• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方非想天则/十六夜咲夜/对战

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH123东方非想天则的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正

目录

十六夜咲夜 击败 博丽灵梦[编辑]

十六夜咲夜
神社は本当にそっくりそのまま建て直したのですね
リフォームするチャンスでしたのに
神社就这样重建真的好么
说不定是改造一下的机会呢

十六夜咲夜 击败 雾雨魔理沙[编辑]

十六夜咲夜
見た目が不気味な茸の方が美味しかったりするのね
味は見た目が重要って事ね
那种看上去很奇怪的蘑菇其实很好吃呢
看上去很好吃是味道的重要事项

十六夜咲夜 击败 十六夜咲夜[编辑]

十六夜咲夜
私が勝ったから今夜のおゆはんは和食ね
既然我赢了,今天的晚饭就做日式料理哦。
十六夜咲夜
私が勝ったから……
今夜のおゆはんは森の茸ご飯で
既然我赢了……
今天的晚饭就做森菇饭好了。

十六夜咲夜 击败 魂魄妖梦[编辑]

十六夜咲夜
その刀で料理をすれば良い客寄せパフォーマンスに
なると思うわ
用你那把刀做料理的话应该是不错的吸引顾客的手段呢
我想

十六夜咲夜 击败 爱丽丝·玛格特洛依德[编辑]

十六夜咲夜
人形に火薬を仕込んであるの?
過激ね
往人偶里加火药吗?
过火了呢

十六夜咲夜 击败 帕秋莉·诺蕾姬[编辑]

十六夜咲夜
今日は天気が宜しいので、外に出ても出なくても
良いと思います
今天的天气非常的舒服
出门也好 不出门也不错
十六夜咲夜
バザーで手に入れた石はどういう物だったんですか?

私にはただの河原に落ちている石ころに
見えるのですが
在集会里买的那个石头是什么?

在我看来只是
河边的普通石头就是了

十六夜咲夜 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

十六夜咲夜
最近、何かお変わりはございませんか?
最近,有什么变化吗?
十六夜咲夜
最近起きるのは早いですね

昼間は準備が多いので休んで頂いてた方が
色々と良いのですが
最近起床起的很早呢

白天需要准备很多东西
大小姐休息的话与我来说也比较方便

十六夜咲夜 击败 西行寺幽幽子[编辑]

十六夜咲夜
死んでからも食事を取るようだと、食物連鎖の理が
狂いますね
死了以后还要吃东西的话,
食物链的法则就要被破坏了呢。
十六夜咲夜
死人が死ぬまで食べないとどうなるのでしょう?

まさが生き返ったりはしないですよね
餓鬼として
死人如果到死也不吃东西的话会怎么样?

难不成会死而复生,
成为饿鬼?

十六夜咲夜 击败 八云紫[编辑]

十六夜咲夜
最近、何かしてます?
ちょくちょく周りが騒がしくなるのですが
最近,有发生什么事情么?
时不时周围会吵闹一阵

十六夜咲夜 击败 伊吹萃香[编辑]

十六夜咲夜
あら丁度良いところに……
お酒を少し分けて貰えませんこと?
哎呀你来得正好……
能稍微分点酒给我吗?
十六夜咲夜
そのお酒が無限に湧く瓢箪

呑む以外にも利用価値が高いと思うのですが

アルコール燃料で対抗しませんか?
あの核エネルギーに
那个能无限倒出酒的葫芦

我想除了拿来喝以外还有很高的利用价值

当做酒精燃料来
和那个核能对抗怎么样?

十六夜咲夜 击败 射命丸文[编辑]

十六夜咲夜
新聞紙はあると便利ですね
窓は綺麗に拭けるし……
有报纸还真是方便呢
能把窗户擦得干干净净……
十六夜咲夜
活版印刷とかどこでやってるのでしょう?
あの山もそんなに広くないですよね
到底是在哪里进行活字印刷的呢?
那座山可没有那么大的空间吧

十六夜咲夜 击败 铃仙·优昙华院·因幡[编辑]

十六夜咲夜
兎の毛で突いた程にも痛くありません……が、
兎の毛で眼を突くと痛そうですね
就像被兔毛扎到一样一点都不疼……么
不过被兔毛扎到眼睛恐怕很疼呢

十六夜咲夜 击败 小野塚小町[编辑]

十六夜咲夜
白鳥の形をした船とかにすれば三途の河が華やかに
なるんじゃないですか?
把你的船改成天鹅一般的形状的话
三途河不会看起来更优雅一些吗?
十六夜咲夜
三途の河には見た事もないような魚が住んでいる
そうですね。今度釣りに行こうかしら
三途河好像有没见过鱼在里面
这样的话,下次去钓鱼吧

