- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方非想天则/十六夜咲夜/对战/中日对照
< 游戏对话:东方非想天则 | 十六夜咲夜/对战
Jump to navigation
Jump to search
- 本词条内容为官方游戏TH12.3东方非想天则的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
十六夜咲夜 击败 博丽灵梦
十六夜咲夜 | 神社は本当にそっくりそのまま建て直したのですね リフォームするチャンスでしたのに | 神社就这样重建真的好么 说不定是改造一下的机会呢 |
十六夜咲夜 击败 雾雨魔理沙
十六夜咲夜 | 見た目が不気味な茸の方が美味しかったりするのね 味は見た目が重要って事ね | 那种看上去很奇怪的蘑菇其实很好吃呢 看上去很好吃是味道的重要事项 |
十六夜咲夜 击败 十六夜咲夜
十六夜咲夜 | 私が勝ったから今夜のおゆはんは和食ね | 既然我赢了,今天的晚饭就做日式料理哦 |
十六夜咲夜 | 私が勝ったから…… 今夜のおゆはんは森の茸ご飯で | 既然我赢了…… 今天的晚饭就做森菇饭好了 |
十六夜咲夜 击败 魂魄妖梦
十六夜咲夜 | その刀で料理をすれば良い客寄せパフォーマンスに なると思うわ | 用你那把刀做料理的话应该是不错的吸引顾客的手段呢 我想 |
十六夜咲夜 击败 爱丽丝·玛格特洛依德
十六夜咲夜 | 人形に火薬を仕込んであるの? 過激ね | 往人偶里加火药吗? 过火了呢 |
十六夜咲夜 击败 帕秋莉·诺蕾姬
十六夜咲夜 | 今日は天気が宜しいので、外に出ても出なくても 良いと思います | 今天的天气非常舒服, 出门也好,不出门也不错 |
十六夜咲夜 | バザーで手に入れた石はどういう物だったんですか? 私にはただの河原に落ちている石ころに 見えるのですが | 在集会里买的那个石头是什么? 在我看来只是 河边的普通石头就是了 |
十六夜咲夜 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
十六夜咲夜 | 最近、何かお変わりはございませんか? | 最近,有什么变化吗? |
十六夜咲夜 | 最近起きるのは早いですね 昼間は準備が多いので休んで頂いてた方が 色々と良いのですが | 最近起床起得很早呢 白天需要准备很多东西 大小姐休息的话于我来说也比较方便 |
十六夜咲夜 击败 西行寺幽幽子
十六夜咲夜 | 死んでからも食事を取るようだと、食物連鎖の理が 狂いますね | 死了以后还要吃东西的话,食物链的法则 就要被破坏了呢 |
十六夜咲夜 | 死人が死ぬまで食べないとどうなるのでしょう? まさが生き返ったりはしないですよね 餓鬼として | 死人如果到死也不吃东西的话会怎么样? 难不成会死而复生 成为饿鬼 |
十六夜咲夜 击败 八云紫
十六夜咲夜 | 最近、何かしてます? ちょくちょく周りが騒がしくなるのですが | 最近,有发生什么事情么? 时不时周围会吵闹一阵 |
十六夜咲夜 击败 伊吹萃香
十六夜咲夜 | あら丁度良いところに…… お酒を少し分けて貰えませんこと? | 哎呀你来得正好…… 能稍微分点酒给我吗? |
十六夜咲夜 | そのお酒が無限に湧く瓢箪 呑む以外にも利用価値が高いと思うのですが アルコール燃料で対抗しませんか? あの核エネルギーに | 那个能无限倒出酒的葫芦 我想除了拿来喝以外还有很高的利用价值 当做酒精燃料来 和那个核能对抗怎么样? |
十六夜咲夜 击败 射命丸文
十六夜咲夜 | 新聞紙はあると便利ですね 窓は綺麗に拭けるし…… | 有报纸还真是方便呢 能把窗户擦得干干净净…… |
十六夜咲夜 | 活版印刷とかどこでやってるのでしょう? あの山もそんなに広くないですよね | 到底是在哪里进行活字印刷的呢? 那座山可没有那么大的空间吧 |
十六夜咲夜 击败 铃仙·优昙华院·因幡
