• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方花映塚/射命丸文/对战/中日对照

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH09东方花映塚的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见


射命丸文 击败 博丽灵梦

射命丸文
やっぱり、ネタに困った時は巫女に限ります。
これからも楽しい活躍を期待してますよ?
果然,困惑于素材时就要指望巫女呢。
从今往后也期待着你令人愉悦的活跃表现哦?

射命丸文 击败 雾雨魔理沙

射命丸文
ちなみに幾ら泥棒しようとも、私はその事を
咎めません。

新聞は事件に干渉しないのです。
常に第三者の目で見ないといけないのです。
并且就算你做多少次小偷,我都不会为其
谴责你的。

新闻是不会干涉事件本身的。
如果不时常用第三者的目光去观察可不行。

射命丸文 击败 十六夜咲夜

射命丸文
紅魔館にはいつもお世話になっております。
彼処ほど、変な事件が起きる所もないです。
我总是受红魔馆照顾呢。
没有比那里更容易发生奇怪事情的地方了。

射命丸文 击败 魂魄妖梦

射命丸文
あの世に行くことは滅多にないのですが……
もしかして面白いネタがあるのでしょうか。
虽说我很少去彼世……
难道说有什么有趣的素材吗。

射命丸文 击败 铃仙·优昙华院·因幡

射命丸文
そういえば、月の兎が突いたというお餅は、
いたって普通のお餅でしたね。
说来,据说是月兔打的年糕,
倒也是普通的年糕呢。

射命丸文 击败 琪露诺

射命丸文
妖精だって、大きな事件を起こせば記事に
します。チャンスはありますよ?
就算是妖精,引起大的事件的话我也会
报道的。机会还是有的哦?

射命丸文 击败 莉莉卡·普莉兹姆利巴

射命丸文
事件が無いからって、プリズムリバーさんの
ライブの記事ばっかって訳にはいきませんね
因为没有事件,就总是报道普莉兹姆利巴家
的演出也是不行的哦

射命丸文 击败 梅露兰·普莉兹姆利巴

射命丸文
ああ、トランペットの音が素敵ですね。
そう言う特集組みたいですね。
啊啊,小号的音色真美丽。
就像这种特刊组似的。

射命丸文 击败 露娜萨·普莉兹姆利巴

射命丸文
今度のライブは何処で行うのでしょうか?
向日葵畑?
下次的演出在哪里举行呢?
向日葵田地?

射命丸文 击败 米斯蒂娅·萝蕾拉

射命丸文
そうですね。
私も焼き鳥は善くないと思います。
说的也是。
我也觉得烧鸟是不妥的。

射命丸文 击败 因幡天为

射命丸文
詐欺の証拠さえ掴めば、記事に書けるのです
けれど……
如果能抓到欺诈的证据的话,倒是可以写成
报道呢……

射命丸文 击败 射命丸文

射命丸文
人の振り見て我が振り直せ。新聞を書く者は
いかなる時も誠実に行動しないと。
见贤思齐焉,见不贤而内自省也。写新闻的人
不管什么时候都要诚实地行动。

射命丸文 击败 梅蒂欣·梅兰可莉

射命丸文
もしかして……人形?
ってそんな事無いですよね。
难道是……人偶?
这种事情不可能是吧。

射命丸文 击败 风见幽香

射命丸文
李下に冠を正さず、瓜田に履を納れず。
貴方は大人しくしていた方が良いですよ。
瓜田不纳履,李下不整冠。
你还是老老实实的比较好。

射命丸文 击败 小野塚小町

射命丸文
故人の話は、事件の宝庫なんでしょうね。
みんなネタが古いのは問題ですけれど。
已故的人的话一定是事件的宝库吧。
虽然素材都很古老是个问题。

射命丸文 击败 四季映姬·夜摩仙那度

射命丸文
あ、そうだ。
今度彼岸まで取材に行っていいですか?

「幻想郷担当裁判長がずばっと日常」って、
ドキュメンタリィ記事を書きたいのです。
啊,对了。
下次去彼岸取材可以吗?

