- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方凭依华/物部布都&云居一轮
Jump to navigation
Jump to search
- 本词条内容为官方游戏TH15.5东方凭依华的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 翻译:玄鸟
Stage 1
布都の調査 | 布都的调查 | |
輝針城 | ||
BGM: 憑依投合 | BGM: 凭投依合 | |
物部布都 | やあやあ、完全憑依戦で勝負せい | 喂喂,来打一场完全凭依战斗吧 |
お伽噺的でお椀に乗る小人 少名針妙丸 | 童话故事般乘着碗的小人 少名针妙丸 | |
少名针妙丸 | いいよー じゃあ、憑依先を見つけてくる からちょっと待ってねー | 好呀—— 那,我得先去找个能凭依的人 稍微等一下哦—— |
物部布都 | いや、お主はもう 憑依されてるじゃないか | 呃,你不是已经 被凭依着了嘛 |
少名针妙丸 | え? | 咦? |
意図せずに心を閉ざしたサトリ 古明地こいし | 并非有意却闭锁内心的觉 古明地恋 | |
古明地恋 | じゃーん 行き当たりばったり憑依 大・成・功! | 锵—— 走到哪凭依到哪 大・成・功! |
物部布都 | 強制完全憑依だったか まあいい、勝負だ! | 强制完全凭依啊 算啦,来比试吧! |
BGM: 落日に映える逆さ城 | BGM: 落日映照下的逆城 | |
如果玩家被击败 | ||
少名针妙丸 | 怖! いつの間にか憑依されてたぞ | 好可怕! 不知什么时候竟然被凭依啦 |
少名针妙丸 | 負ーけーたー よく判らない奴に完全憑依されて その上で負けるとはなんたる屈辱 | 输——掉——啦—— 先是被来头不明的家伙完全凭依 然后又打输了真是何等的耻辱 |
物部布都 | コンビネーション最悪だったぞ 精進せい | 你们配合很糟糕哦 好好努力吧 |
少名针妙丸 | 組みたくない奴と組まされて その上で説教されるとは この上ない屈辱 | 被不想组的家伙强行组队 又被说教一番 真是没有比这更耻辱的了 |
云居一轮 | おーい、そろそろ交代の約束よー | 喂——,别忘了之前约好的啊—— |
物部布都 | お、そうか 済まんの | 哦,对哦 抱歉啊 |
Stage 2
一輪の調査 | 一轮的调查 | |
迷いの竹林 | ||
BGM: 壮言大語 | BGM: 豪言壮语 | |
云居一轮 | よーし、次は私がマスターよー! そこのお前! 完全憑依戦で勝負しよう! | 好——的,接下来是我当主役哦! 那边的! 来一场完全凭依战斗吧! |
自暴自棄で不死身の人間 藤原妹紅 | 自暴自弃且不死之身的人类 藤原妹红 | |
藤原妹红 | 丁度良いところに来た 私もマスター側の 練習したかったところだ | 来得正好 我也正想练习一下 作为主役方的技巧 |
月面思考で波長の合わない妖怪兎 鈴仙·U·イナバ | 因月面思维而波长不合的妖怪兔 铃仙·U·因幡 | |
铃仙·优昙华院·因幡 | 僧侶と仙人の二人…… ライバル同士かと思ったけど コンビを組むとは意外ね | 僧侣和仙人的二人组…… 我以为你们是竞争对手呢 没想到还能组成队伍 |
云居一轮 | 聖様の作戦です 二人で完全憑依の調査を行えと | 这是圣大人提出的作战 让我们两个人去调查完全凭依 |
藤原妹红 | 何でも良い 弱くなければな! | 算啦 只要不弱就行了! |
BGM: 不滅のレッドソウル | BGM: 不灭的赤魂 | |
如果玩家被击败 | ||
