- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方凭依华/比那名居天子&少名针妙丸
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH15.5东方凭依华的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 翻译:阿伞
Stage 1
雲上の人と雲 | 云上的人与云 | |
雲上の宝船 | ||
BGM: 異心同体 | BGM: 异心同体 | |
比那名居天子 | こいつは誰? | 这家伙是谁啊? |
少名针妙丸 | お寺の修行僧だよ 入道と仲良しの妖怪僧侶 | 是庙里的修行僧 和入道交好的妖怪僧侣 |
比那名居天子 | 入道? ああ、あの雲虫の事か | 入道? 哦,你是说那个云虫吗 |
少名针妙丸 | 雲虫? | 云虫? |
比那名居天子 | 天界では 入道なんて虫ケラ扱いよ | 在天界 入道之流地位也就和虫子一样 |
頑固で巨体怪力な入道使い 雲居一輪 | 顽固且巨身怪力的入道使 云居一轮 | |
云居一轮 | あ、貴方はどっかで…… | 啊,好像在哪里…… |
比那名居天子 | ん? 会ったことあったっけ? | 嗯? 难道我们曾经见过? |
云居一轮 | 聖様と戦っているのを見ました 天人様ですよね | 我见到你和圣大人战斗了 你是天人大人吧 |
比那名居天子 | いかにも! あんたらなんて 足下にも及ばない高貴な人間よ! | 正是! 我可是你们这群家伙 望尘莫及的高贵人类哦! |
云居一轮 | 聖様も神子様も言ってましたよ あの不良天人は出来損ないだって | 圣大人和神子大人都说过 那个不良天人是个废物 |
比那名居天子 | あー? | 啊——? |
云居一轮 | 本物の天人は 思いやりがあって 戦闘にも長けていると | 她们说真正的天人 不光富有同情心 而且还擅长战斗 |
比那名居天子 | ほほう、言うねぇ 地面に這い蹲っているだけの やろうどもが 丁度良い その天人の戦闘を見せてやろう! | 呵呵,你可真敢说 明明就是群 只会满地爬的害虫 那正好 就让你见识见识天人的厉害吧! |
BGM: 至る有頂天 | BGM: 到达有顶天 | |
如果玩家被击败 | ||
云居一轮 | 弱いわねぇ、こんなのが 天上に住んでいるなんて がっかりだわ | 可真是弱啊,就这样 还住在天上呢 真是失望 |
比那名居天子 | ふん 入道と河童の組み合わせなんかに 勝って当然だわ | 哼 对付入道与河童的组合 想输都输不了 |
少名针妙丸 | だいぶ慣れてきたねー うちらが最強コンビで 間違いないね! | 开始习惯起来了呢—— 果然我们就是 最强的拍档! |
比那名居天子 | ふっふっふ 小人と言えば、元を辿れば 高貴で知力に長けた種族 私に相応しい良いパートナーに 出会えて嬉しいよ | 呵~呵~呵 小人的话,追根溯源 可是高贵且聪慧的种族呢 找到一个和我匹配的好拍档 真开心呀 |
Stage 2
天人と夢の住人 | 天人与梦之居民 | |
人間の里 | ||
BGM: 連帯責人 | BGM: 连带责人 | |
比那名居天子 | こいつは? | 这家伙是? |
少名针妙丸 | お面の妖怪 私もよく判らないけど 付喪神の一種よ | 是面具的妖怪 虽然我也不是很懂 不过是一种付丧神 |
比那名居天子 | 付喪神か これまた下賤な奴だな | 付丧神呀 又是一个下贱的家伙呢 |
能面で感情的な面霊気 秦こころ | 能面脸且感情丰富的面灵气 秦心 | |
秦心 | 誰? | 是谁? |
夢を見せる妖怪 ドレミー・スイート | 使人做梦的妖怪 哆来咪·苏伊特 | |
哆来咪·苏伊特 | 彼女は、天人です 最近下らない理由で天界を 謹慎、追放されました | 她呢,是个天人 最近因为很可笑的理由 被天界禁闭,又放逐了 |
