- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方鬼形兽/魂魄妖梦(狼)
- 本词条内容为官方游戏TH17东方鬼形兽的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正
Stage 1
千万無量の無念 Infinity Make-work | ||
賽の河原 | 赛之河原 | |
BGM: 地蔵だけが知る哀嘆 | BGM: 只有地藏知晓的哀叹 | |
戎璎花 登场 | ||
戎璎花 离场 | ||
魂魄妖梦 | 報告通りだわ
| 和报告中说得一样
|
??? | そこのお前! | 喂!你! |
戎璎花 登场 | ||
河原のアイドル水子 戎 瓔花 | 河原的偶像水子 Ebisu Eika | |
戎璎花 | こんなところで暴れるから 積み石がみんな崩れちゃったよ | 都怪你在这里大闹 垒的石头全塌了 |
魂魄妖梦 | 積み石? 全部崩したわ 何か貰えるの? | 垒的石头?我全都放倒了 我有什么奖品吗? |
戎璎花 | 酷い、酷いわー 積み石は子供達の大切な作品なのにー! | 过分,太过分了—— 垒石可是孩子们宝贵的作品! |
BGM: ジェリーストーン | BGM: Jelly Stone | |
戎璎花 | 私が仇を取ってやる! | 我来替他们报仇! |
戎璎花 被击败 | ||
戎璎花 | ぐぐぐ……強い | 可恶……好强 |
魂魄妖梦 | おっと、お前の座っている積み石を 残していたわ | 哎哟,还剩一个 你坐着的垒石 |
戎璎花 | 鬼すぎる
| 你是鬼吧
|
Stage 2
御影石の赤子 Cross the Styx | ||
三途の河 | 三途河 | |
BGM: ロストリバー | BGM: Lost River | |
牛崎润美 登场 | ||
牛崎润美 离场 | ||
魂魄妖梦 | 死神の舟を使わなかったのは 失敗だったかもしれないなぁ | 没坐死神的船 可能是错误的选择 |
牛崎润美 登场 | ||
??? | はぐれた幽霊かと 思ったら…… | 还以为是走失的 幽灵…… |
古代魚の子連れ番人 牛崎 潤美 | 古代鱼的携子护卫 Ushizaki Urumi | |
牛崎润美 | 生きているじゃないか | 这不是还活着吗 |
魂魄妖梦 | 貴方は……もしや牛鬼?
| 你……莫非是牛鬼?
|
牛崎润美 | そうさ、河は静かなもんさ | 没错,河里多安静 |
BGM: 石の赤子と水中の牛 | BGM: 石之婴儿与水中牛 | |
牛崎润美 | お前みたいな襲撃しても怒られない 人間が来ない限りはね! | 在你这种袭击了 也不会被人骂的人来之前! |
牛崎润美 被击败 | ||
牛崎润美 | ぐぐぐ……思い出した
| 呜……想起来了
|
魂魄妖梦 | 今はちょっと気が立っていてねぇ
| 我现在有点不爽
|
牛崎润美 | ほう、地獄に行くのか……
| 是吗,你要去地狱啊……
|
Stage 3
鬼渡の関所 Lonely Amaryllis | ||
彼岸 | 彼岸 | |
BGM: 不朽の曼珠沙華 | BGM: 不朽的曼珠沙华 | |
庭渡久侘歌 登场 | ||
??? |
| 我从阎魔大人那里得到了吩咐
|
庭渡久侘歌 离场 | ||
庭渡久侘歌 登场 | ||
??? | 地獄へ行こうとしている だけありますね | 不愧是以地狱为 目的地 |
魂魄妖梦 | あ、ニワタリ様ですね
| 啊,是二羽渡大人吧
|
地獄関所の番頭神 庭渡 久侘歌 | 地狱口岸的守护神 Niwatari Kutaka | |
