• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

连缘天影战记~Brilliant pagoda or haze castle/???组Extra

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索
  • 由于国主雀巳拥有多个人格,故使用不同代称加以区分,国主雀巳monad1爱称“Ardey”;国主雀巳monad2爱称“Hamee”;国主雀巳monad?爱称“Benny”。
  • 本翻译借用第三人称代词来代指性别不明角色。现实中并无此用法,还请注意。


???组EX面(城线)

EX面(城线)场景
闡裡神社参道[僻遠]
阐里神社参道[僻远]
BGM:進まねばならぬ道
BGM:必须前进的道路
国主雀巳(Hamee)
あ~、もうちょっとね~
啊~,还差一点了~
国主雀巳(Ardey)
疲れてるな
累了啊
国主雀巳(Hamee)
そりゃ、あれだけ働けば疲れるわよ
都工作这么久了当然会累
国主雀巳(Ardey)
そいつはご苦労なこったな
那还真是辛苦你了
国主雀巳(Hamee)
・・・あなたに言われて働いてるんだからね?
・・・都是因为你说了我才工作的啊?
国主雀巳(Ardey)
ご苦労さんです
您辛苦了
国主雀巳(Hamee)
これでなにも成果がなかったら恨むわよ
要是这样都没什么成果的话别怪我恨你哦
国主雀巳(Ardey)
成果があるかどうかは、神のみぞ知るってやつさ
有没有成果就只有神知道了
国主雀巳(Hamee)
神ねぇ・・・ 无現里にも神様がいるんだっけ?
神啊・・・ 无现里连神明大人都有来着?
国主雀巳(Ardey)
いちおーな
姑且算有
国主雀巳(Hamee)
いちおうって?
姑且?
国主雀巳(Ardey)
たぶんお前が考えてるような神とは別だと思うぞ
大概和你想的神不太一样吧
国主雀巳(Hamee)
そうなの?
是吗?
国主雀巳(Ardey)
无現里内の『神』ってのは、所謂『資格』みたいなもんだ
无现里中的『神』,只是所谓『资格』一样的东西
国主雀巳(Hamee)
資格~? 検定でもあるの?
资格~? 还要鉴定的吗?
国主雀巳(Ardey)
高い技術や深い知識を持ち、无現里に対して
多大な貢献が認められたとき、『神』に認定されるらしい
拥有高超的技术和广博的知识,
被认为对无现里作出巨大贡献的时候,似乎会被认定为『神』
国主雀巳(Hamee)
へぇ~・・・・決めるのは天人さま?
欸……决定这件事的是天人大人吗?
国主雀巳(Ardey)
天人にも決定権を持つ奴がいるが、天人だけじゃない
虽说天人也是持有决定权的家伙之一,但并不只有天人
国主雀巳(Hamee)
そもそも天人ってなんなのよ?
说到底天人究竟是什么?
国主雀巳(Ardey)
『天人』は所謂『貴族』さ 大体は血統で決まる
『天人』也就是所谓的『贵族』 大致上是由血统决定的
国主雀巳(Hamee)
あら~ 私たち情報屋の宿敵ね♪
哎呀~ 是我们情报商人的宿敌呢♪
国主雀巳(Ardey)
天人の多くは特に何もしてないのに
神に認定されてるしな、まさに特権階級だな
明明天人大多都没做过什么事
却可以被神明认定,不愧是特权阶级啊
???
お前さん、詳しいなぁ~
你了解得真详细呀~
千の刃と千の腕
天目津金 ヤゴ
Ametsukana Yago
千之刃与千只腕1
天目津金 水虿
Ametsukana Yago
国主雀巳(Hamee)
あら?
阿啦?
天目津金水虿
神とか天人について、
あまり知られてないことまで知っとるな
关于神和天人的事
连一些不为人知的消息都知道啊
国主雀巳(Ardey)
こいつ・・・僕の声が聞こえてるのか?
这家伙……听得见我的声音么?
天目津金水虿
そりゃ聞こえるわい
那当然听得见
国主雀巳(Hamee)
あら~、耳がいいのね♪
阿啦~,耳朵真灵呢♪
国主雀巳(Ardey)
そういう問題じゃないだろ
重点不在那里吧
天目津金水虿
お前さん、1つ身体に2つの精神が住んどるとは、
大変そうやなぁ
你似乎,一个身体里寄宿着两个精神的样子,
