- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:秘封噩梦日记/宇佐见堇子
- 本词条内容为官方游戏TH16.5秘封噩梦日记的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正
星期日 弹幕梦1
BGM: バー・オールドアダム | BGM: Bar·Old Adam | |
|
| |
いつものように憂鬱な気分のまま | 她一如既往地怀着忧郁的心情 | |
いつもと違う霊夢 | 不同于往常的灵梦 | |
博丽灵梦 登场 | ||
宇佐见堇子 | ……またこの夢?
| ……又是这个梦?
|
博丽灵梦 | どうしたの?
| 怎么了?
|
宇佐见堇子 | このやりとりも もう何度目かしら | 这样的对话 已经重复过多少次了呢 |
博丽灵梦 | ぶつくさ言ってないで さっさとかかって来いよ | 别絮絮叨叨的发牢骚了 赶紧打过来啊 |
博丽灵梦 被击败 | ||
宇佐见堇子 | まあ、攻撃は大したことは 無いんだけどねぇ | 算了,对面的攻击 其实倒是不痛不痒的 |
星期日 弹幕梦2
BGM: バー・オールドアダム | BGM: Bar·Old Adam | |
博丽灵梦 登场 | ||
博丽灵梦 | どうしたの? | 怎么了? |
宇佐见堇子 | うーん、また同じ夢だ…… | 嗯——,又是同一个梦…… |
博丽灵梦 | かかってこないの? 腰抜けさん | 你不进攻吗? 胆小鬼小姐 |
宇佐见堇子 | ええーい、こうなりゃ もうどうでもいいや! | 管它啦,既然都这样了 老娘啥都无所谓咧! |
レベル1「バレットキャンセル」 | Level 1「弹幕撤销」 | |
スマホで弾幕の写真を撮ると | 用智能手机拍下弹幕的照片 | |
ばんばんビュー数を稼ごう!
| 大量积攒浏览量吧!
| |
若玩家击败BOSS时未拍摄照片 | ||
そうしないと、変な夢からは脱出できないぞ
| 不然,可是没法逃离奇怪的梦境的哦
| |
博丽灵梦 被击败 | ||
彼女はループする不思議な夢から目が覚めた | 她从循环往复的不可思议的梦境中醒来了 | |
大量の | 还留存着拍下了大量 | |
世界一の弾幕写真職人になる事を決意した | 成为世界第一的职业弹幕摄影师 | |
彼女が体験した | 便是她所体验过的 | |
星期三 弹幕梦1
BGM: バー・オールドアダム | BGM: Bar·Old Adam | |
雾雨魔理沙 登场 | ||
雾雨魔理沙 | おや、こんなところで 会うなんて珍しいな | 哎呀,在这种地方 能碰上你可不多见啊 |
宇佐见堇子 | ああ良かった 貴方はまともそうね | 啊啊太好啦 你看起来挺正经的 |
雾雨魔理沙 | よかったよかった
| 太好了太好了
|
宇佐见堇子 | え? | 啊? |
雾雨魔理沙 | お前も持てる能力を全て使ってきな! さもなければここから出られないぜ | 你也把自己的能力全都好好用出来啊! 不然可是没法从这里出去的咯 |
宇佐见堇子 | やっぱり普通じゃ無かったー! | 果然你也不是个正常人啊——! |
レベル2「テレポーテーション」 | Level 2「瞬间传送」 | |
一定距離、瞬間移動するぞ
そのままホールドすると | 就可以瞬移一定距离哦
并按住不放的话 | |
若玩家未能击败BOSS | ||
テレポーテーションを使って回避しよう! | 就用瞬间传送来避开吧! | |
一定距離、瞬間移動するぞ
そのままホールドすると | 就可以瞬移一定距离哦
并按住不放的话 | |
雾雨魔理沙 被击败 | ||
宇佐见堇子 | まあ、攻撃は大したことは 無いんだけどねぇ | 不过,对面的攻击 其实倒是不痛不痒的 |