想写写「幻想乡裁判长担当一针见血的日常」
这样的纪录片报道呢。

通用胜利对话

射命丸文
号外だよー。幻想郷一、確かな真実をお届け
する、「文々。新聞」の号外だよー。
号外哦—。幻想乡第一,传递确凿的真实的
《文文。新闻》的号外哦—。
射命丸文
どうですか? 貴方も「文々。新聞」を取りた
くありませんか?
怎么样?您不也想拥有《文文。新闻》吗?

博丽灵梦 击败 射命丸文

博丽灵梦
ほら、私が天狗を倒した武勇伝でも
書きなさいよ!
喂,把我打倒天狗的英雄事迹
也写一写吧!
博丽灵梦
何であんたは、人の失敗談ばっか記事にするの
かしら?
为什么你只报道别人的失败谈啊?

雾雨魔理沙 击败 射命丸文

雾雨魔理沙
そうだ、今度私の事が載っている新聞を
もってこいよ。
对了,下次把登着我的事情的报纸
拿来啊。

十六夜咲夜 击败 射命丸文

十六夜咲夜
新聞なんてあったんですね。
でも、こんな平和な所じゃ記事も無さそうね。
居然还有新闻呢。
不过,在这么和平的地方好像也没什么可报道的呢。

魂魄妖梦 击败 射命丸文

魂魄妖梦
みんな新聞なんか読む暇が無いくらい忙しいの
です。きっと。
大家都忙得没有看什么新闻的时间。
一定是。

铃仙·优昙华院·因幡 击败 射命丸文

铃仙·优昙华院·因幡
貴方の波長は安定しているわね。
誰にも合わせることが出来る気質みたいね。
你的波长安定着呢。
看起来是跟谁都能和得来的气质呢。

琪露诺 击败 射命丸文

琪露诺
見ててよ? 今度大異変を起こして、
みんなを一泡吹かせるんだから!
看吧? 下次引起大异变,
让大家大吃一惊吧!

莉莉卡·普莉兹姆利巴 击败 射命丸文

莉莉卡·普莉兹姆利巴
新聞は音が出ないからなぁ……
出るようになればみんな購読するんじゃん?
报纸出不了声啊......
如果会发声音的话大家不就来订购了吗?

梅露兰·普莉兹姆利巴 击败 射命丸文

梅露兰·普莉兹姆利巴
新聞なんて、空中からばらまいてしまいま
しょう! 配るのが楽よー。
报纸什么的,要从空中撒播开来
不是吗!这样分派才有乐趣哦~。

露娜萨·普莉兹姆利巴 击败 射命丸文

露娜萨·普莉兹姆利巴
あら、ちょっと音が外れてる……。
哎呀,稍微有点走音了……

米斯蒂娅·萝蕾拉 击败 射命丸文

米斯蒂娅·萝蕾拉
しんぶんし~♪
逆さから読むと哲学的な文様が!
报纸~报纸~♪
倒过来也能念的哲学性文字!

因幡天为 击败 射命丸文

因幡天为
貴方の新聞の購読者を増やしたくない?
私に良い考えがあるんだけれど……
不想增加订阅你新闻的读者吗?
我倒是有个不错的主意……

梅蒂欣·梅兰可莉 击败 射命丸文

梅蒂欣·梅兰可莉
ああ、そんなに風を起こしちゃ駄目だって。
啊啊,不要刮起那么大的风。

风见幽香 击败 射命丸文

风见幽香
松の花なんてどうかしら?
いや、野暮ったい感じがぴったりかと。
松树之花什么的怎么样?
哎呀,和那土气的感觉正合适。

小野塚小町 击败 射命丸文

小野塚小町
お前さんも随分と長く生きてるね。
そう見せない性格は演技?
你也活得相当长了呢。
那种深藏不露的性格是演技?

四季映姬·夜摩仙那度 击败 射命丸文

四季映姬·夜摩仙那度
積極的に良いニュースを取り上げること。
これが今の貴方が積める善行よ。
积极地取材报道正面新闻。
这就是现在的你要积累的善行。

注释

导航