- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方凭依华/二岩猯藏&藤原妹红
- 本词条内容为官方游戏TH15.5东方凭依华的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 翻译:玄鸟
Stage 1
手頃な練習相手 | 旗鼓相当的练习对手 | |
香霖堂 | ||
BGM: 異心同体 | BGM: 异心同体 | |
高火力で星好きな魔法使い 霧雨魔理沙 | 火力高强且喜欢星星的魔法使 雾雨魔理沙 | |
雾雨魔理沙 | なんか用か? | 有什么事吗? |
二岩猯藏 | 完全憑依戦の 練習相手になってくれんかの | 你可以当咱们 完全凭依战斗的练习对手嘛 |
雾雨魔理沙 | 最近それが多いな みんな強さを追求するのに | 最近这种事好多啊 大家都在心无旁骛地 |
二岩猯藏 | いやあ、理解があって助かるよ それでは早速 | 哎呀,你能理解真是太好啦 那么就快点吧 |
BGM: マッシュルーム・ワルツ | BGM: Mushroom·Waltz | |
如果玩家被击败 | ||
雾雨魔理沙 | だいぶ慣れてきたぜ 最強の完全憑依使いは私だな | 相当熟练了啊 最强的完全凭依使就是我吧 |
二岩猯藏 | 練習相手、ありがとさん | 练习对手,您受累喽 |
雾雨魔理沙 | あいててて…… そんなに練習して | 啊痛痛痛…… 练习都这么狠 |
二岩猯藏 | 何事を成すにも 強くある必要があるじゃろ | 工欲善其事 必先利其器嘛 |
藤原妹红 | 新しい刺激が欲しいからさ | 是因为我想要新的刺激感啊 |
雾雨魔理沙 | 二人の意見が 異なっているようだが | 这两人连意见 都不大一致 |
Stage 2
熟練した練習相手 | 熟稔的练习对手 | |
命蓮寺 | ||
BGM: 合縁奇縁 | BGM: 合缘奇缘 | |
超人的で悟りを開く大阿闍梨 聖白蓮 | 超人且开悟的大阿阇梨 圣白莲 | |
圣白莲 | 良いでしょう 練習試合ですね | 好哦 是练习比试吧 |
二岩猯藏 | みんな理解があるねぇ
| 大家都能理解呢
|
頑固で巨体怪力な入道使い 雲居一輪 | 顽固且巨身怪力的入道使 云居一轮 | |
云居一轮 | 必要ないわ やり方なら熟知しているよ | 不必 方法的话已经很清楚喽 |
二岩猯藏 | ほう、もう完全憑依しているのか それに儂より詳しいねぇ | 哈,已经在搞完全凭依了啊 并且比俺知道的还详细呢 |
圣白莲 | 研究しているのは 貴方だけでは無いのです | 在研究完全凭依的 可不只有你哦 |
BGM: 法力の下の平等 | BGM: 法力之下的平等 | |
如果玩家被击败 | ||
圣白莲 | そんな即席コンビに 負ける気がしません | 我们可不会输给 你们这种临场搭档 |
二岩猯藏 | だいぶ馴染んできたねぇ | 相当熟练了呢 |
藤原妹红 | 良い憑依感だ
| 凭依的感觉不错
|
二岩猯藏 | 何を言う お主のパワーと捨て身感が | 言重了 是你的力量和舍身感 |
圣白莲 | 随分使いこなしてるのですね
| 你们已经相当熟练了呢
|
云居一轮 | えっ? | 咦? |
Stage 3
強制完全憑依 | 强制完全凭依 | |
永遠亭 | ||
BGM: 意気揚々 | BGM: 意气洋洋 | |
月面思考で波長の合わない妖怪兎 鈴仙·U·イナバ | 因月面思维而波长不合的妖怪兔 铃仙·U·因幡 | |
铃仙·优昙华院·因幡 | 完全憑依の練習試合? 良いけど、一匹狼の貴方が | 完全凭依的练习战? 我是无所谓,不过你这匹独狼 |
藤原妹红 | 永く生きてきたけど こんなのは初めてで楽しいんだ | 在我永远的生命历程中 还是第一次玩得这么开心呢 |
铃仙·优昙华院·因幡 | えっ、貴方はスレイブ側なの? マスターは誰? | 咦,你竟然是下仆一方? 那你的主役是谁? |
二岩猯藏 | 儂がマスターじゃ 利害が一致してこうなった | 让俺来做主役的话 这利害就一致啦 |
お伽噺的でお椀に乗る小人 少名針妙丸 | 童话故事般乘着碗的小人 少名针妙丸 | |
少名针妙丸 | 利害が一致! うちと同じだねー! | 利害一致! 和我们一样呢——! |
藤原妹红 | ほう このちっこいのと組んだのか | 哈 你和这个小不点组队啊 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 利害は一致してないわ!