星期六 弹幕梦1
BGM: 燕石博物誌が連れてきた闇 | BGM: 燕石博物志所带来的黑暗 | |
哆来咪·苏伊特 登场 | ||
哆来咪·苏伊特 | そこの哀れな夢の迷子よ
| 那位可怜的迷失于梦境之人哟
|
宇佐见堇子 | あんたは…… 夢の支配者とか言ってた、ドレミー! | 你是…… 说是梦之支配者什么的那个,哆来咪! |
哆来咪·苏伊特 | ここは幻想郷の者達が見る 夢の世界です | 这里是幻想乡的居民们所做的 梦境世界 |
宇佐见堇子 | 幻想郷の者達が見る 夢の世界……? | 幻想乡的居民们所做的 梦境世界……? |
哆来咪·苏伊特 | 外の世界の貴方が見る夢では ないのですが…… | 这里虽不是外面世界的你 所做的梦…… |
宇佐见堇子 | どういうこと? これからどうなるの? | 这是什么意思? 之后会发生什么事? |
哆来咪·苏伊特 | 可哀想に…… | 真可怜…… |
宇佐见堇子 | な、なにその反応…… | 你、你这是什么反应…… |
哆来咪·苏伊特 | 可哀想に…… | 真可怜…… |
哆来咪·苏伊特 被击败 | ||
哆来咪·苏伊特 | いっそここで、という訳にいかないのね 可哀想に…… | 干脆就在此地,不行这也行不通呢 真可怜…… |
宇佐见堇子 | な、なに…… | 你、你说什么…… |
哆来咪·苏伊特 | 貴方はこれからも夢の住人による 無邪気な悪意に晒されるでしょう | 从今往后你也不得不持续承受 梦境居民天真无邪的恶意吧 |
宇佐见堇子 | なんだってー
| 你说啥——
|
哆来咪·苏伊特 | これからますます 悪意を呼び寄せて | 从今往后的你 招致的恶意会越来越多 |
里·星期日 弹幕梦1
BGM: ルナティックドリーマー | BGM: Lunatic Dreamer | |
博丽灵梦 登场 | ||
宇佐见堇子 | ……えー、またこの夢? もうここでレイムッチと会うのは嫌だなぁ | ……咦——,又是这个梦? 我已经不想再在这里碰到灵梦亲了啊 |
博丽灵梦 | 私が夢の住人である事に 気付いたみたいね | 看样子你察觉到 我是梦境居民了呢 |
博丽灵梦 被击败 | ||
宇佐见堇子 | 夢の住人みんなで決めた だって? | 梦境居民众人一起决定 是啥啊? |
里·星期三 弹幕梦1
BGM: 永遠の春夢 | BGM: 永远的春梦 | |
哆来咪·苏伊特 登场 | ||
哆来咪·苏伊特 | ハーイ まだ無事みたいね | 嗨~ 看样子你尚且平安无事呢 |
宇佐见堇子 | 無事じゃないわよー 最近、夢が危なすぎて大変なんだからー | 才不是平安无事呢—— 最近的梦全都危险过头了,我可累坏了—— |
哆来咪·苏伊特 | そうですね 敵視していることもあるかも知れません | 是呢 也许她们确实在敌视你 |
宇佐见堇子 | ふへぇ | 哈啊 |
哆来咪·苏伊特 | みんな、生身の肉体が羨ましいのですよ
| 大家啊,都很羡慕你拥有活生生的躯体哦
|
宇佐见堇子 | これから、私どうなっちゃうの? | 在这之后,我还会遭遇什么呢? |
哆来咪·苏伊特 | 可哀想に…… 死なないように頑張るしかないわね | 真可怜…… 只能为了逃避死亡而奋力挣扎了吧 |
宇佐见堇子 | どういうこと? | 这是什么意思? |
哆来咪·苏伊特 | もう一人の貴方が、肉体を持って 何事も無かったように目を覚ますだけです | 另一个的你啊,会得到躯体哦 就像什么也没发生一样从梦中醒来而已吧 |
哆来咪·苏伊特 被击败 | ||
宇佐见堇子 | はあはあ もしかしてあんた…… | 哈哈 你该不会…… |
哆来咪·苏伊特 | 言ったでしょう? 私としてはどちらでも良いのです | 我说过了吧? 于我而言无论哪一个结局都无所谓 |
