- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方花映塚/博丽灵梦/对战/中日对照
< 游戏对话:东方花映塚 | 博丽灵梦 | 对战
Jump to navigation
Jump to search
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
博丽灵梦 击败 博丽灵梦
博丽灵梦 | 誰? | 谁? |
博丽灵梦 击败 雾雨魔理沙
博丽灵梦 | 森は花なんて気の利いた植物は無いでしょう? だからあんたは弱いのよ。 | 森林里没有花那样机灵的植物吧? 所以你很弱啊。 |
博丽灵梦 | 花びらの方が自然に落ちているわ。 そんな不自然な直線じゃ駄目なのよ。 | 花瓣是自然地飘落的哦。 那种不自然的直线是不行的哟。 |
博丽灵梦 | 花を持っている妖精が見えるでしょう? あれは、花が自然の物では無いという証拠。 妖精が自然そのものだから、不自然な花を 持って大騒ぎしているの。 | 看到拿着花的妖精了吧? 那是花并非自然之物的证据。 妖精就是自然本身,所以拿着不自然的花就会大吵大闹。 |
博丽灵梦 击败 十六夜咲夜
博丽灵梦 | 花に金属は可哀想だわ。 ちゃんと拾ってから帰ってね。 | 花上扎满飞刀真可怜啊。 好好捡起来拿回去吧。 |
博丽灵梦 | こういう時は昼間出歩けない奴は可哀想ね。 | 这种时间不能出来散步的家伙真可怜呢。 |
博丽灵梦 | あんたの名前は…… 何の花の開花を指してるのかしら? | 你的名字…… 意味着什么花的开放呢? |
博丽灵梦 击败 魂魄妖梦
博丽灵梦 | 良いわね。 あの世の人は気楽で。 | 真好呢。 彼世的人无忧无虑的。 |
博丽灵梦 | 神社ばっかりじゃなくて、今度はあの世で 花見にしない? | 别只在神社了,下次不到彼世去 赏花吗? |
博丽灵梦 击败 铃仙·优昙华院·因幡
博丽灵梦 | そういえば、あんたん所の兎が ちょこまか悪さをしているって? | 说起来,你们那里的兔子急急忙忙地干什么坏事呢? |
博丽灵梦 | そうそう、この間、月がもの凄い勢いで 欠けていくのを見たわ。 あれって、あんたらの仕業? | 对对,最近,发现月亮以惊人之势 变亏了呢。 那个,是你们干的? |
博丽灵梦 击败 琪露诺
博丽灵梦 | 春の季節に一番要らない妖精ね。 あんたは。 | 是春季最不需要的妖精呢。 你啊。 |
博丽灵梦 | あんたはあまりはしゃがないの。 花が枯れるから。 | 你别那么闹腾了。 花都枯萎了。 |
博丽灵梦 击败 莉莉卡·普莉兹姆利巴
博丽灵梦 | やかましいわね。 霊はもっと幽かに現れるものよ。 | 真麻烦呢。 幽灵应该更幽然点出现啊。 |
博丽灵梦 击败 梅露兰·普莉兹姆利巴
博丽灵梦 | ああもう。 あんたの音は気分が高揚して危険よ。 | 啊啊真是的。 你的音乐让情绪高涨很危险啊。 |
博丽灵梦 击败 露娜萨·普莉兹姆利巴
博丽灵梦 | あんたと居ると、何か気持ちが沈むわ。 | 和你在一起,总觉得情绪低落啊。 |
博丽灵梦 击败 米斯蒂娅·萝蕾拉
博丽灵梦 | 初めて明るいところで見たけど、 変な格好してるのね。 | 虽然是头一次在明亮的地方见到, 还真是奇怪的样子呢。 |
博丽灵梦 | 良く呑まなくても歌えるわね。 | 真是即使不怎么被接受也要唱歌呢。 |
博丽灵梦 击败 因幡天为
博丽灵梦 | 兎が増えてきたわね。 また兎狩りの季節かしら? | 兔子变多了呢。 又到了猎兔季节了吗? |
博丽灵梦 击败 射命丸文
博丽灵梦 | ほら、私が天狗を倒した武勇伝でも 書きなさいよ! | 喂,把我打倒天狗的英雄事迹 也写一写吧! |
博丽灵梦 | 何であんたは、人の失敗談ばっか記事にするの かしら? | 为什么你只报道别人的失败谈啊? |
博丽灵梦 击败 梅蒂欣·梅兰可莉
博丽灵梦 | 毒も程々にしないと、躰に毒よ。 | 毒如果不用得适度的话,对身体不好哟。 |
博丽灵梦 击败 风见幽香
博丽灵梦 | また迷惑な奴が出てきたもんねぇ。 | 又有烦人的家伙出来了呢。 |
博丽灵梦 | そういえば、今回の異変はあんたの仕業 でしょう? 最初から判ってたんだから。 | 说起来,这次的异变是你干的吧? 一开始我就知道了。 |
博丽灵梦 击败 小野塚小町
博丽灵梦 | 何でそんなにお金を持っているの? | 为什么那么有钱啊? |
博丽灵梦 击败 四季映姬·夜摩仙那度
博丽灵梦 | 人の事言う前に、あんたはどうなのよ。 本当に悪いことを一つもしてないの? | 在说别人之前,你自己怎么样啊。 真的一件坏事都没做过? |
通用胜利对话