十六夜咲夜 击败 永江衣玖[编辑]

十六夜咲夜
今夜のおゆはんはウナギにしようかなぁ……
いや、何でそう思ったんだろう
今夜的晚饭就来做鳗鱼吧……
哎,为什么会这么想呢
十六夜咲夜
龍宮の使いって見つかる時には
常に死んでいるそうなので

本当は三途の河の魚かと思ったのですが
听说见到龙宫使者的时候
通常就快死了。

我还以为其实是三途河的鱼呢

十六夜咲夜 击败 比那名居天子[编辑]

十六夜咲夜
桃はデザートにしか使えそうに無いですが……
実はハムとかとも相性がいいですよ
餐桌上桃子虽然只能当果盘……
实际上跟火腿配起来也不错哦
十六夜咲夜
天界の料理だってそんなに不味くないですよね
本当、舌が贅沢になっているだけですわ
天界的料理其实也不是那么难吃吧
只不过大家的嘴吃刁了

十六夜咲夜 击败 东风谷早苗[编辑]

十六夜咲夜
どうですか? 幻想郷の暮らしは
中々、飽きさせないでしょう?
怎么样?幻想乡的生活
一点也不觉得厌倦吧
十六夜咲夜
霊夢よりマシな巫女かと思ったら
そうでも無いのですね
还以为是比灵梦能正经点的巫女
结果也不是呢

十六夜咲夜 击败 琪露诺[编辑]

十六夜咲夜
貴方ですね、うちの花壇を荒らしてるのは
把我们家的花园弄的一团糟的就是你吧
十六夜咲夜
妖精はいくら倒しても死なないのですね

だから無鉄砲に突っ込んでくる

貴方を見てると、無謀と勇気は異なる
ってのがよく判るわ
妖精不管怎么打倒几次都不会真的死掉

所以喜欢这样鲁莽的冲过来

看着你就能明白
鲁莽和勇气的差别呢

十六夜咲夜 击败 红美铃[编辑]

十六夜咲夜
そんなに弱くちゃ、門番は成り立たないわよ?
这么弱可当不成门卫的哟
十六夜咲夜
さあさあ、仕事に戻った戻った
好了好了,快点回去工作吧

十六夜咲夜 击败 灵乌路空[编辑]

十六夜咲夜
貴方、そんな高エネルギーをただの火の弾に
使うなんて、勿体ないわね
我说,那么高的能量只用来发射火球
真是浪费

十六夜咲夜 击败 洩矢诹访子[编辑]

十六夜咲夜
蛙は……鶏肉の味がするのです
だったら、鶏の方が手に入りやすいと思うのですが
青蛙……味道好像和鸡肉差不多
这样的话,还是鸡肉比较容易弄到

通用胜利对话[编辑]

十六夜咲夜
最近、平和に見えますけどね
どうも裏でコソコソ動いている人が多いような
最近,看上去很和平的样子
但暗地里鬼鬼祟祟的人好像还是很多
十六夜咲夜
畑泥棒対策にマンドラゴラを植えました
等間隔に
作为田地小偷的对策,
等间隔种植了曼德拉草1

博丽灵梦 击败 十六夜咲夜[编辑]

博丽灵梦
紅魔館はいつも涼しい気がする
何か秘密があるの?
红魔馆总是这么凉快
有什么秘诀吗?
博丽灵梦
今夜は紅魔館で夏のパーティね
夏がいくつあっても足りないわ
今夜就在红魔馆开夏夜茶会吧
夏天不管有多少都不觉得多呢

雾雨魔理沙 击败 十六夜咲夜[编辑]

雾雨魔理沙
バザーに行くんだって? もう遅いぜ
既にめぼしい物は殆ど無かったな
要去集会?已经太晚啦
吸引人的东西基本都卖光了

魂魄妖梦 击败 十六夜咲夜[编辑]

魂魄妖梦
日本の刀は斬る事に特化しています
潰す為のナイフよりお洒落です
日本刀是为了斩击而特化的兵器
比刺杀用的小刀更加实用
魂魄妖梦
刀でナイフをたたき落とす事だって出来ます
頑張れば弾幕だって斬れますよ
用刀斩落匕首也不是做不到
再加把劲连弹幕也能切断呢。

爱丽丝·玛格特洛依德 击败 十六夜咲夜[编辑]