藤原妹红 | やっぱりマスター側は しっくりこないな | 果然我不大适合 做主役一方啊 |
藤原妹红 & 铃仙·优昙华院·因幡 被击败 | ||
云居一轮 | 組み慣れてないのはバレバレよ | 不习惯组队的话就会暴露无遗了哦 |
藤原妹红 | 個人的にはスレイブの方が良いな 自分の出番だけ暴れられれば良い | 我个人来说做下仆比较好啦 能在自己出场时大闹一番就够了 |
云居一轮 | そういうもんなんですかねぇ みんな主導権を握れるマスターを 好むと思ってましたが | 原来是这样啊 我以为大家都更喜欢做 握有主导权的主役呢 |
藤原妹红 | 切替のタイミングは 人に任せた方が楽だ 戦闘に専念できるだろ? | 在切换的时机 被换下来的那一方会更轻松 这样才能专心战斗吧? |
云居一轮 | スレイブが良ければ 強制完全憑依という手段も ありますよ | 如果下仆比较熟练的话 还可以使用 强制完全凭依的手段哦 |
藤原妹红 | 強い瞑想状態に入れば 油断している人間に 憑依できるというアレだな | 你说的是那个吧 进入高强度冥想状态的话 就可以凭依在分神的人类身上 |
云居一轮 | そうです おっと、そろそろマスター交代の 時間だけど…… 布都から連絡がないわねぇ どうしたのかしら? | 说的没错 哎呀,差不多该到交换主役的 时候了…… 布都那边没有传来联络呢 发生了什么吗? |
藤原妹红 | 交互にマスターをやっているのか 面白い奴らだ | 你们在交替着当主役啊 真是有趣的家伙 |
云居一轮 | どっちがマスターかで 大喧嘩しましたので…… そうだ、布都から連絡無いから 実験がてら強制完全憑依して みようかしら | 因为之前还为谁当主役 大打出手了一番…… 对了,既然布都没联系我 那我就试试强制完全凭依 去她身边吧 |
Stage 3
イレギュラーな完全憑依 | 不合常理的完全凭依 | |
夢の世界 | ||
BGM: 知略縦横 | BGM: 智略纵横 | |
物部布都 | ふむ、けったいな場所だな | 唔,真是令人不舒服的地方啊 |
云居一轮 | 強制完全憑依は成功した みたいだけど…… あんた、ここは何処なのよ | 强制完全凭依 看来是成功了…… 喂,这里是什么地方啊 |
物部布都 | 全く判らん 気が付いたらこんなところに | 不知道啊 回过神来就在这种地方了 |
哆来咪·苏伊特 | これは驚いた 夢の世界にいる人に 完全憑依が成立したのね | 还真是吓我一跳 竟然能完全凭依到 身在梦境世界的人身上来 |
物部布都 | 夢の世界、だと? | 你说,梦境世界? |
哆来咪·苏伊特 | 通常、夢の世界にいる人間に 完全憑依することは出来ない だけど貴方達は マスターが同意する形で 完全憑依した マスターが寝ぼけながら 完全憑依に同意したという 極めて珍しいケースだわ | 一般来说,身在梦境世界的人类 是不能被完全凭依的 但是你们是以 主役同意的方式 进行完全凭依的 所以会产生这种主役在打瞌睡时 无意间同意完全凭依的 极其稀少的情况 |
云居一轮 | ってことは、あんた寝てたの? | 也就是说,你刚刚睡着了? |
物部布都 | え、いや どうだったかな それより、調査続けるぞ ほら、目の前のこいつ 完全憑依している 完全憑依戦の実戦調査だ | 呃,这个 怎么说呢 不说这个,得继续调查喽 看,眼前的这个家伙 也正在完全凭依呢 这可是完全凭依战斗的实战调查 |
哆来咪·苏伊特 | 戦うのですね 但し、私は完全憑依している わけではありません 彷徨える夢魂を保護していたに 過ぎないのですが それでも良ければ | 你想要战斗吗 但是,我并没有处于 完全凭依的状态 我不过是在保护这个 彷徨的梦魂而已 不过你想打一架就来吧 |