比那名居天子 | な? 何故そんなことを知っている? | 嗯? 你怎么知道那种事情? |
哆来咪·苏伊特 | 夢の世界の貴方が 愚痴ってましたよ | 梦境世界的你 可是发牢骚了哦 |
比那名居天子 | 夢の世界だと? お前は一体…… | 你说梦境世界? 你到底是…… |
哆来咪·苏伊特 | 私はドレミースイート 夢の支配者です そしてこちらが 夢の世界の秦こころ | 我是哆来咪苏伊特 梦之支配者 以及这一位是 梦境世界的秦心 |
秦心 | この人、醜い感情だらけです とても天上の人とは思えません この様な感情が醜い者の存在は 受け付けません! | 这个人,满脑子都是丑陋的感情 实在想象不出是天上的人 我不能接受 有这样丑陋感情的人存在! |
BGM: 心綺楼演舞 | BGM: 心绮楼演舞 | |
秦心 | さっさと消えうせよ! | 快给我消失吧! |
如果玩家被击败 | ||
秦心 | 甘やかされて育ったんでしょうね 感情のコントロールが 出来ていません | 肯定是娇生惯养大的吧 对感情的控制 这么不成气候 |
比那名居天子 | 夢の世界の連中だって? 弱い奴ほどよく吠える | 还说是梦境世界里的人? 越是弱小的家伙就越会虚张声势呢 |
少名针妙丸 | こいつ初めて見たー 夢の支配者って、本当? | 第一次见这家伙啊—— 说是梦之支配者,真的吗? |
哆来咪·苏伊特 | ええ、勿論です | 嗯,当然了 |
少名针妙丸 | じゃあ、さっき言ってた 天界を追放されたってのは本当? | 那,刚才你说的 她被天界流放的事情也是真的吗? |
哆来咪·苏伊特 | 本人がいるのですから 聞いてみたら如何です? | 本人既然都在 你直接问问怎么样? |
比那名居天子 | まあ、追放は本当だよ といっても理不尽な理由でさー 私は生粋の天人で、生まれながら 偉いからなんも仕事しなくても 良いんだけどさー 暇だから美味しくもない催事用の みんな大騒ぎで 催事の準備の邪魔だって 暫く地上に放り出されたの 理不尽じゃない? | 嘛,的确是被流放了 话虽如此但是理由很冤枉啊—— 我是正宗的天人,生来 就很伟大所以什么工作 都不用做—— 因为闲的无聊就偷吃了几个 并不好吃的宴会用的仙丹而已 大家却大惊小怪 因为妨碍了宴会的准备 所以暂且被放逐到了地上 你不觉得很冤枉吗? |
少名针妙丸 | あ、うん り、理不尽、なのかな? | 啊,唔 很,很冤枉,吧? |
秦心 | 理不尽だと思う理由が判らない | 不明白你为什么会觉得很冤枉 |
Stage 3
天人と小人 | 天人与小人 | |
輝針城 | ||
BGM: 壮言大語 | BGM: 豪言壮语 | |
比那名居天子 | えー、だって私は偉いんだよ? 私に怒るなんて信じられない | 诶——,我可是很伟大的哦? 竟然对我发火真是不可理喻 |
少名针妙丸 | えーっと、まあ 不良天人と呼ばれている 理由は判った | 唔——,总之 我明白你为什么 被叫做不良天人了 |
比那名居天子 | あれ? 見てよ、アレは? | 嗯? 快看,那是? |
お伽噺的でお椀に乗る小人 少名針妙丸 | 童话故事般乘着碗的小人 少名针妙丸 | |
少名针妙丸(对方) | 最強の二人を目指すよー! | 我们要做最强的拍档——! |
神秘主義で扱いに困る女学生 宇佐見菫子 | 神秘主义而令人头疼的女学生 宇佐见堇子 | |
宇佐见堇子 | 念願の小人を捕まえたわー このコンビで 一世風靡しちゃいましょー | 我抓到朝思暮想的小人了—— 就凭借这个组合 风靡一世吧—— |
少名针妙丸(对方) | ふっふっふ 外来人との相性が こんなに良いと思わなかったー! | 哼~哼~哼 和外来人的配合 会这么好真是没想到啊——! |
少名针妙丸 | なんだと? 誰だお前! | 什么? 谁啊你是! |
少名针妙丸(对方) | えっ? お前こそ誰だ! | 诶? 你才是谁啊! |
比那名居天子 | 小人がもう一人!? | 还有一个小人!? |
