- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方凭依华/河城荷取&秦心
- 本词条内容为官方游戏TH15.5东方凭依华的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 翻译:玄鸟
Stage 1
実験サンプルを集めよ! | 收集实验样本吧! | |
夢殿大祀廟 | ||
BGM: 連帯責人 | BGM: 连带责人 | |
風水でお皿を割る尸解仙 物部布都 | 因风水而摔碟的尸解仙 物部布都 | |
物部布都 | 良いぞ。準備は万端じゃ | 可以喽。已经准备好啦 |
自由奔放で無計画な巫女 博麗霊夢 | 自由奔放且毫无计划的巫女 博丽灵梦 | |
博丽灵梦 | なんだ、河童が相手かー 大して練習にもならないわ | 什么嘛,对手是河童啊—— 连练习都算不上啊 |
河城荷取 | ほほう、珍しい組み合わせだな まあ良い、行くぞ! | 呵呵,真是稀奇的组合啊 也好,要上喽! |
BGM: 恒常不変の参廟祀 | BGM: 恒常不变的参庙祀 | |
如果玩家被击败 | ||
物部布都 | さて、完全憑依の調査を続けるぞ | 接下来,该继续对完全凭依进行调查喽 |
河城荷取 | よーし 良いサンプルが手に入った | 好——的 拿到了个好样本 |
物部布都 | 悔しい 別のスレイブで再挑戦したいぞ | 好不甘心 好想换个下仆再挑战一次呀 |
博丽灵梦 | やっぱり、スレイブは苦手だなぁ もっと色んな相手で練習しないと | 果然,我还不大熟练当下仆呢 得去找更多不同的人练习才行 |
河城荷取 | どうだ? 何か判ったか? | 怎么样? 能明白什么吗? |
秦心 | 判ります 二人は悔しいという感情が | 感觉到了 不甘心的感情 |
Stage 2
科学とは地道な努力である | 科学即是地道的努力 | |
雲上の宝船 | ||
BGM: 合縁奇縁 | BGM: 合缘奇缘 | |
頑固で巨体怪力な入道使い 雲居一輪 | 顽固且巨身怪力的入道使 云居一轮 | |
云居一轮 | 完全憑依戦の練習ね 望むところよ! | 完全凭依战斗的练习啊 求之不得! |
河城荷取 | みんなノリが良くて助かるぜ | 一个个都这么明事理真是帮大忙啦 |
高火力で星好きな魔法使い 霧雨魔理沙 | 火力高强且喜欢星星的魔法使 雾雨魔理沙 | |
雾雨魔理沙 | こいつは、人工完全憑依を 研究しているような外道だぜ | 这个家伙,是在对人工完全凭依 进行研究的邪魔歪道哦 |
云居一轮 | 人工? 河童なのに? | 人工? 你明明是河童啊? |
河城荷取 | そうだ
| 没错
|
BGM: 聖輦船空を往く | BGM: 圣辇船飞向天空 | |
如果玩家被击败 | ||
云居一轮 | 聖様の為にも練習しないとね | 为了圣大人也得好好练习才行 |
雾雨魔理沙 | うーん上手くいかないぜ
| 呜——不大顺利了呀
|
云居一轮 | もしかして 最凶の二人の話をしている? | 你难道在说 所谓的最凶二人组? |
雾雨魔理沙 | なんだと、お前もか 情報を共有したいぜ | 什么,你也是啊 我们来交换一下情报吧 |
河城荷取 | どうだ? | 怎么样? |
秦心 | 勝負に負けたことで 逆に連帯感が生まれています | 在决斗中失败 反而会增生互相牵挂的感觉 |
Stage 3
傲慢と傲慢 | 傲慢与傲慢 | |
輝針城 | ||
BGM: 意気揚々 | BGM: 意气洋洋 | |
河城荷取 | やはり、完全憑依を行うと 一部の感情が共有化される | 果然,在实行完全凭依的时候 一部分感情会被共享 |
秦心 | 感情を論理的に覚えた結果 他人の感情が読めるように | 凭依者们通过逻辑性地 察知感情 |
河城荷取 | 感情を操るあんたの力が 完全憑依解析の肝となる | 你那操纵感情的力量 可是解析完全凭依的关键啊 |