| 利害一致个头啦!
|
少名针妙丸 | 子供扱いするなよ! 私が憑けば百人力だ! | 不要把我当小孩儿看! 我的凭依可是有百人之力哦! |
BGM: 永遠に続く回廊 | BGM: 永远延续的回廊 | |
如果玩家被击败 | ||
铃仙·优昙华院·因幡 | 完全憑依ねぇ 使いこなせたら面白そうね | 完全凭依啊 如果能用顺手的话应该会很有趣 |
铃仙·优昙华院·因幡 & 少名针妙丸 被击败 | ||
铃仙·优昙华院·因幡 | うわー、負けたー | 呜哇——,输掉啦—— |
少名针妙丸 | この兎、弱い! もっと強い奴探して憑依しよ | 这兔子,弱爆了! 我去找更强的家伙凭依了 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 弱いのはどっちよ! もう…… | 你不也很弱吗! 真是的…… |
二岩猯藏 | 噂通りマスターが油断していれば 一方的に憑依できるようじゃな | 和传闻一样要是主役不留神的话 也可以单方面强行进行凭依 |
铃仙·优昙华院·因幡 | えっ?イベント? そうねぇ、確か…… | 咦?活动吗? 这么一说,确实…… |
Stage 4
前座には強すぎる | 垫场超大咖 | |
太陽のライブステージ | ||
BGM: 知略縦横 | BGM: 智略纵横 | |
二岩猯藏 | これからここで ライブっちゅうのをやるのか | 这里接下来 要办演出呀 |
藤原妹红 | どうした? 次は何奴と戦うつもりだ? | 怎么啦? 下一个要打谁? |
二岩猯藏 | 誰になるか、不明だが もしかしたら見た事も無い奴が | 要打谁呢,不清楚啊 不过接下来可能会出现 |
神出鬼没で裏表のある妖怪 八雲紫 | 神出鬼没且表里两面的妖怪 八云紫 | |
八云紫 | わー プリズムリバー楽団のライブ | 哇—— 是普莉兹姆利巴乐团的演出 |
二岩猯藏 | さほど興味は無いぞい | 倒是没那么感兴趣啦 |
八云紫 | と言うことは、アレなのね 見るからにアレですもんねぇ | 也就是说,是那个吧 一看就知道你们是来干那事儿的 |
二岩猯藏 | アレ? やっぱりお前さんが ライブに興味あるなんて | 那个?果然你会对 演出这么感兴趣 |
八云紫 | 完全憑依? いやだあ、アレって、アレですよ | 完全凭依? 不是啦,那个指的是,是那个哦 |
二岩猯藏 | 何じゃ? | 什么呀? |
八云紫 | ダフ屋ですよ どう見たって貴方 | 是倒票的黄牛啦 怎么看你们 |
二岩猯藏 | ダ、ダフ屋だと!? しらばっくれおって | 黄、黄牛!? 您可别拆穿呀 |
藤原妹红 | おい、狸の旦那 こいつは幻想郷きっての | 喂,狸猫头子 这家伙是幻想乡的头号 |
二岩猯藏 | 聞いておる
| 有所耳闻
|
藤原妹红 | 待ってたよ! この命、何度でも捨ててやる! | 我正等着呢! 这条命,万死不辞! |
BGM: 憑坐は夢と現の間に ~ Necro-Fantasia | BGM: 凭坐处于梦与现实之间 ~ Necro-Fantasia | |
如果玩家被击败 | ||
八云紫 | それぞれ一人ずつの方が 強かったんじゃない? | 你们还是一个个上 比较强吧? |
八云紫 被击败 | ||