BGM: スリープシープ・パレード | BGM: Sleep Sheep·Parade | |
如果玩家被击败 | ||
哆来咪·苏伊特 | 夢の中での敗北は リベンジ出来ない屈辱でしょう | 在梦中的失败 可是没法复仇的耻辱哦 |
物部布都 | 勝った! しかし、見た事のない 不思議な攻撃ばかりだな お主は何者だ? | 赢了! 但是,你用的都是见所未见 又不可思议的招式啊 你是何人? |
夢を見せる妖怪 ドレミー・スイート | 使人做梦的妖怪 哆来咪·苏伊特 | |
哆来咪·苏伊特 | 私はドレミー・スイート 夢の支配者です 完全憑依とは 夢の世界の自分を乗っ取る事で 行われます 夢の国を奪う悪魔の所業 と言う事を覚えておいて下さい | 我是哆来咪·苏伊特 梦之支配者 所谓完全凭依 便是取代梦境世界的另一个自己 的行为 这是夺取梦之国的恶魔般的行径 这一点还请铭记在心 |
物部布都 | どういうことじゃ? | 怎么回事呀? |
哆来咪·苏伊特 | 完全憑依されていると 夢を見られなくなります その間の夢は、一体何処へ消えて しまうのでしょう | 被完全凭依的话 会变得不能做梦 那么这其间的梦,究竟是 跑到哪儿去了呢 |
物部布都 | む、何を言っているのか判らない 意識が飛ぶ…… | 唔,完全不懂你在说什么 意识要飞散了…… |
物部布都离场 | ||
哆来咪·苏伊特 | マスターが目を覚ましたようね このままでは 肉体から追い出された夢の世界の 者達が暴走してしまう 恐ろしいことが始まる前に 完全憑依異変を解決して ほしいものね | 看来是主役醒来了呢 这样下去 被从肉体里驱赶出去的 梦境世界的人们会暴走的 真希望她们能在 发生什么恐怖的事情之前 解决掉完全凭依异变呢 |
Stage 4
巫女の秘密特訓 | 巫女的秘密特训 | |
博麗神社 | ||
BGM: 異心同体 | BGM: 异心同体 | |
云居一轮 | あれ? さっきまでの世界は夢? | 咦? 刚刚那个世界是梦? |
物部布都 | 何だか頭がぼーっとする 変な夢を見ていた気がするぞ | 我刚刚好像是头一晕 做了个奇怪的梦啊 |
云居一轮 | あんたもそうなのね もう内容忘れちゃったけど…… ま、いっか 完全憑依の調査を再開しましょ | 你也是这样啊 不过我已经记不得是什么梦了…… 嘛,算啦 继续完全凭依的调查吧 |
神仙思想で動物好きな仙人 茨木華扇 | 因神仙思想而喜爱动物的仙人 茨木华扇 | |
茨木华扇 | どう、スレイブ側に慣れた? | 怎样,做下仆还顺手吗? |
自由奔放で無計画な巫女 博麗霊夢 | 自由奔放且毫无计划的巫女 博丽灵梦 | |
博丽灵梦 | うーん どうにも自由が利かないわねぇ 自分に主導権がないのは しょうに合わないわー | 唔—— 完全没法自由行动呢 主导权不在自己手中 真不适应—— |
茨木华扇 | 貴方には、協調するという心が 足りないんだわ あら、お客さん? | 那是因为你啊,缺少 协调意识啊 哎呀,有客人? |
云居一轮 | どうもー 完全憑依の調査に来ました そちらも調査をしている みたいですね | 你好—— 我们来做完全凭依的调查了 看来你们也在 做调查呢 |
茨木华扇 | 聞いたわよ 貴方達の親分も協力して 調査をしているけど まだまだ異変解決まで 漕ぎ着けていないとか | 我有所耳闻 你们的上级 也在协力进行调查 但是还没有到 能解决异变的地步吧 |
云居一轮 | 解決は時間の問題でしょう その時間を少しでも減らそうと 調査に協力しているのです | 解决不过是时间的问题吧 为了尽量减少解决的时间 我们便也来协助调查了 |