宇佐见堇子 | それって私が夢の中で死んでも 誰も気が付かないって事? | 你的意思是即使我在梦中死掉了 也不会有人发现? |
里·星期六 弹幕梦6
BGM: ルナティックドリーマー | BGM: Lunatic Dreamer | |
摩多罗隐岐奈 登场 | ||
摩多罗隐岐奈 | はっはっは 面白い、面白い! | 哈~哈~哈 有意思,有意思! |
宇佐见堇子 | 貴方が誰だか知らないけど
| 虽然不知道你是谁
|
摩多罗隐岐奈 | しかしだな 今のまま襲いかかる悪夢をしのいでも | 不过呢 就算你像现在这样继续招架袭来的噩梦 |
宇佐见堇子 | えー | 咦—— |
摩多罗隐岐奈 | そこでどうだ? 私がお前を救ってやろうか | 那么这样如何? 要不要让我来拯救你呢 |
宇佐见堇子 | え? そんなこと出来るの? | 咦? 你能救我? |
摩多罗隐岐奈 | もちろんだ ただし、もうひと踏ん張り必要だが…… | 当然能 不过,这需要你再努力一把…… |
宇佐见堇子 | 悪夢が終わるのなら何でも良いわー
| 只要能结束噩梦什么都好说——
|
摩多罗隐岐奈 | あい判った
| 我明白了
|
摩多罗隐岐奈 被击败 | ||
摩多罗隐岐奈 | 天晴れ! 良いだろう! | 干得漂亮! 好啊! |
宇佐见堇子 | おおお 何が出来るようになるのかしら? | 喔喔喔 这样一来我会得到什么新能力吗? |
摩多罗隐岐奈 | その力を使うと 更なる | 只要用这份力量 就能引来更令人 |
宇佐见堇子 | お? なんだって? 更なる驚愕の悪夢? | 哦? 你说啥? 更令人惊愕的噩梦? |
摩多罗隐岐奈 | そうだ、通常では見る事の 出来ない悪夢だ | 没错,通常情况下 无缘得见的噩梦 |
宇佐见堇子 | もしかして 私を騙したのー? | 你莫非 在耍我吗——? |
摩多罗隐岐奈 | 勘違いするな そんなことはない | 不要误会 没有那种事 |
宇佐见堇子 | 全ての悪夢…… | 所有的噩梦…… |
摩多罗隐岐奈 | なあに、案ずるな
| 没事,别担心了
|
宇佐见堇子 | 通常では見る事の出来ない 悪夢って一体…… | 通常情况下无缘得见的噩梦 这到底是…… |
噩梦日记 弹幕梦1
BGM: 永遠の春夢 | BGM: 永远的春梦 | |
哆来咪·苏伊特 登场 | ||
哆来咪·苏伊特 | 驚きました 貴方がここまで本気だとは…… | 真叫人惊讶 你居然动真格到这种地步…… |
宇佐见堇子 | やらなきゃやられるから やったまでよ! | 不干掉对方就是我被干掉 所以当然是干掉为止! |
哆来咪·苏伊特 | 夢の住人が貴方の強さを 認め始めています | 梦境居民开始 认可你的力量了 |
宇佐见堇子 | ふう、それは良かった | 呼,那就好 |
哆来咪·苏伊特 | ですが……
| 然而……
|
宇佐见堇子 | んー? なんだって? | 嗯——? 你说啥? |
哆来咪·苏伊特 | 私では敵わないかも知れませんが…… さあ行きますよ! | 虽然单凭我也许敌不过你…… 现在开战吧! |
宇佐见堇子 | やっぱり貴方が黒幕か! もう怖いもんなんて何にも無い! | 幕后黑手果然是你吗! 已经没有什么好怕的了! |
哆来咪·苏伊特 被击败 | ||
宇佐见堇子 | どうだ参ったか! | 怎么样投降了吧! |
哆来咪·苏伊特 | ……
| ……
|
宇佐见堇子 | はあ?
| 哈?
|
噩梦日记 弹幕梦2
BGM: 燕石博物誌が連れてきた闇 | BGM: 燕石博物志所带来的黑暗 | |
宇佐见堇子 | 誰だ…… お前は!? | 谁…… 谁啊你是!? |
宇佐见堇子(对方) | 私が誰だか判らないの?
| 你认不出来我是谁吗?