十六夜咲夜 | 兎の毛で突いた程にも痛くありません……が、 兎の毛で眼を突くと痛そうですね | 就像被兔毛扎到一样一点都不疼……么 不过被兔毛扎到眼睛恐怕很疼呢 |
十六夜咲夜 击败 小野塚小町
十六夜咲夜 | 白鳥の形をした船とかにすれば三途の河が華やかに なるんじゃないですか? | 把你的船改成天鹅一般的形状的话 三途河不会看起来更优雅一些吗? |
十六夜咲夜 | 三途の河には見た事もないような魚が住んでいる そうですね。今度釣りに行こうかしら | 三途河好像有没见过的鱼在里面 这样的话,下次去钓鱼吧 |
十六夜咲夜 击败 永江衣玖
十六夜咲夜 | 今夜のおゆはんはウナギにしようかなぁ…… いや、何でそう思ったんだろう | 今夜的晚饭就来做鳗鱼吧…… 哎,为什么会这么想呢 |
十六夜咲夜 | 龍宮の使いって見つかる時には 常に死んでいるそうなので 本当は三途の河の魚かと思ったのですが | 听说见到龙宫使者的时候 通常就快死了 我还以为其实是三途河的鱼呢 |
十六夜咲夜 击败 比那名居天子
十六夜咲夜 | 桃はデザートにしか使えそうに無いですが…… 実はハムとかとも相性がいいですよ | 餐桌上桃子虽然只能当果盘…… 实际上跟火腿配起来也不错哦 |
十六夜咲夜 | 天界の料理だってそんなに不味くないですよね 本当、舌が贅沢になっているだけですわ | 天界的料理其实也不是那么难吃吧 只不过大家的嘴吃刁了 |
十六夜咲夜 击败 东风谷早苗
十六夜咲夜 | どうですか? 幻想郷の暮らしは 中々、飽きさせないでしょう? | 怎么样?幻想乡的生活 一点也不觉得厌倦吧 |
十六夜咲夜 | 霊夢よりマシな巫女かと思ったら そうでも無いのですね | 还以为是比灵梦能正经点的巫女 结果也不是呢 |
十六夜咲夜 击败 琪露诺
十六夜咲夜 | 貴方ですね、うちの花壇を荒らしてるのは | 把我们家的花园弄得一团糟的就是你吧 |
十六夜咲夜 | 妖精はいくら倒しても死なないのですね だから無鉄砲に突っ込んでくる 貴方を見てると、無謀と勇気は異なる ってのがよく判るわ | 妖精不管怎么打倒、打倒几次都不会真的死掉 所以喜欢这样鲁莽地冲过来 看着你就能明白 鲁莽和勇气的差别呢 |
十六夜咲夜 击败 红美铃
十六夜咲夜 | そんなに弱くちゃ、門番は成り立たないわよ? | 这么弱可当不成门卫的哟? |
十六夜咲夜 | さあさあ、仕事に戻った戻った | 好了好了,快点回去工作吧 |
十六夜咲夜 击败 灵乌路空
十六夜咲夜 | 貴方、そんな高エネルギーをただの火の弾に 使うなんて、勿体ないわね | 我说,那么高的能量只用来发射火球 真是浪费 |
十六夜咲夜 击败 洩矢诹访子
十六夜咲夜 | 蛙は……鶏肉の味がするのです だったら、鶏の方が手に入りやすいと思うのですが | 青蛙……味道好像和鸡肉差不多 这样的话,还是鸡肉比较容易弄到 |
通用胜利对话
十六夜咲夜 | 最近、平和に見えますけどね どうも裏でコソコソ動いている人が多いような | 最近,看上去很和平的样子 但暗地里鬼鬼祟祟的人好像还是很多 |
十六夜咲夜 | 畑泥棒対策にマンドラゴラを植えました 等間隔に | 作为田地小偷的对策, 等间隔种植了曼德拉草1 |
博丽灵梦 击败 十六夜咲夜
博丽灵梦 | 紅魔館はいつも涼しい気がする 何か秘密があるの? | 红魔馆总是这么凉快 有什么秘诀吗? |
博丽灵梦 | 今夜は紅魔館で夏のパーティね 夏がいくつあっても足りないわ | 今夜就在红魔馆开夏夜茶会吧 夏天不管有多少都不觉得多呢 |
雾雨魔理沙 击败 十六夜咲夜
雾雨魔理沙 | バザーに行くんだって? もう遅いぜ 既にめぼしい物は殆ど無かったな | 要去集会?已经太晚啦 吸引人的东西基本都卖光了 |
魂魄妖梦 击败 十六夜咲夜
魂魄妖梦 | 日本の刀は斬る事に特化しています 潰す為のナイフよりお洒落です | 日本刀是为了斩击而特化的兵器 比刺杀用的小刀更加实用 |
魂魄妖梦 | 刀でナイフをたたき落とす事だって出来ます 頑張れば弾幕だって斬れますよ | 用刀斩落匕首也不是做不到 再加把劲连弹幕也能切断呢。 |
爱丽丝·玛格特洛依德 击败 十六夜咲夜