庭渡久侘歌 | 私を知っているのですね ならば話は早いです | 你认识我 那就好说话了 |
魂魄妖梦 | 望むところです 刀の錆びにしてやりましょう | 求之不得 让你也成为我刀下亡魂吧 |
BGM: セラフィックチキン | BGM: Seraphic Chicken | |
庭渡久侘歌 | 口先だけの輩なら 地獄では通用しませんよ! | 只会嘴皮功夫的人 在地狱可派不上用场! |
庭渡久侘歌 被击败 | ||
庭渡久侘歌 | お、お見事です
| 漂、漂亮
|
魂魄妖梦 | 大丈夫に決まってます 瞬殺される前に斬殺してみせるわ | 肯定是没问题的 在被秒杀之前 我会先把对方斩杀 |
庭渡久侘歌 | 随分な自信ですね
| 还真是自信
|
Stage 4
万苦の業風 Darkside of Paradise | 万苦之业风 Darkside of Paradise | |
地獄 (詳細位置の特定不能) | 地狱(无法确定具体位置) | |
BGM: アンロケイテッドヘル | BGM: Unlocated Hell | |
吉吊八千慧 登场 | ||
??? | 生身の人間ですね
| 是有肉身的人类啊
|
吉吊八千慧 离场 | ||
吉吊八千慧 登场 | ||
??? | よく付いて来られたね | 真亏你能跟上来 |
魂魄妖梦 | はあはあ
| 呼…呼…
|
鬼傑組組長 吉弔 八千慧 | 鬼杰组组长 Kitcho Yachie | |
BGM: トータスドラゴン ~ 幸運と不運 | BGM: Tortoise Dragon ~ 幸运与不幸 | |
吉吊八千慧 | 私は
| 我是鬼杰组的组长 吉吊八千慧 |
魂魄妖梦 | 失礼しました 私は魂魄妖夢です | 失礼了 我是魂魄妖梦 |
吉吊八千慧 | いえそんな筈がありません 貴方は知っている筈です | 不,那不可能 你应该知道的 |
魂魄妖梦 | え、あれ? そういえば聞いたことある気がしてきた…… | 哎,奇怪? 这么一说感觉是在哪儿听到过了…… |
吉吊八千慧 | それに、貴方が探している動物霊が | 而且,你应该也知道你在寻找的动物灵 不在 |
魂魄妖梦 | そう、だったかも? | 或许,是这样? |
吉吊八千慧 | 私が本当の敵の居場所を教えましょう 付いて来なさい! | 我来告诉你真正敌人的所在地吧 跟我来! |
吉吊八千慧 被击败 | ||
吉吊八千慧 | 素晴らしい腕前です 貴方のような人間なら大丈夫でしょう | 出色的本领 像你这样的人类应该没问题了 |
魂魄妖梦 | あ、有難うございます……
| 谢、谢谢……
|
吉吊八千慧 | きっとそうでしょうね
| 一定是见过的吧
|
魂魄妖梦 | 私の、役目…… そうだった、敵を倒すことだったわ! | 我的,任务…… 是这样来着,是要打倒敌人啊! |
吉吊八千慧 | 動物霊は地獄のお隣にある
| 动物灵位于紧邻地狱的 畜生界 |
魂魄妖梦 | 敵は畜生界…… 畜生界に行くのは初めてだけど | 敌人是畜生界…… 虽然是第一次去畜生界 |
吉吊八千慧 | さすが心強いぞ! オオカミに選ばれし | 真是可靠! 被野狼选中的劲牙的战士啊! |
Stage 5
畜生メトロポリス Beastly Dystopia | 畜生大都会 Beastly Dystopia5 | |
畜生界 | 畜生界 | |
BGM: ビーストメトロポリス | BGM: Beast Metropolis | |
杖刀偶磨弓 登场 | ||
杖刀偶磨弓 离场 | ||
魂魄妖梦 | 畜生界は都会だって 聞いてたけど | 虽然听说过 畜生界是都会 |
杖刀偶磨弓 登场 | ||
??? | 人間?
| 人类?
|
魂魄妖梦 | 霊長園?
| 灵长园?