八云紫 | 二対一なんて卑怯だわー | 竟然二打一还真是卑鄙啊—— |
二岩猯藏 | お前さん ただライブを見に来た | 我看你啊 并不只是来看演出 |
八云紫 | そうねぇ 貴方達なら問題ないよね | 是的呢 如果是你们的话我也就放心了 |
二岩猯藏 | というと? | 怎么说? |
八云紫 | 完全憑依異変の黒幕について 話しましょう | 我们来谈谈 关于完全凭依异变的黑幕吧 |
藤原妹红 | やっぱり関わっていたか | 果然和你有关啊 |
八云紫 | 関わってなんていない
| 才没有关系呢
|
藤原妹红 | お前にそこまで言わせるとは
| 竟然能让你说到这个份上
|
八云紫 | 奴らはこのライブ会場に現れる
| 她们将会在这个演出现场现身
|
二岩猯藏 | な、なんじゃて 全員に憑依じゃと? | 什、什么 凭依在所有人身上? |
八云紫 | そうだったら 良いんですけどねぇ | 真是这样 就好啦 |
二岩猯藏 | ? ま、安心しておれ、その役は | ? 嗨,放心吧,这种事 |
藤原妹红 | もうじき、観客がやってくるぞ 腕が鳴るな | 过一会儿,观众们就要到场喽 我快等不及啦 |
Stage 5
最凶の華は空虚の心に咲く | 最凶之花只在空虚的心中盛放 | |
太陽のライブステージ | ||
BGM: 開演間近 | BGM: 开演间近 | |
二岩猯藏 | ほほう、満員御礼じゃな プリズムリバー楽団っちゅうのは | 嚯嚯,全场爆满了呀 普莉兹姆利巴乐团原来 |
藤原妹红 | アップテンポながら ニヒルな死生観のある曲が | 她们那首以轻快的节奏 传递冷漠生死观的曲子 |
二岩猯藏 | 詳しいな さてはファンじゃな? | 知道得不少嘛 你粉她们吗? |
藤原妹红 | そ、それはともかく もうすぐ開演だぞ…… | 这、这个嘛 马上要开始演出喽…… |
依神女苑 | やったー! ライブ、楽しみー! | 赶上啦——! 演奏会,好期待啊——! |
二岩猯藏 | 待ってたぞい | 可等到你啦 |
依神女苑 | 誰よ? 楽しいライブを邪魔する奴は | 你谁啊? 不要妨碍快乐的演出哦 |
二岩猯藏 | 儂は化け狸の二ッ岩マミゾウ 我らは最強の | 俺是妖怪狸猫二岩猯藏 我等是最强的 |
依神女苑 | 完全憑依の使い手 ははーん、ほほーん | 完全凭依斗士啊 啊——,唔—— |
二岩猯藏 | 完全憑依異変を起こした奴が ここに現れると踏んでいたのだが | 咱们也预料到引起完全凭依异变的 家伙会在这里现身 |
依神女苑 | そうよ よくここまで辿り着いたわね | 是啊 还真亏你们能找到这里 |
二岩猯藏 | ライブに心を奪われている 観客に憑依するために | 为了凭依在 一心享受演出的观众身上 |
依神女苑 | ぷぷー、お前ら馬鹿だろ
| 噗噗——,你们还真傻
|
BGM停止 | ||
二岩猯藏 | なんじゃと? | 你说什么? |
舞台演奏开始 | ||
BGM: 今宵は飄逸なエゴイスト(Live ver) ~ Egoistic Flowers. | BGM: 今宵是飘逸的自我主义者(Live ver) ~ Egoistic Flowers. | |
最凶最悪の双子の妹 依神女苑 | 最凶最恶的双子之妹 依神女苑 | |
依神女苑 | 私は 最凶最悪の | 我是依神女苑 最凶最恶的疫病神 |