爱丽丝·玛格特洛依德
貴方の部下より私の部下の方が従順で優秀よ
比起你的部下来我的部下更顺从和优秀哦
爱丽丝·玛格特洛依德
どう?
人形達のナイフ使いは
料理だってお手の物だし
私はやることが無いくらい
貴方の処の役に立たないメイド達とは訳が違うのよ
怎么样?
用小刀的人偶们
即使是做料理也是拿手好戏
我都几乎不需要做什么
和你那里不干活的女仆们完全不一样呢

帕秋莉·诺蕾姬 击败 十六夜咲夜[编辑]

帕秋莉·诺蕾姬
最近、また鼠の被害が増えているわ
最近,鼠灾又有扩大的迹象了

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 十六夜咲夜[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
退屈だねぇ
何か面白い奴もってきてよ
好无聊呢
抓点有趣的家伙来吧
蕾米莉亚·斯卡蕾特
バザーに行きたいけど、河原じゃねぇ……

非想天則、見てみたいけどね
虽然想去集会,可是河边真麻烦……

非想天则,还想去看看的

西行寺幽幽子 击败 十六夜咲夜[编辑]

西行寺幽幽子
時間は極まれば反り、満ちれば損じます
わざわざ止めちゃうなんて勿体ないわね
时间是物极必反,盈满则亏的
你却故意去停止它太浪费了呢。

八云紫 击败 十六夜咲夜[编辑]

八云紫
時を止めても覆水盆に返らず
貴方はお盆に水を入れる?
就算停止时间覆水也难收
你会往盆里倒水吗?

伊吹萃香 击败 十六夜咲夜[编辑]

伊吹萃香
刃物は躰に刺さらなければ意味はないねぇ
熟れた桃でも剥いているがいいわ!
刀子要是插不动别人就没有意义了
你还是去给熟了的桃子剥剥皮吧!

射命丸文 击败 十六夜咲夜[编辑]

射命丸文
凄いです! 貴方がここまでのジャグリングの名手だと知りませんでした!
太厉害了!以前都不知道你如此精通于飞刀魔术啊!
射命丸文
手品師の方ですね?
今度は人体切断とか見てみたいです
魔术师么?
我想看人体切断

铃仙·优昙华院·因幡 击败 十六夜咲夜[编辑]

铃仙·优昙华院·因幡
時を止めたって、幻覚は避けられないでしょ?
就算停止了时间,幻觉也是躲不开的哦?
铃仙·优昙华院·因幡
幻覚は脳内で起こる
つまり、幻覚は光速を越える!
幻觉是直接作用于脑
就是说,幻觉比光还要快!

小野塚小町 击败 十六夜咲夜[编辑]

小野塚小町
炊事に洗濯、掃除に戦闘、仕事頑張るねぇ
从炊事到清洗,从打扫到战斗,工作还真努力呢

永江衣玖 击败 十六夜咲夜[编辑]

永江衣玖
時を止める貴方がいても皆が煙たがらないのは、料理が上手いから。
たまには私も誘ってくださいな
能够停止时间的你出现在宴会上也不会扫大家的兴,是因为做得一手好菜。
偶尔也叫我一起去玩玩吧

比那名居天子 击败 十六夜咲夜[编辑]

比那名居天子
貴方がいくら努力しようと、悪魔の下では負の方向に
しか働かないよ
不管你怎么努力
在恶魔的手下只能向负方向发展哦

东风谷早苗 击败 十六夜咲夜[编辑]

东风谷早苗
メイドさんはもう幻想の世界の住人じゃ
無いみたいですよ? 良く街に居ました
女仆似乎不是幻想世界的居民吧?
经常在街上看见。

琪露诺 击败 十六夜咲夜[编辑]

琪露诺
私はあんな家で働きたくないね!
我才不要在你家打工呢!

红美铃 击败 十六夜咲夜[编辑]

红美铃
私だっていつもは手加減しているのですよ?
公式の試合なら手加減致しません
我可是一直在放水的
要是正式的比试我就不会再让了

灵乌路空 击败 十六夜咲夜[编辑]

灵乌路空
小手先の技は圧倒的なパワーには敵わないのさ
肤浅的技巧是敌不过压倒性的力量的

洩矢诹访子 击败 十六夜咲夜[编辑]

洩矢诹访子
ちゃんと食べ物の神様にも感謝している?
祟られちゃうよ?
有没有好好的向食物之神感谢呢?
会作祟哦

注释[编辑]

  1. 传说中曼德拉草被拔出时会尖叫,凡是听到这种声音的人不死即疯