|
??? | 霊長園を知らないだって? | 你竟然不知道灵长园? |
埴輪兵長 杖刀偶 磨弓 | 埴轮兵长 Joutougu Mayumi | |
杖刀偶磨弓 | と言うかお前……
| 等等你……
|
魂魄妖梦 | 私は冥界の住人よ
| 我是冥界的居民哦
|
BGM: セラミックスの杖刀人 | BGM: 陶瓷的杖刀人 | |
魂魄妖梦(野狼灵) | ふっふっふ
| 呵呵呵
|
杖刀偶磨弓 | 貴様から感じる霊気…… まさか、オオカミ霊なのか? | 从你身上感受到的灵气…… 难道说,你是野狼灵? |
魂魄妖梦(野狼灵) | この為だけにあのにっくき鬼傑組の 奴らと同盟を結んだのだ! | 就是为了这个 才跟可恨的鬼杰组那帮家伙结盟的! |
杖刀偶磨弓 被击败 | ||
杖刀偶磨弓 | つ、強い! 畜生界の人間霊とは訳が違う……! | 好、好强! 和畜生界的人类灵不是一个等级的……! |
魂魄妖梦(野狼灵) | よし! これならば勝てる! | 好! 这样能赢! |
魂魄妖梦 | ……
| ……
|
魂魄妖梦(野狼灵) | すまなかった 私だ、オオカミ霊だ | 对不住啊 是我,野狼灵 |
杖刀偶磨弓 | これは埴輪兵士が作られてから 初めての緊急事態だわ! | 这可是自从埴轮士兵被制造以来 第一次发生紧急情况! |
魂魄妖梦 | 話は判ったわ
| 我明白情况了
|
Final Stage
イドラデウス Idola-Deus | 造形之神 Idola-Deus | |
霊長園 墳墓内部 | 灵长园 坟墓内部 | |
BGM: エレクトリックヘリテージ | BGM: Electric Heritage | |
杖刀偶磨弓 登场 | ||
杖刀偶磨弓 | 生身の人間がこんなに 強い生き物だなんて! | 拥有肉身的人类 竟然是如此强大的生物! |
杖刀偶磨弓 离场 | ||
魂魄妖梦 | 見たことも無い世界だわ
| 是完全没见过的世界啊
|
魂魄妖梦(野狼灵) | ……
| ……
|
埴安神袿姬 登场 | ||
??? | 来客とは珍しい
| 有客人可真是稀奇
|
魂魄妖梦(野狼灵) | ついに見つけたぞ!
| 终于找到你了!
|
孤立無援が誂えた造形神 埴安神 袿姫 | 孤立无援造就的造形神 Haniyasushin Keiki | |
埴安神袿姬 | 生身の人間だって!?
| 有肉身的人类!?
|
魂魄妖梦 | すみません 生身の人間です…… | 对不起 我是拥有肉身的人类…… |
埴安神袿姬 | 冥界から、だって? これはまた遠いところからわざわざ | 你说你是从冥界来的? 这可真是劳烦您大老远特意跑来 |
魂魄妖梦(野狼灵) | …… | …… |
埴安神袿姬 | 貴方、噛みつくしか能の無い | 你是那个除了撕咬一无所能的 劲牙组的野狼吧? |
魂魄妖梦(野狼灵) | ……なぜ判った | ……你怎么知道 |
埴安神袿姬 | ふっふっふ
| 呵呵呵
|
魂魄妖梦 | えっ? | 咦? |
埴安神袿姬 | 私は畜生どもから 人間霊を守る | 我是从畜生们手中 守护人类灵的 |
魂魄妖梦 | え? 何だって? | 哎? 你说什么? |
魂魄妖梦(野狼灵) | 騙されるな、剣士よ
| 别被骗了,剑士
|
魂魄妖梦 | や、やっぱりそうよねぇ
| 果、果然是这样呢
|
埴安神袿姬 | オオカミが本当のことを 言っていると思う? | 你觉得野狼 在说真话吗? |
魂魄妖梦 | そ、そりゃそうね オオカミ霊! もう騙されないぞ | 那、那也是呢 野狼灵! 我不会再被你骗了哦 |
魂魄妖梦(野狼灵) | この優柔不断ヤロー! あいつが敵だー! | 你这优柔寡断的家伙! 那家伙是敌人! |
埴安神袿姬 | ほんと、優柔不断なのは嫌よねぇ 一生後悔するわ…… | 真的,优柔寡断很讨厌呢 一辈子后悔去吧…… |
魂魄妖梦(野狼灵) | し、しまった! 時間稼ぎされてたぞ、人間! | 糟、糟了! 被她拖延时间了,人类! |
BGM: 偶像に世界を委ねて ~ Idoratrize World | BGM: 寄世界于偶像 ~ Idoratrize World | |