お伽噺的でお椀に乗る小人 少名針妙丸 | 童话故事般乘着碗的小人 少名针妙丸 | |
少名针妙丸 | 良いところに練習相手がいるぞ 完全憑依で戦おうぜー | 在这地方竟然有练习对象 用完全凭依来打一场吧—— |
河城荷取 | みんな、新しい力を使いたくて うずうずしているな | 一个个的,都这么迫不及待地 想使用新的力量啊 |
秦心 | あはははは | 啊哈哈哈哈 |
少名针妙丸 | もう勝ったつもりか? 今日は最強の助っ人を | 你以为这就能赢了吗? 今天我可是找了最强的帮手 |
BGM: 落日に映える逆さ城 | BGM: 落日映照下的逆城 | |
如果玩家被击败 | ||
少名针妙丸 | 勝てたけど どうもしっくりこないなぁ | 赢倒是赢了 和这家伙实在处不来啊 |
少名针妙丸 | 狸とは相性良さそうだったけど 案外しっくりこないなぁ | 我还以为和狸猫会很合得来呢 竟然还蛮不好相处的 |
変幻自在で喰えない化け狸 二ッ岩マミゾウ | 变幻自在且老奸巨猾的妖怪狸 二岩猯藏 | |
二岩猯藏 | そうじゃのう もっと強くなれそうじゃったが | 是了呀 还以为能变强点呢 |
少名针妙丸 | 私をもっと引き立たせる 組み合わせがある筈だ! | 一定有能更加 衬我的组合! |
秦心 | 二人は強欲さで結びついています
| 这两人是通过强欲联结在一起的
|
河城荷取 | なるほどな 感情の共有が徒となる事もあると | 原来如此啊 共享感情也有可能会帮倒忙 |
Stage 4
完全憑依の影 | 完全凭依之影 | |
博麗神社 | ||
BGM: 知略縦横 | BGM: 智略纵横 | |
神秘主義で扱いに困る女学生 宇佐見菫子 | 神秘主义而令人头疼的女学生 宇佐见堇子 | |
宇佐见堇子 | 貴方は河童? | 你是河童? |
河城荷取 | ああ、外来人か
| 啊,外来人啊
|
宇佐见堇子 | 完全憑依って何? | 完全凭依是什么? |
秦心 | こうやって | 就是像这样 |
河城荷取 | こうする遊びだよ | 再这样的游戏哦 |
宇佐见堇子 | わあ、一瞬別人になった! 変身能力? | 哇,一瞬间就变成另一个人了! 变身能力? |
河城荷取 | 完全憑依という現象だ 通常の憑依は精神のみだが | 这是被称为完全凭依的现象 一般的凭依是只发生在精神层面的 |
宇佐见堇子 | 肉体ごと憑依するって テレポーテーションって事かしら | 连肉体都会凭依上去 这不就是瞬间移动嘛 |
秦心 | はーい | 好—— |
河城荷取 | こんな感じだな 興味があるようなら、お前も…… | 就是这种感觉哦 如果有兴趣的话,你要不要也…… |
BGM: 夢世界フォークロア | BGM: 梦世界民俗 | |
宇佐见堇子 | ふっふっふ 異変に気が付いたか…… | 呵~呵~呵 终于察觉到异常了啊…… |
如果玩家被击败 | ||
宇佐见堇子 | 完全憑依は、夢の世界を抑制する | 完全凭依,会抑制梦境世界 |
河城荷取 | 夢の世界の菫子? 何言ってるんだ? | 梦境世界的堇子? 你在说什么啊? |
哆来咪·苏伊特 | そのままの意味よ
| 就是字面意思哦
|
秦心 | 大変です この人の感情が読めません | 不好了 这个人的感情读不出来 |
河城荷取 | お前は一体何者だ? | 你究竟是什么人? |
夢を見せる妖怪 ドレミー・スイート | 使人做梦的妖怪 哆来咪·苏伊特 | |
哆来咪·苏伊特 | 私はドレミースイート 夢の支配者です | 我是哆来咪苏伊特 梦之支配者 |
Stage 5
天啓は突然やってくる | 天启突如其来 | |
玄武の沢 | ||
BGM: 壮言大語 | BGM: 豪言壮语 | |
河城荷取 | 完全憑依は 夢の世界を支配する、か | 完全凭依是 对梦境世界的支配,啊 |
秦心 | 感情が共有化されるのも そこに秘密がありそうです | 感情共享的秘密 似乎也正在此 |