最凶最悪の双子の姉 依神紫苑 | 最凶最恶的双子之姐 依神紫苑 | |
依神紫苑 | 私が 最凶最悪の貧乏神よ | 我是依神紫苑 最凶最恶的贫穷神哦 |
二岩猯藏 | 疫病神に貧乏神じゃと!? | 竟然是疫病神和贫穷神!? |
藤原妹红 | 相手も二人か 手加減する理由は無いな! | 对方也是两个人啊 这样就没有理由手下留情啦! |
依神女苑 依神紫苑 | 我らが何故最凶最悪の姉妹なのか 身を以て知るが良い! | 我们为何会被称为最凶最恶的姐妹 你就亲身体会一下吧! |
藤原妹红 | 物足りないぞ! こんなものなのか? | 根本不经打! 你们就这么点本事吗? |
依神女苑 | あはははは | 啊哈哈哈哈 |
二岩猯藏 | こいつ…… 何で笑っていられるんじゃ? | 这家伙…… 为什么在笑? |
依神女苑 | こんな単純な暴力は 本物の暴力の前では | 这种单纯的暴力 在真正的暴力面前 |
依神女苑 依神紫苑 | 憑依交換「 | 凭依交换「 |
依神女苑 发动凭依交换 | ||
藤原妹红 被击败 | ||
二岩猯藏 & 藤原妹红 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 行雲流水 | BGM: 行云流水 | |
──迷いの竹林。 訪れる度に姿を変える、 | ——迷途竹林。 每次造访都会改变形态, | |
二岩猯藏 | お前さん、何故最後で裏切ったのじゃ。 その所為で敵を逃してしまったじゃないか | 我说你啊,为什么最后倒打一耙呀。 这不就让敌人逃掉了嘛 |
藤原妹红 | 裏切ったのは旦那じゃないのか? 気が付いたら敵と組んでたぞ | 倒打一耙的是狸猫老大你吧? 我回过神来就发现你和敌人组成一队了 |
二岩猯藏 | なんじゃて? 儂が敵と組んでた? それはお前さんの方じゃろ | 什么?说俺和敌人组队? 和敌人搞在一起的是你才对吧 |
藤原妹红 | いや、旦那も組んでいたぞ。 あの貧乏神って言ってた奴と | 不,是狸猫老大你哦。 你和那个自称贫穷神的家伙组在一起 |
二岩猯藏 | 儂が貧乏神と組まされていた……のか? それは本当か? | 俺是和贫穷神在组队……吗? 此话当真? |
藤原妹红 | そうさ。それに私は何故かあの疫病神に 憑依させられていた | 是啊。并且我也不知道为什么 被凭依在那个疫病神身上了 |
二岩猯藏 | 何という事じゃ
| 怎么会有这种事
|
二岩猯藏 | 面白いぞ! なかなかの策士じゃて | 还真有趣! 挺有想法的嘛 |
藤原妹红 | 力のぶつかり合いでは無いのが残念だが、 久々に怒りの感情が湧いてきたぜ | 没能将她们痛扁一顿还挺遗憾的, 不过好久没有过这么愤怒的感情啦 |
二岩猯藏 | しかし、どうやってコンビを シャッフルさせたのかのう。 | 不过,她们究竟是怎么 改变编组的呀。 |
藤原妹红 | そうだな。 研究の方は旦那に任せるが、 | 是啊。 研究的活儿就交给老大你吧, |
二岩猯藏 | 任せておけ。 戦いの方は、不死身のお前さんに | 包在我身上。 战斗的活儿,就交给 |
いつの間にか同士討ちさせられ、 強制的に敗北させられた二人だったが、 | 不知不觉打了个同室操戈, 两个人被强制陷入败北, |
|