魂魄妖梦(野狼灵) | 一旦退却だ! 逃げろ! | 暂时撤退! 快逃! |
埴安神袿姬 | 冥界から人間を連れてきておいて 敵前逃亡とは……! | 从冥界把人类带来 结果却是临阵脱逃……! |
野狼灵 登场 | ||
魂魄妖梦(野狼灵) | 人間よ、よく耐えた! まもなく応援が来るぞ! | 人类啊,真亏你能坚持住! 增援马上就到了! |
埴安神袿姬 被击败 | ||
如果玩家续关 | ||
如果玩家未续关 | ||
BAD Ending No.03
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 畜生達の休息 | BGM: 畜生们的休息 | |
吉吊八千慧 | 鬼傑組組長の吉弔です。 貴方に期待した私が間違いでした。 | 我是鬼杰组组长吉吊。 我对你抱有期待真是个错误。 |
魂魄妖梦 | わわわ
| 哇哇哇
|
吉吊八千慧 | ……判りました。 ただ、代わりの人間はいくらでもいる。 | ……明白了。 只不过,代替你的人类要多少有多少。 |
あと一歩のところで邪神に逃げられてしまった。 今度は負ける訳にはいかないぞ! | 最后的最后让邪神给逃了。 下次可不能输了! | |
BAD Ending No.03 ノーコンティニュークリアを目指そう! | BAD Ending No.03 以不续关通关为目标努力吧! |
Ending No.07
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 畜生達の休息 | BGM: 畜生们的休息 | |
彼岸。 死後の世界の一つである。ここには時間の流れが感じられない。 | 彼岸。 这是死后的世界之一。在这里感觉不到时间的流逝。 | |
四季映姬·夜摩仙那度 | そうですか。 畜生界の争乱が地上にまで影響を | 是吗。 畜生界的争乱对地上都造成了影响 |
魂魄妖梦 | どうしましょう。何か対策が必要でしょうか? | 怎么办。需要什么对策吗? |
四季映姬·夜摩仙那度 | 畜生界で起こっていたことは、閻魔集団の誰も 把握できていませんでした | 在畜生界发生的事,阎魔集团中没有一个人 把握了情况 |
魂魄妖梦 | じゃあどうして…… | 那为什么…… |
四季映姬·夜摩仙那度 | 今回はひとえに……、地獄の混乱が原因でしょう。 地獄の管理体制は崩壊し、権力が分散してしまっています | 这次完全是……因为地狱的混乱吧。 地狱的管理体制崩坏,权力分散了 |
魂魄妖梦 | あ、多分その小賢しい奴って…… 吉弔とか言った亀みたいな奴かも | 啊,大概那狡猾的家伙…… 可能是个名为吉吊像是乌龟一样的家伙 |
四季映姬·夜摩仙那度 | その話、詳しく教えてくれますか? | 那件事,能详细跟我说说吗? |
魂魄妖梦 | はい | 好的 |
閻魔様が自分の話に耳を傾けてくれている事に、 妖夢はえも言われぬ高揚感を得ていた。 | 对阎魔大人倾听自己所说的话这件事, 妖梦感到了难以言表的兴奋。 | |
Ending No.07 誇張しすぎて信用を失う Congratulation! | Ending No.07 过度夸张失去信用 Congratulation! |
注释
- ↑ “Make-work”意为徒然用于打发时间,无价值、无意义的工作。
- ↑ 御影石(みかげいし)即花岗岩,“御影”为日本兵库县神户市的地名,因为御影以北六甲山地盛产花岗岩,出产的花岗岩在大阪装船运往各地。
- ↑ 希腊神话中的冥河“斯提克斯河”,传说是进入冥府必须跨越的河流,船夫卡戎(Charon)就是在这条河上驾船摆渡。
- ↑ 彼岸花(红花石蒜)的英文名“Cluster Amaryllis”。
- ↑ “Dystopia”(反乌托邦、敌托邦、绝望乡)是与“Utopia”(乌托邦、理想乡)相对的概念,指一种极端恶劣的社会最终形态,常见于科幻作品中描述的未来世界,通常含有反人类、极权政府、生态灾难等等元素。
导航
|