真是不容易啊
国主雀巳(Hamee)
・・・・・そうなのよね~
二人だと狭くてプライバシーもあったもんじゃないわ
・・・・・确实呢~
两个人又挤又没有隐私呢
国主雀巳(Ardey)
・・・・・・・・・
・・・・・・・・・
天目津金水虿
まぁ、そんなことはええわ
それよりお前さんに少し用がある
嘛,那种事无所谓
老朽找你有别的事儿啊
国主雀巳(Hamee)
あら、なにかしら?
阿啦,是什么事?
天目津金水虿
歴史を繰り返しとるのはお前さんの仕業じゃろ?
反复回溯历史是你干的好事吧?
国主雀巳(Hamee)
!!  ・・・・・う~ん、流石神様ねぇ~
なんでも分かっちゃうのね♪
!!  ・・・・・唔~嗯,不愧是神明大人~
什么都瞒不过你呢♪
天目津金水虿
ワシが神だなんて一度も言っておらんが?
老朽可还没说过自己是神啊?
国主雀巳(Hamee)
あら?
阿啦?
国主雀巳(Ardey)
アホが、口車にのりやがって
白痴,居然中这种计
天目津金水虿
別の歴史でワシから聞いたのか・・・・
それとも、歴史を遡れるだけじゃないのか
从别的历史的老朽那听说的吗・・・・
还是说,你不单单会回溯历史呢
国主雀巳(Hamee)
も~ 詮索してくる人って嫌いよ~
真是的~ 我讨厌刨根问底的人哦~
天目津金水虿
情報屋に言われたくないわい
不想被情报商这么说啊
国主雀巳(Hamee)
あら、私が情報屋だなんて一度も言ってないわよ?
阿啦,我也还没说过自己是情报商吧?
天目津金水虿
さっき言っとったぞい
你刚刚才说过
国主雀巳(Hamee)
あら?
阿啦?
国主雀巳(Ardey)
アホが・・・
白痴・・・
国主雀巳(Hamee)
も~ この人なんかやりにくいわ~
真是的~ 这人好难对付哇~
国主雀巳(Ardey)
たまにいるからな、デジャヴが強いやつ
こいつは察しも良すぎるみたいだが
偶尔会有这种残留着很强既视感的人啊
况且这家伙的洞察力也好得过分了
国主雀巳(Hamee)
共通項ってなにかあるんだったかしら?
这种人有什么共通点吗?
国主雀巳(Ardey)
・・・よくわからん
・・・不清楚
天目津金水虿
お前さん・・・そうやって自分同士で喋るの、
少し控えたほうがええで・・・
你啊……像这样自己和自己对话的情况,
稍微控制一下比较好……
国主雀巳(Hamee)
そうなの?
是吗?
天目津金水虿
他人からみたら独り言をブツブツ言ってるようにしか
見えんからな
因为从别人的角度
只能看见一个人嘟嘟囔囔地自言自语啊
国主雀巳(Hamee)
あら~、それは確かに見た目がヤバいわね
阿啦~,那确实看上去很不妙呢
天目津金水虿
それより、なんで歴史を繰り返しとるんや?
・・・って、どうせ答えんよな
比起那个,你为什么要回溯历史?
・・・反正也不会回答吧
国主雀巳(Hamee)
ご名答♪
正确♪
天目津金水虿
ならば力づくで聞くしかないわな
那么只能强行问出来了呀
国主雀巳(Hamee)
乱暴ね~ けど、そういうのも好きよ♪
真粗暴~ 不过这种的我也喜欢♪
天目津金水虿
神の力、情報屋のお前さんなら知れて本望やろ
神之力,作为情报屋的你们肯定也想知道吧
BGM:道を打つ刃金 ~ Cyclops Tech
BGM:震道之真钢 ~ Cyclops Tech2
天目津金水虿
いや~ 結構強いやん
哎呀~ 你好强呀
国主雀巳(Hamee)
あなたもなかなかやるわね
你也很有一套呢
国主雀巳(Ardey)
神に褒められてもらえてよかったな
被神明褒扬还真不错
国主雀巳(Hamee)
それ以上にヤバい状況なんじゃない?
没有比这更糟的了吧?
天目津金水虿
安心せい 負けたからには
お前さんについて言及するのは止めたるわ
放心吧 既然老朽输了
就不会再提及你们了
国主雀巳(Hamee)
あら、それは助かるわ~♪
阿啦,帮大忙了~♪
国主雀巳(Ardey)
ま、いずれは消すけどな
嘛,总有一天会消灭掉的
天目津金水虿
お前さんの声、聞こえとるからな?
老朽可是听得见你在说什么哦?
国主雀巳(Ardey)
あっ
国主雀巳(Hamee)
あなたも大概アホよね
你多半也是个白痴呢