河城荷取 | ほほう、確かに全てが繋がったな これで、人工完全憑依の実現に | 呵呵,确实一切都连起来了 这么一来,距离实现人工完全凭依 |
秦心 | 夢の支配者の警告は 無視して良いんです? | 无视梦之支配者的警告 不要紧吗? |
河城荷取 | 犠牲なき進歩などない! ただ前進あるのみだ! | 没有牺牲就没有进步! 我们只能前进了! |
お伽噺的でお椀に乗る小人 少名針妙丸 | 童话故事般乘着碗的小人 少名针妙丸 | |
少名针妙丸 | お、いたいた こいつらなら | 喔,有了有了 这俩家伙 |
比那名居天子 | 崖の下とは これはまた惨めな場所に | 竟然在山崖之下 这住所还真是 |
河城荷取 | なんだお前ら | 你们搞什么啊 |
少名针妙丸 | お前達と戦った後 最強の相棒を見つけたよ! | 和你们战斗过后 我又找来了最强的拍档! |
BGM: 天衣無縫 ~ Yellow Lily | BGM: 天衣无缝 ~ Yellow Lily | |
緋想的で浮世離れした天人 比那名居天子 | 绯想一般远离浮世的天人 比那名居天子 | |
比那名居天子 | 私は比那名居天子 高貴な高貴な天人だよ | 我是比那名居天子 高贵而高贵的天人哦 |
河城荷取 | あー天人だと? なんとも不愉快な奴だな | 啊——竟然是天人? 实在是令人不快的家伙啊 |
秦心 | 判りました
| 我明白了
|
比那名居天子 | 生まれつきの天才だけど 奢らずにちゃんと練習する | 虽然我是与生俱来的天才 却也有放下架子 |
河城荷取 | 笑わせんな 何処が謙虚なんだよ | 别开玩笑了 这算哪门子谦虚啊 |
BGM: アンノウンX ~ Occultly Madness | BGM: 未知物X ~ Occultly Madness | |
如果玩家选择OVERDRIVE难度 | ||
比那名居天子 | これが完全憑依! なる程、楽しいぞー! | 这就是完全凭依! 原来如此,真是有趣! |
河城荷取 | 馬鹿な…… 何処からこの | 不可能…… 你这股 |
比那名居天子 | これが生きとし生けるもの 全てが持つ力だ! | 这才是芸芸众生 所拥有的全部力量! |
河城荷取 & 秦心 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 行雲流水 | BGM: 行云流水 | |
──博麗神社。 幻想郷の東の外れにある神社。 | ──博丽神社。 位于幻想乡最东边的神社。 | |
河城荷取 | 寄ってらっしゃい見てらっしゃい。 誰でも完全憑依が体験できるよー | 来瞧一瞧看一看了啊。 谁都可以体验完全凭依哦—— |
雾雨魔理沙 | 何だ何だ? | 什么什么? |
河城荷取 | 完全憑依をするには、 高い集中力が必要です。 | 进行完全凭依, 需要极高的集中力。 |
雾雨魔理沙 | お面で完全憑依体験だと……? 完全憑依の仕組みを | 通过面具进行完全凭依体验……? 也就是说你已经研究出 |
秦心 | はい、次の人ー | 好,下一位—— |
雾雨魔理沙 | おや、あんたが手伝っているのか | 哎呦,是你在帮忙啊 |
秦心 | 手伝っているというか、私がいないと 完全憑依体験出来ないのよねー | 与其说是帮忙,不如说没了我 就没法进行完全凭依体验了呢—— |
雾雨魔理沙 | なんだと? | 怎么说? |
秦心 | 人工的に完全憑依する為には、 感情を操る力が必要なんだけど、 | 如果要进行人工下的完全凭依, 操纵感情的力量是必需的, |
雾雨魔理沙 | 感情を操る必要がある、か。 完全憑依と感情の間に | 需要操纵感情,啊。 完全凭依和感情之间 |
河童の完全憑依体験は好評だった。 戦いを生業としていない人間にとっては、 | 河童的完全凭依体验大受好评。 虽然这对不以战斗来维持生计的人类来说, |
|