宇佐见堇子 | あれ? 小人が二人・・・ もしかしてドッペルゲンガー? | 哎呦? 有两个小人…… 莫非是二重身? |
少名针妙丸 | 偽物が現れたぞー やっつけろ! | 冒牌货出现了—— 干掉她! |
少名针妙丸(对方) | 偽物はそっちだー! 負けるもんか | 你才是冒牌货——! 我可不会输的 |
BGM: 落日に映える逆さ城 | BGM: 落日映照下的逆城 | |
如果玩家被击败 | ||
少名针妙丸(对方) | 自分こそが少名針妙丸だ! 多分ね | 我才是少名针妙丸! 大概吧 |
少名针妙丸 | よし勝った! 自分こそが少名針妙丸だ! | 好的赢了! 我才是少名针妙丸! |
少名针妙丸(对方) | おかしい、こんな筈では…… | 奇怪了,怎么会这样…… |
比那名居天子 | なんで針妙丸が二人…… | 为什么有两个针妙丸…… |
宇佐见堇子 | どっちかがドッペルゲンガーか 夢の世界の針妙丸か 私も同じ目に遭ったから よく判るわ 本人でも混乱するの | 其中一个应该要么是二重身 要么是梦境世界的针妙丸 我也遇到过同样的事情 所以很明白 就算是本人也分不清楚 |
少名针妙丸(对方) | 自分は本物よー | 我才是真的—— |
少名针妙丸 | 偽物が何を言う 自分が本物よ! | 冒牌货给我闭嘴 我才是真身! |
比那名居天子 | ま、どっちでも良いか 続けるよ! 相棒! | 嘛,怎么样都好啦 继续前进吧! 伙伴! |
少名针妙丸 | あいあいさー! | 好的老大——! |
少名针妙丸(对方) | アレー? その役、さっきまで自分が やっていたような…… | 噫——? 我怎么觉得,自己刚才好像 也是她的伙伴来着…… |
少名针妙丸 | えっへっへ そんな訳無いねぇ、偽物さんよ | 诶~嘿~嘿 那是不可能的,冒牌货小姐 |
Stage 4
天人と仙人 | 天人与仙人 | |
華扇の仙界 | ||
BGM: 開演間近 | BGM: 开演在即 | |
神仙思想で動物好きな仙人 茨木華扇 | 因神仙思想而喜爱动物的仙人 茨木华扇 | |
茨木华扇 | 貴方が噂の天人様ですか | 你就是传闻中的天人大人吗 |
比那名居天子 | そうよ! ひれ伏すが良い | 正是! 还不快跪拜 |
少名针妙丸 | こいつは、山に住む仙人よ 寂しいのか神社によくいるの | 这个人,是住在山里的仙人 大概是寂寞所以经常出没在神社 |
比那名居天子 | 仙人か、日々精進しているかね | 是仙人吗,想必每天都在修行吧 |
茨木华扇 | ええ 言われなくてもしております | 嗯 那还用说吗 |
変幻自在で喰えない化け狸 二ッ岩 マミゾウ | 变幻自在且老奸巨猾的妖怪狸 二岩猯藏 | |
二岩猯藏 | なんじゃ、これが天人なのか? ちっちゃそうな奴が ちっちゃい奴と組んでいるな | 什么呀,这就是天人吗? 小气鬼和 小鬼头组在一起呢 |
茨木华扇 | こんなんでも 一応天人なんですよね いずれ、私がその座を奪う事に なると思いますが | 就算这样 好歹也是天人呢 不过,我倒是觉得她的地位 早晚会被我取代 |
BGM: 千の試練を超えて | BGM: 克服万千之试炼 | |
比那名居天子 | ふん 何が日々精進しているんだか 全身から奢りが溢れ出ているよ 天人として忠告してやろう! その光を | |
茨木华扇 | あっはっは これ程響かない 天人の忠告もないわ! その言葉 貴方にそっくり返すわ! 天の光を捨てて | 啊~哈~哈 你这样无能的天人 有什么资格忠告我! 这句话 原封不动地奉还给你! 舍天光,归土芥! |
如果玩家被击败 | ||
茨木华扇 | こんな俗っぽい天人もいるのねぇ | 也真是有这么俗不可耐的天人呢 |
比那名居天子 | 弱い! 弱すぎる! そんなんで天に昇れると 思うなよ! | 弱小! 太弱了! 可别以为这样 就能升天了! |
茨木华扇 | 腐っても天人……か 私の精進が足りなかったのは 本当ね | 好歹也是天人……吗 看来我的修行 真的还不够呢 |