???组EX面(都线)

EX面(都线)场景
闡裡神社参道[僻遠]
阐里神社参道[僻远]
BGM:進まねばならぬ道
BGM:必须前进的道路
国主雀巳(Hamee)
・・・ここからどうするんだったかしら?
・・・这之后该做什么呢?
国主雀巳(Ardey)
とりあえず逃げた自分を消さなきゃだが
その前にやることがある
总之得把逃跑的自己给抹消
不过在那之前还有事要做
国主雀巳(Hamee)
また記憶集め~?
还要收集记忆~?
国主雀巳(Ardey)
そういうこと
没错
国主雀巳(Hamee)
いい加減眠くなってきたわ~
都开始犯困了~
国主雀巳(Ardey)
もう少しだから、我慢しろよな
还剩一点了,忍耐一下
???
おやおやおやのおやややや
哦呀哦呀哦呀的哦呀呀呀呀
国主雀巳(Hamee)
なんかきたわ
有谁来了
ミーハーなスペルコレクター
千理 牌示
Senri Haiji
谄媚的符牌收藏家
千理 牌示
Senri Haiji
千理牌示
誰かと思ったら、お前だったのか
还想着是谁,原来是你啊
国主雀巳(Hamee)
なんか懐かしい顔ね
有点怀念的脸呢
千理牌示
懐かしいって・・・
この前会ったばかりじゃないか
说什么怀念・・・
不是才见过吗
国主雀巳(Hamee)
そうだったかしらね・・・
说起来确实是呢・・・
千理牌示
なんか疲れてるみたいだな~
感觉你很累啊~
国主雀巳(Hamee)
ちょっと眠くてね
有点困了
千理牌示
お前・・・ただの情報屋だと思っていたけど
意外と強いみたいだな!
还以为你・・・只是个情报商
结果意外地很强啊!
国主雀巳(Hamee)
あら、もしかして見られてたのかしら?
阿啦,莫非被你看见了吗?
千理牌示
さっきからなー
ふつーの人間の動きじゃねーな!
从刚才开始啊—
你的行动就不像个普通人类—!
国主雀巳(Hamee)
たしかにふつーではないわね
我确实不普通呢
千理牌示
『牌』も使ってたみたいだしな!
况且你似乎还使用着『牌』!
国主雀巳(Hamee)
そういえば貴方、スペルマニアだったわね
说起来你是个符牌狂热粉呢
千理牌示
『牌』というのは実に素晴らしいよ~ あれは個々の力の
最も美しい部分を具現化させたものなんだ
『牌』实在是太美妙了~ 
那是把每种力量中最美丽的部分具现化的存在啊
国主雀巳(Hamee)
あら、それは素敵ね
阿啦,那可真棒
千理牌示
様式美にも似た決められた定義の中に内包された
独創性も魅力的だ!
其定义中包含的
与样式美相似的独创性也很有魅力!
国主雀巳(Hamee)
あなたって・・・意外と知的な見解ができるのね
你啊・・・意外地能说出些知性的见解呢
千理牌示
どのようなスペル牌を使うかによって
その人物の内情に深く潜り込める・・・

そのような錯覚の中で優越感に浸ることもできるんだ!
根据某人所使用的符牌
深入了解其内心・・・

还能在那种幻觉中沉浸出优越感!
国主雀巳(Hamee)
あら~、その気持ちはよ~くわかるわ~♪
阿啦~,我超~懂那种心情的~♪
千理牌示
こんな素晴らしいものを作り出した
闡裡の二代目神主は天才だよな!
居然能做出如此美妙的东西
阐里的第二代神主真是个天才!
国主雀巳(Hamee)
牌って二代目神主が作り出したの?
符牌是第二代神主创造的吗?
国主雀巳(Ardey)
そうらしいな、他の无現里でもそう聞いた
似乎是啊,在另外的无现里也听说过
千理牌示
无現里を作った者の一人である初代、
『牌』を考案した二代目・・・・