爱丽丝·玛格特洛依德 | 貴方の部下より私の部下の方が従順で優秀よ | 比起你的部下来我的部下更顺从和优秀哦 |
爱丽丝·玛格特洛依德 | どう? 人形達のナイフ使いは 料理だってお手の物だし 私はやることが無いくらい 貴方の処の役に立たないメイド達とは訳が違うのよ | 怎么样? 用小刀的人偶们 即使是做料理也是拿手好戏 我都几乎不需要做什么 和你那里不干活的女仆们完全不一样呢 |
帕秋莉·诺蕾姬 击败 十六夜咲夜
帕秋莉·诺蕾姬 | 最近、また鼠の被害が増えているわ | 最近,鼠灾又有扩大的迹象了 |
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 十六夜咲夜
蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 退屈だねぇ 何か面白い奴もってきてよ | 好无聊呢 抓点有趣的家伙来吧 |
蕾米莉亚·斯卡蕾特 | バザーに行きたいけど、河原じゃねぇ…… 非想天則、見てみたいけどね | 虽然想去集会,可是河边真麻烦…… 非想天则,还想去看看的 |
西行寺幽幽子 击败 十六夜咲夜
西行寺幽幽子 | 時間は極まれば反り、満ちれば損じます わざわざ止めちゃうなんて勿体ないわね | 时间是物极必反,盈满则亏的 你却故意去停止它太浪费了呢。 |
八云紫 击败 十六夜咲夜
八云紫 | 時を止めても覆水盆に返らず 貴方はお盆に水を入れる? | 就算停止时间覆水也难收 你会往盆里倒水吗? |
伊吹萃香 击败 十六夜咲夜
伊吹萃香 | 刃物は躰に刺さらなければ意味はないねぇ 熟れた桃でも剥いているがいいわ! | 刀子要是插不动别人就没有意义了 你还是去给熟了的桃子剥剥皮吧! |
射命丸文 击败 十六夜咲夜
射命丸文 | 凄いです! 貴方がここまでのジャグリングの名手だと知りませんでした! | 太厉害了!以前都不知道你如此精通于飞刀魔术啊! |
射命丸文 | 手品師の方ですね? 今度は人体切断とか見てみたいです | 魔术师么? 我想看人体切断 |
铃仙·优昙华院·因幡 击败 十六夜咲夜
铃仙·优昙华院·因幡 | 時を止めたって、幻覚は避けられないでしょ? | 就算停止了时间,幻觉也是躲不开的哦? |
铃仙·优昙华院·因幡 | 幻覚は脳内で起こる つまり、幻覚は光速を越える! | 幻觉是直接作用于脑 就是说,幻觉比光还要快! |
小野塚小町 击败 十六夜咲夜
小野塚小町 | 炊事に洗濯、掃除に戦闘、仕事頑張るねぇ | 从炊事到清洗,从打扫到战斗,工作还真努力呢 |
永江衣玖 击败 十六夜咲夜
永江衣玖 | 時を止める貴方がいても皆が煙たがらないのは、料理が上手いから。 たまには私も誘ってくださいな | 能够停止时间的你出现在宴会上也不会扫大家的兴,是因为做得一手好菜。 偶尔也叫我一起去玩玩吧 |
比那名居天子 击败 十六夜咲夜
比那名居天子 | 貴方がいくら努力しようと、悪魔の下では負の方向に しか働かないよ | 不管你怎么努力 在恶魔的手下只能向负方向发展哦 |
东风谷早苗 击败 十六夜咲夜
东风谷早苗 | メイドさんはもう幻想の世界の住人じゃ 無いみたいですよ? 良く街に居ました | 女仆似乎不是幻想世界的居民吧? 经常在街上看见 |
琪露诺 击败 十六夜咲夜
琪露诺 | 私はあんな家で働きたくないね! | 我才不要在你家打工呢! |
红美铃 击败 十六夜咲夜
红美铃 | 私だっていつもは手加減しているのですよ? 公式の試合なら手加減致しません | 我可是一直在放水的哦? 要是正式的比试我就不会再让了 |
灵乌路空 击败 十六夜咲夜
灵乌路空 | 小手先の技は圧倒的なパワーには敵わないのさ | 肤浅的技巧是敌不过压倒性的力量的 |
洩矢诹访子 击败 十六夜咲夜
洩矢诹访子 | ちゃんと食べ物の神様にも感謝している? 祟られちゃうよ? | 有没有好好地感谢食物之神呢? 会作祟哦? |
注释
- ↑ 传说中曼德拉草被拔出时会尖叫,凡是听到这种声音的人不死即疯
导航
|