少名针妙丸 | えっへっへ、上手くいきやしたね この仙人と化け狸は 幻想郷でも指折りの実力者 もう、我々が最強と言っても 過言では無いですな | 诶~嘿~嘿,干得漂亮 这个仙人和妖怪狸 在幻想乡都算是屈指可数的强者 这么看来,我们就算自称最强 也是实至名归呢 |
比那名居天子 | なんかお前…… 出会った頃と口調変わってない? | 你怎么…… 你的说话方式怎么变了? |
少名针妙丸 | うい? そんなことはー 無いと思いますがねぇ | 嗯? 我倒不觉得 有那么一回事 |
比那名居天子 | ま、いっか でも地上で最強になるなんて 当然だからなぁ よーし、天界に帰れるまでに 地上を支配するか! | 算了,不管了 不过在地上成为最强 也是理所应当的 好——吧,直到回天界为止 我们就支配地上吧! |
少名针妙丸 | 良いっすねぇ さすが天人様 考える事のスケールが 違いますねぇ | 好啊 不愧是天人大人 就连心中所想的格局 都不一样呢 |
Stage 5
地上の天敵 | 地上的天敌 | |
太陽のライブステージ | ||
BGM: 知略縦横 | BGM: 智略纵横 | |
神出鬼没で裏表のある妖怪 八雲紫 | 神出鬼没且表里两面的妖怪 八云紫 | |
八云紫 | スレイブには慣れたかしら? | 当下仆还习惯吗? |
自由奔放で無計画な巫女 博麗霊夢 | 自由奔放且毫无计划的巫女 博丽灵梦 | |
博丽灵梦 | まあ何とかね | 嘛还好吧 |
八云紫 | 貧乏疫病コンビ攻略作戦の命運は 貴方の練習量にかかっているの ただ…… | 打败贫穷疫病组合的作战 全靠你的练习量了 但是…… |
博丽灵梦 | ただ? | 但是? |
八云紫 | あともう一つ 完全にする為には 何かが足りない気がして | 我总感觉 还有一处地方 不尽如人意 |
BGM: 天衣無縫 ~ Yellow Lily | BGM: 天衣无缝 ~ Yellow Lily | |
比那名居天子 | ん? こいつはあの時の妖怪! | 嗯? 这货是那个时候的妖怪! |
八云紫 | あら? なんで貴方が地上に? | 嗯? 为什么你会在地上? |
比那名居天子 | そういえば 地上にはこいつが残ってたな こいつを倒さなければ 地上は支配できない! | 话说回来 地上还有这家伙在呢 不打倒她 就不能算支配地上! |
八云紫 | なんでこんなタイミングに 現れるのかしら 貴方には興味ないから さっさと去れ | 为什么偏偏在这个时候 出现了呢 我对你没有兴趣 快闪一边去 |
少名针妙丸 | こいつは、反則技のオンパレード で有名な妖怪だ 気を抜くなよー | 这家伙,是因熟练掌握 各种犯规技巧而闻名的妖怪啊 可别大意喽—— |
八云紫 | あれ? そこの小人は…… いつもの小人じゃないわね | 咦? 那个小人…… 可不是平时的小人呢 |
少名针妙丸 | うへへー、よく判ったねぇ そうさ、自分は 夢の世界の針妙丸さ! ドサクサに紛れて 強制的に取り憑いてやったよ | 诶嘿嘿——,真亏你能看出来呢 没错,我就是 梦境世界的针妙丸! 我趁一团乱的时候 强制附到她身上去了 |
比那名居天子 | なんだって? あんたは針妙丸じゃないの? | 什么? 你不是针妙丸啊? |
少名针妙丸 | 針妙丸は針妙丸だけど 夢の世界の針妙丸だ こっちの方が面白そうだったから さっきの戦いの時に 入れ替わってやったのさ | 针妙丸确实是针妙丸啦 只不过是梦境世界的针妙丸 因为感觉在你这边好像会更有趣 所以我就趁刚才战斗的时候 换过来了哟 |
比那名居天子 | へえー、そんなこと出来るんだ! まあ私としては強ければ どっちでもいいや | 是吗,原来这样也行啊! 不过就我个人而言 只要能更强怎样都好啦 |
八云紫 | 戦いの途中で スレイブを入れ替えただって? それは疫病神の能力と同じ…… なる程、そういうことか! | 在战斗过程中 交换了下仆? 那和疫病神的能力是一样的…… 原来如此,是这么一回事啊! 我看透 |