まったく・・・闡裡ってのは最高だよな!
作为无现里创造者之一的初代
构思出『牌』的第二代・・・・

实在是・・・阐里最棒啦!
国主雀巳(Hamee)
案外、ただのミーハーってわけじゃないのね
没想到不仅仅是个普通脑残粉3
千理牌示
ってなわけで、お前の『牌』をいただこーう!
那么我就收下你的『牌』了—!
国主雀巳(Hamee)
いきなりね
好突然呢
千理牌示
僕ぁお前の『牌』に興味がある!
たぶん予想ではお前は『天賦』だ!
我对你的『牌』很有兴趣!
根据预测你应该是『天赋』!
国主雀巳(Hamee)
『天賦』って?
『天赋』是?
国主雀巳(Ardey)
牌を訓練無しで生成、使用できる奴のことだ
未经训练就能生成、使用符牌的家伙
千理牌示
とにかく、スペルコレクターとして、
お前の『牌』を逃すわけにはいかないっ!
总之,作为符牌收藏家
可不能放过你的『牌』!
国主雀巳(Hamee)
あら~ 他人から興味をもたれるなんて、珍しい経験ね
阿啦~ 能引起别人的兴趣,真难得呢
国主雀巳(Ardey)
お前も大概な人生だよな
你的人生多半也就这样了
千理牌示
ルールはもちろんスペルカードルール!
お互いの牌で勝負だっ!
规则当然是符牌规则!
由彼此的符牌一决胜负!
国主雀巳(Hamee)
ヤる気まんまんね
干劲满满呢
千理牌示
他人の力で強くなる! これが牌の最大の魅力さっ!
借助他人的力量变强! 这就是符牌最大的魅力所在!
BGM:永劫模倣演舞 ~ Spell Collector
BGM:永劫模仿演舞 ~ Spell Collector
千理牌示 被击败
千理牌示
まーけーたーかー くやしぃ!
我—输—了— 不甘心!
国主雀巳(Hamee)
なんかどっかで見たことある牌だったわね
总觉得好像在哪里见过这些符牌呢
国主雀巳(Ardey)
そうか?
是么?
国主雀巳(Hamee)
私の記憶違いかもしれないけどね
也可能是我记错了呢
千理牌示
他人の力が足りない・・・・
もっと牌を集めなくちゃ・・・
他人的力量根本不够・・・・
得收集更多的牌・・・
国主雀巳(Hamee)
それを他力本願っていうのよ
这就是所谓的他力本愿吧4

???组EX面(中立线)

EX面(中立线)场景
闡裡神社参道[僻遠]
阐里神社参道[僻远]
BGM:進まねばならぬ道
BGM:必须前进的道路
国主雀巳(Hamee)
さて、一段落したわね
那么,告一段落呢
国主雀巳(Ardey)
ここからまた少し記憶を集めとかないとな
从现在起还得再收集点记忆啊
国主雀巳(Hamee)
次はだれ?
接下来是谁?
国主雀巳(Ardey)
次は要注意人物だな、
せいぜい死なないように頑張ってくれ
下个可是重点注意人物啊
你就努力点别死了吧
国主雀巳(Hamee)
強い人はイヤね~ めんどうくさいわ
强者真讨厌呢~ 很麻烦呀
???
おや、思っていたのと違うヒトが来ましたね
哦呀,有没预想到的人来了呢
国主雀巳(Hamee)
この人がその人ね・・・
这人就是那个吗・・・
世乃亚 登场
神に見捨てられ、世界に愛されし眼
ゼノア
Xeno a
神所舍弃、世界所爱惜之眼
世乃亚
Xeno a
世乃亚
まぁいいでしょう、ここまでこれたということは
それなりの実力をお持ちなのでしょう?
也无妨,既然到达了此地
说明你拥有着相应的实力吧?
国主雀巳(Hamee)
まぁ・・・そうかもしれないわね♪
嘛・・・也许是呢♪
世乃亚
是非とも、味見させて頂きたいですね
请务必让我品尝一下
国主雀巳(Hamee)
あなたは・・・何者なの?
你是・・・什么人?
世乃亚
そこは別に気にすることではありません
戦うのに必要なことではないですから
那并非值得在意之事
毕竟不是战斗时必需的信息
国主雀巳(Hamee)
えぇ~ だって知りたいじゃない~
これから殺すヒトの名前ぐらい
欸~ 但人家想知道~
接下来即将杀掉的人的名字
世乃亚
あははっ、安心してください
私は死にませんから♪
啊哈哈,请放心吧
我是不会死的♪
国主雀巳(Hamee)
あら、そうなのね 残念
阿啦,是那样呢 遗憾
国主雀巳(Aredy)
不死身みたいなもんだからな
类似不死之身啊
国主雀巳(Hamee)
けど无現里のルールなら死ねるんじゃない?
但若利用无现里的规则就会死了吧?
世乃亚
なるほど・・・
それではベットはお互いの命ってことでいいですか?
原来如此・・・
那么赌注就是我们彼此的性命可以吗?
国主雀巳(Hamee)
カジノの人なのね
是赌场的人呢
世乃亚
あ、バレてしまいましたか
啊,暴露了吗
国主雀巳(Aredy)
見た目だけでなんとなく分かるけどね
虽然光看外表就明白了
世乃亚
バレてしまっては仕方がありません・・・
あなたには消えてもらいます
既然暴露了就没有办法・・・
只能把你消灭了
国主雀巳(Hamee)
バレちゃマズいことだったの?
暴露身份很不妙吗?
世乃亚
別に・・・一度言ってみたかったセリフなんです
也没什么・・・只是很想说一回这个台词
国主雀巳(Hamee)
その気持ち、なんとなくわかるわ~
我理解那种心情~
世乃亚
馴れ合いは不要です・・・
私が欲しているのは敵対関係です!
不需要搞好关系・・・
我想要的只有敌对关系!
BGM:ロストジャックポット
BGM:Lost Jackpot(失落的头彩)
世乃亚 被击败
世乃亚
はぁ~、楽しかったですね~
哈啊~,真开心呢~
国主雀巳(Hamee)
こいつ・・・ヤバいわね
这家伙・・・很不妙啊
国主雀巳(Ardey)
お前が言うならよっぽどだな
你都这么说那肯定没错
世乃亚
それにしても貴方の力、何か懐かしいもの感じましたね
说起来你的力量,总给人一种非常怀念的感觉呢
国主雀巳(Hamee)
あら、そうなの?
啊,是这样么?
国主雀巳(Ardey)
僕もなんとなく感じたな
我也多少能感觉到
世乃亚
もしかしたら、
あなたは私や闡裡に近い存在なのかもしれませんね♪
说不定
是因为你和我都是与阐里相近的存在♪
国主雀巳(Hamee)
? 闡裡が?
? 与阐里?
国主雀巳(Ardey)
・・・こいつについては念入りに調べとかなきゃかもな
・・・也许该全面调查一下这家伙了
国主雀巳(Hamee)
えぇ~、めんどうくさいわよ~
欸~,好麻烦的~
世乃亚
また遊びましょうね♪
下回再一起玩哦♪

