉 击败 四季映姬·夜摩仙那度

梅蒂欣·梅兰可莉
自ら毒を飲む自殺と、毒を飲ませての他殺だと
どっちが罪が重いのかしら?
自己服毒自尽,以及投毒杀害他人
哪一个罪更重呢?

风见幽香 击败 四季映姬·夜摩仙那度

风见幽香
地獄にはどういう花が咲いているのでしょう。
さぞかし悪い事した花なんでしょうね。
地狱里会开着什么样的花呢。
想必是干了坏事的花呢。

小野塚小町 击败 四季映姬·夜摩仙那度

小野塚小町
ああ、済みません!
真面目にやっておりますから~。
啊啊,对不起!
我会认真工作的~。

注释

导航