比那名居天子 | ぶつくさ言ってないで さっさと戦うよ! 幻想郷の支配者は私がやる! | 别磨磨唧唧的 快开始吧! 幻想乡就由我来支配啦! |
BGM: 憑坐は夢と現の間に ~ Necro-Fantasia | BGM: 凭坐挟于梦境与现实之间 ~ Necro-Fantasia | |
比那名居天子 | 心ここにあらずだな お前は誰と戦っている? | 真是心不在焉 你到底在和谁战斗呢? |
八云紫 | お前達のお陰で あの二人を攻略できそうよ 完全憑依は見切ったわ! もう | 托你们的福 我应该找到办法攻略那俩人了 完全凭依已被我看破! |
如果玩家被击败 | ||
八云紫 | 思わぬ情報を手に入れたわ これで勝てる | 得到意想不到的情报了呢 这样就胜券在握了 |
比那名居天子 & 少名针妙丸 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 行雲流水 | BGM: 行云流水 | |
──輝針城。 空中に浮いた逆さのお城である。 幻想郷きっての景勝地だ。 | ——辉针城。 那是悬浮于空中的逆城。 幻想乡数一数二的风景胜地。 | |
比那名居天子 | 天界ほどでは無いが、 このお城の眺めも最高だな。 この城の城主になろうかな | 虽然不如天界, 不过这座城的景色可真棒啊。 要不要当这里的城主呢 |
少名针妙丸 | またまたご冗談を。 ここは自分の城です。 城主は譲れませんよ | 您可别说笑啦。 这里是我的城。 我可不会让出城主的宝座哦 |
比那名居天子 | 冗談冗談。 元々地上は全て天人の支配下なんだから、 好き好んで城主になんかならないって ところで、あんたは 夢の世界の針妙丸ってのは本当なの? | 逗你玩呢。 本来地上就全是天人的支配范围, 我才不会一时兴起去做一个小小的城主 话说,你真的是 梦境世界的针妙丸吗? |
少名针妙丸 | いやー、どうですかねぇ | 哎呀,怎么说呢 |
少名针妙丸 | 正直、自分にもどっちだったか 判らなくなってまして。 よくよく考えたら、夢の世界だろうと 現の世界だろうと、意識は共通ですし ずっと現にいればそれが現実。 ずっと夢にいればそれも夢。 両方とも針妙丸である事は 変わりないようで | 老实说,就连我自己 都开始分不清到底是哪边了。 不过仔细一想,不管是梦境世界 还是现实世界,意识都是共通的 一直待在现实的话就会变成现实。 一直待在梦里的话也会变成梦。 两边都是针妙丸 这一点是不会改变的 |
比那名居天子 | うーん、なんか気持ち悪いわねぇ。 よく地上の奴らはそんな曖昧な自己の中、 自我を保てるわねぇ | 嗯——,怎么感觉有些怪怪的呢。 真亏地上的家伙能在如此暧昧的身份中, 保全自我意识呢 |
少名针妙丸 | 天人様は夢を見ないのですかい? | 难道说天人大人不做梦吗? |
比那名居天子 | 夢くらいは見るわよ。寝ても覚めても | 梦还是会做的啊。不管是睡着还是醒着 |
少名针妙丸 | だとしたら、地上の者と 何にも変わりないですよ。 きっと、夢の天人様も存在しますよ | 那样的话,就和地上的人 没有什么区别哦。 肯定的,梦境的天人大人也是存在的 |
比那名居天子 | えー、そうかなー。 夢なんて、意識の中にしか 存在しないと思うけどなぁ | 诶——,大概吧——。 不过我倒是觉得 梦这种东西,只存在于意识里呢 |
下らない理由で天界を一時追放された天人は、 地上での生活を謳歌していた。 やがて天子と針妙丸のコンビは、 最強の二人と噂されるようになった。 地上追放が天子にとって 罰になっていたように思えないが、 天界ではしばらくの間平穏な日が続いたという。 | 因为可笑的理由被天界暂时放逐的天人, 正享受着地面上的生活。 渐渐地天子和针妙丸的组合, 开始被传作最强的两人了。 虽然无法想象 驱逐下界对于天子来说算是惩罚, 但至少天界的平稳安详还是因此持续了一段日子。 |
|
- ↑ 出自《道德经·第四章》