|
宇佐见堇子 | これは……一体? | 这……究竟是? |
宇佐见堇子(对方) | それにしても……
| 可是就算那么说……
|
宇佐见堇子 | な、何の話? 自分が出てきて何が何やら…… | 说、说什么? 自顾自的冒出来不知道在讲什么鬼…… |
宇佐见堇子(对方) | 何を混乱してるのよ
| 你在懵什么呢
|
宇佐见堇子 | ゆ、夢の世界……? | 梦、梦境世界……? |
宇佐见堇子(对方) | もう、夢か現実か判らなくなって 来ている様ね! | 看来你,已经开始分不清 梦境和现实了啊! |
宇佐见堇子(对方) 被击败 | ||
宇佐见堇子(对方) | つ、強い…… さすが私 | 好、好强…… 不愧是我 |
噩梦日记 弹幕梦3
BGM: 燕石博物誌が連れてきた闇 | BGM: 燕石博物志所带来的黑暗 | |
宇佐见堇子 | 私が……夢の世界の住人? | 我是……梦境世界的居民? |
宇佐见堇子(对方) | ここ三週間も 入れ替わってたのよ | 你和我互换 已经整整三周了哦 |
宇佐见堇子 | ……
| ……
|
宇佐见堇子(对方) | さあ、肉体を返して! | 好了,把躯体还给我! |
宇佐见堇子 | ふん、折角肉体を手に入れたんだ
| 哼,好容易才把躯体弄到手
|
宇佐见堇子(对方) | そうは行くもんか
| 会让你得逞吗
|
宇佐见堇子(对方) 被击败 | ||
宇佐见堇子(对方) | なんなんだ? その超能力は……! | 啥啊这? 这个超能力是……! |
宇佐见堇子 | ……この力はな
| ……这个能力啊
|
噩梦日记 弹幕梦4
BGM: 秘匿されたフォーシーズンズ | BGM: 被秘匿的四个季节 | |
夢の世界の住人だった | 竟然是梦境世界的居民 | |
乗っ取られてしまうのだろうか | 将会被梦境住民所侵占 | |
夢の宇佐見菫子に不思議な力を与えた | 赐予梦之宇佐见堇子不可思议力量的 | |
摩多罗隐岐奈 登场 | ||
摩多罗隐岐奈 | そうか ついに邂逅してしまったか | 是吗 终于有缘一遇了啊 |
宇佐见堇子 | あ、あなたは一体!? | 你,你究竟是!? |
摩多罗隐岐奈 | 私の名は
| 我名为摩多罗隐岐奈
|
宇佐见堇子 | んー?
| 嗯——?
|
摩多罗隐岐奈 | まあ待て
| 哎呀且慢
|
宇佐见堇子 | というと、もしかして 私にも新たな超能力を!? | 你这么说,莫非是 打算也给我新的超能力!? |
摩多罗隐岐奈 | 夢の世界の菫子に与えた力を 閉じてやろう | 我把授予梦境世界的堇子的力量 收回吧 |
宇佐见堇子 | ……なんか残念 | ……总觉得怪失望的 |
摩多罗隐岐奈 | ともかく、私は手を貸さぬぞ 二人とも戦いたまえ! | 总而言之,我不会再出手相助了 请二位自行决斗吧! |
摩多罗隐岐奈 离场 | ||
宇佐见堇子 | ちょっ…… | 等…… |
宇佐见堇子(对方) | ここ三週間、数多の悪夢を 乗り越えてきたんだ! | 整整三周以来,我可是 战胜了成百上千的噩梦! |
宇佐见堇子 | お前は夢でも見てろ! 本物はいつでも本物なんだよ! | 做你的美梦吧! 本尊无论何时都是本尊! |
プレイヤーが現実の宇佐見菫子になります | 可控角色会变为现实的宇佐见堇子 | |
宇佐见堇子(对方) 被击败 | ||
如果玩家通关所有弹幕梦 | ||
Congratulation1
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: | BGM: | |
そうして迎えた朝、何事も無かったように | 在那之后的早晨,好像什么都没有发生过一般 | |
2018 上海アリス幻樂団 | 2018 上海爱丽丝幻乐团 | |
余裕があったら全ての悪夢をクリアしてみよう! | 有时间的话试着通关所有的噩梦吧! |
Congratulation2
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
注释
导航
|