茨木华扇 | まあ、丁度良かったわ こっちの異変解決人も特訓中よ スレイブに慣れさせているの 一戦しましょう!本気でね | 算了,刚刚好 我们的异变解决家也正在进行特训 为了让她更适应下仆的操作 咱们打一仗吧!拿出真本事哦 |
BGM: 地の色は黄色 ~ Primrose | BGM: 地之色乃黄色 ~ Primrose | |
如果玩家被击败 | ||
茨木华扇 | 相手が弱すぎて 練習にならなかったわね | 对手太弱了 连练习都算不上呢 |
云居一轮 | よし勝った! もしかして私達最強じゃない? | 好的赢啦! 这么一来我们不就是最强了吗? |
物部布都 | 悪くなさそうじゃな 仙人と巫女の組み合わせにも 勝てたし なんだか誰にも負けない 気がしてきたぞ | 倒也没错啊 就连仙人和巫女的组合 都被我们打败了 我感觉我们现在 可以打遍天下无敌手喽 |
茨木华扇 | ただ強いだけでは 最強の二人にはなれない 貴方達の親分はきっと そう言うでしょうね | 仅仅只是力量强大 是不能成为最强二人组的 你们的上级 一定也这么说过吧 |
云居一轮 | やーい、負け惜しみー | 噫——,输了还嘴硬—— |
物部布都 | 負け惜しみー | 输了还嘴硬—— |
博丽灵梦 | 言わせておきましょう 最後に勝利するのは どうせ私なんだから | 让你们说说也无妨 反正最后会胜利的 一定是我就是啦 |
Stage 5
調査の結果を報告せよ! | 提交调查结果吧! | |
命蓮寺 | ||
BGM: 意気揚々 | BGM: 意气洋洋 | |
超人的で悟りを開く大阿闍梨 聖白蓮 | 超人且开悟的大阿阇梨 圣白莲 | |
圣白莲 | 調査ご苦労様 何か新しい情報はありましたか? | 调查辛苦了 有什么新情报吗? |
物部布都 | 大変、有意義な調査であった | 真的是,一次相当有意义的调查啊 |
圣白莲 | それは良かったです 疫病神貧乏神コンビの攻略の 手助けになるでしょう | 这真是太好了 你们的成果一定能成为 打败疫病神贫穷神组合的锁钥 |
物部布都 | その話だが…… 最凶の敵を倒す役は我々がやる いや、やらせてくれないだろうか | 关于这一点…… 打倒最凶之敌的差事就由吾等来做 不,就让给我们来做可否 |
圣白莲 | はあ? | 哈? |
物部布都 | 数々の完全憑依戦を 行ってきて判ったことがある 大変申し上げにくいのだが お二人ではコンビネーションに 問題がある だが、我々ならば マスタースレイブの枠に 囚われぬ戦いが出来る! | 我们经历了许多次完全凭依战斗 了解了一些事情 真的是非常抱歉 您二位的组合 是存在着一些问题的 但是,如果换做吾等的话 就可以脱离主役下仆的桎梏 而自由战斗了! |
全能で人の為に動く道士 豊聡耳神子 | 全能且为人而谋的道士 丰聪耳神子 | |
丰聪耳神子 | ほほう 面白い事を言うじゃないか つまり、我々より お前達の方が強いと言うのだな | 呵呵 这还真是有趣 也就是说,你们觉得 自己比我们两个还要强吧 |
物部布都 | あ、いやその | 啊,这个嘛 |
丰聪耳神子 | わっはっは 構わぬ、結構だ | 哇~哈~哈 没事啊,挺好的 |
圣白莲 | 一輪や お前もそう思っているのかい | 一轮哟 你也是这么想的吗 |
云居一轮 | ええ、勝てると思います! あ、勿論 疫病神貧乏神のコンビに、ですよ | 嗯,我觉得我们一定能赢的! 啊,当然 说的是,赢过疫病神贫穷神组合哦 |