博丽灵梦 | こんな所で時間をつぶしてて良いのかしら? これも花の所為ね | 在这种地方打发时间可以吗? 那也是受花的影响吗? |
博丽灵梦 | 春風でも吹いて、花を散らせる位でちょうど 良いのよ | 春风吹,吹落花满地 刚刚好 |
博丽灵梦 | 何でも良いけど 花は咲いたら散るだけよね そうしたら早くも今年は終わりかしら? | 什么都挺好 不过只要花开着最后只会凋零呢 这样的话让今年也尽早结束吧? |
雾雨魔理沙 击败 博丽灵梦
雾雨魔理沙 | 今日はおまえの番な。 飯とか色々。 | 今天该你了啊。 饭什么的。 |
雾雨魔理沙 | 心配性だなぁ。一斉に花が咲いたのはそんなに 悪い知らせだと思わないぜ。 | 真爱操心啊。我可不觉得花一齐开放 是那么不好的预兆嘞。 |
雾雨魔理沙 | 知ってるか? 香霖堂の裏の桜が異常に白くなっているぜ。 あれの方が危険な異変の様な気がするんだ。 |
十六夜咲夜 击败 博丽灵梦
十六夜咲夜 | 霊夢でも今回の花の行方は掴めてないのね。 危険だわ。 | 灵梦也抓不住这次花的走向呢。 危险啊。 |
十六夜咲夜 | 異変が広範囲すぎて犯人も目的も判らないわ。 誰にメリットがある異変なのかしら? | 异变范围太广了而且犯人和目的都不知道啊。 异变对谁有好处呢? |
十六夜咲夜 | 気がついている? 神社の桜、もう3巡目よ? 散って咲いて散って咲いて…… | 注意到了吗? 神社的樱花,已经开了第三巡了啊? 败了开败了开…… |
魂魄妖梦 击败 博丽灵梦
魂魄妖梦 | 貴方がのんびりしているから、異変が 悪化してるのよ? | 就因为你悠闲处事,异变 恶化了吧? |
铃仙·优昙华院·因幡 击败 博丽灵梦
铃仙·优昙华院·因幡 | 貴方の波長は非常に長い時と非常に短い時が 交互にあるのね。 | 你的波长是非常长的时候和非常短的时候 交错出现的呢。 |
铃仙·优昙华院·因幡 | たまにいるのよね。 こういう波長の人って。 その声は誰とも同調しないし、誰の反発も 受けないのよ。不思議ね。 | 偶尔还是有的呢。 这种波长的人。 那声音和谁都不同调,也不受谁的排斥。 不可思议啊。 |
琪露诺 击败 博丽灵梦
琪露诺 | 巫女がなんぼのもんだっていうのよ! | 巫女是什么样的东西啊! |
琪露诺 | その辺の妖精と一緒にしないでくれる? | 能不能别把我当成随处可见的普通妖精? |
莉莉卡·普莉兹姆利巴 击败 博丽灵梦
莉莉卡·普莉兹姆利巴 | 神社には死んだ音って余り無いのよねー。 | 神社里没什么已逝的声音呢。 |
梅露兰·普莉兹姆利巴 击败 博丽灵梦
梅露兰·普莉兹姆利巴 | 私の演奏を聴けば、巫女だってほら。 こんなにウキウキ! | 只要听了我的演奏,看吧,就算是巫女什么的。 也会变得这么喜不自禁! |
露娜萨·普莉兹姆利巴 击败 博丽灵梦
露娜萨·普莉兹姆利巴 | 巫女なのに少しはしゃぎすぎね。 冷静に異変を見て。 | 虽是巫女,但你稍微欢闹过头了呢。 要冷静地去解决异变啊。 |
米斯蒂娅·萝蕾拉 击败 博丽灵梦
米斯蒂娅·萝蕾拉 | 巫女巫女レイムッ 巫女巫女レイム~♪ | 巫女巫女灵梦~ 巫女巫女灵梦~♪ |
米斯蒂娅·萝蕾拉 | 神社は赤色、外れ者~♪ 夕日が沈む~また沈む~♪ | 神社乃赤色,脱离者~♪ 夕阳正西下~依旧西下~♪ |
因幡天为 击败 博丽灵梦
因幡天为 | そうそう、霊夢は鳥居の向きを東じゃなくて 南向きにすれば、もっと幸運が訪れるわー。 | 对对,灵梦别把鸟居面向东 面向南的话,幸运会更频繁造访哦ー。 |
因幡天为 | もっとお賽銭にお金が入る方法を 知りたくない? 知りたくない。 そう。 | 不想知道更能增加香资甚至钱的方法? 不想知道啊。 这样啊。 |
射命丸文 击败 博丽灵梦
射命丸文 | やっぱり、ネタに困った時は巫女に限ります。 これからも楽しい活躍を期待してますよ? | 果然,困惑于素材时就要指望巫女呢。 从今往后也期待着你令人愉悦的活跃表现哦? |
梅蒂欣·梅兰可莉 击败 博丽灵梦
梅蒂欣·梅兰可莉 | お酒の飲み過ぎは体に毒よ。 | 饮酒过量可是对身体的毒哟。 |
风见幽香 击败 博丽灵梦
风见幽香 | あらお久しぶりね。 まだしがない巫女やってるのね。 | 好久不见了呢。 还在当着贫穷的巫女呢。 |
小野塚小町 击败 博丽灵梦
小野塚小町 | この世には二種類の巫女がいる。 極端に短命な者と、極端に長寿な者だ。 | 这世上有两种巫女。 极端的短命,和极端的长寿的。 |
四季映姬·夜摩仙那度 击败 博丽灵梦
四季映姬·夜摩仙那度 | 妖怪を退治すること。 これが今の貴方が積める善行よ。 | 降伏妖怪。 这就是现在的你要积累的善行。 |
注释
- ↑ 彼和荒れ同音,可能也指香霖堂是荒地的意思
导航
|