丰聪耳神子 | 大口叩くのなら 我々相手に実践して見せよ 良いだろう? 聖白蓮よ この様な余興も悪くない | 敢这么大放厥词 就以我们为对手来实战一番看看吧 可以吗?圣白莲哟 这样的余兴也不错吧 |
圣白莲 | しょうがないわねぇ 実戦で自信を付け過ぎちゃった みたいね では、その調査結果 私達相手に見せつけるが良い! | 没办法呢 看来她们对实战 抱有太多自信了 那么,你们的调查结果 就让我们来看看吧! |
BGM: アンノウンX ~ Occultly Madness | BGM: 未知物X ~ Occultly Madness | |
如果玩家选择OVERDRIVE难度 | ||
圣白莲 | お前達、中々やるじゃない | 你们还挺有本事的嘛 |
物部布都 | まだまだ、ぬるいぞ! | 不行不行,攻击太弱了! |
圣白莲 | だが、忘れるな! 驕りは敗北に繋がる…… 我々が思い知ったようにね! | 但是你们不要忘了! 骄兵必败…… 这一点我们可是深有体会的! |
如果玩家被击败 | ||
圣白莲 | もう、すぐに調子乗るんだから | 真是的,你们太得意忘形了吧 |
物部布都 & 云居一轮 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 行雲流水 | BGM: 行云流水 | |
──命蓮寺。 いまここに、最強の二人、いや三人が誕生した。 | ——命莲寺。 此时此处,最强的二人组,不对是三人组诞生了。 | |
云居一轮 | さーて、決戦まで技を磨きましょ | 接下来,该磨练技巧准备决战了 |
物部布都 | そうじゃな。 そこの入道にも頑張って貰うぞ | 是啊。 你的入道也要好好加油哦 |
云居一轮 | 雲山はいつも頑張ってるよねー | 云山一直在好好加油啦—— |
云山 | …… | …… |
云居一轮 | なる程、戦闘中 自分も意識を失うって | 原来如此,他说如果在战斗中我和 他也会失去意识 |
物部布都 | なんじゃと? | 什么? |
云居一轮 | 多分、私がいないと 自我を保てないのかも | 大概是因为,如果我不在 他就不能保持自我了 |
物部布都 | 難儀じゃなぁ | 这下可难办啦 |
云居一轮 | ところで、あの時さ。 本当に覚えていない? | 话说,那个时候啊。 你真的不记得了吗? |
物部布都 | 夢の世界の話か。 目が覚めたら殆ど忘れてしまったよ | 你说梦境世界啊。 我醒来的时候就忘得差不多喽 |
云居一轮 | 完全憑依中に同じ夢を見るなんて、 ただの偶然じゃないと思うけど…… | 竟然在完全凭依的时候做了同样的梦, 我觉得这不大可能是偶然…… |
物部布都 | なんだか凄く怖い夢を見た くらいしか覚えていないが | 我只记得 做了一个很恐怖的梦啊 |
云居一轮 | 夢の世界と完全憑依。 何か繋がりがあるのかも…… ま、難しい事はいっか。 取り敢えずは あの最凶の二人と戦ってみましょう | 梦境世界和完全凭依。 这两者也许有什么联系…… 算了,这么复杂的事情管它呢。 总之 我们去和那最凶的二人组战一次吧 |
物部布都 | そうじゃな。 折角、太子様に強くなったって 認められたんだからな | 说的是呀。 难得,我被太子大人 承认变强了呢 |
自称最強の二人は この後疫病神貧乏神コンビに挑んだ。 その結果、二人は同士討ちをさせられ あっさりと仲違いした。 結局、何も学んでいなかった二人に、 神子と白蓮は大層失望したようである。 | 之后这自称最强的两人 向疫病神贫穷神组合发起了挑战。 结果,两人打了个同室操戈 之后就马上绝交了。 最后,这两个什么也没学到的人, 让神子和白莲大为失望了一番。 |
|