???组EX+α面

当玩家在通关其他所有线路EX面后击败世乃亚
EX面(中立线)场景
闡裡神社参道[遼遠]
阐里神社参道[辽远]
国主雀巳(Hamee)
さて、そろそろね
那么,差不多了呢
国主雀巳(Ardey)
ようやくだな
终于啊
???
うぉーい、お前は!
喂—,你是!
国主雀巳(Hamee)
きたわね
来了呢
不可解な袴
闡裡 鶴喰
Senri Tsurubami
不可思议之袴
阐里 鹤喰
Senri Tsurubami
???
いつかの奴ー
上回的家伙—
国主雀巳(Hamee)
白々しいわね
脸皮真厚呢
国主雀巳(Ardey)
自分のことながら、演技下手かよ
就算因为是自己看穿自己,但这演技也太差了吧
阐里鹤喰
おいおい、少しは付き合ってくれよ?
喂喂,至少配合一下吧?
国主雀巳(Hamee)
分かるでしょ? 私たち眠いのよ
你懂的吧? 我们很困了
国主雀巳(Ardey)
さっさとはじめようぜ
快点开始吧
阐里鹤喰
なんだよ~ 色々と演技プラン考えてたのによ~
为什么~ 我还想了很多演技规划呢~
国主雀巳(Hamee)
心底どうでもいいわ♪
人家打心底里觉得无所谓♪
阐里鹤喰
わかったよ、じゃあさっさとやろうぜ
我明白了,那就赶紧上吧
国主雀巳(Hamee)
出来るだけ楽に終わらせてあげるわ
我会尽可能让你了结得轻松些
BGM:壊れかけの永劫舞踏機関
BGM:崩坏的永劫舞蹈机关
阐里鹤喰 被击败
国主雀巳(Hamee)
はぁ・・・・なかなかしぶといわね
哈啊・・・・相当顽强呢
国主雀巳(Ardey)
向こうも必死だからな
对面也是拼了命的啊
阐里鹤喰
にひひひ・・・・
噫嘻嘻嘻……
国主雀巳(Hamee)
!?
!?
阐里鹤喰
にゃーはっはっはっはっは!
噫呀—哈哈哈哈哈!
阐里鹤喰 变化为 国主雀巳(不同历史线)
???
バカめー! 僕は偽物だよー!!
一群蠢蛋—! 我是冒牌货啊—!!
国主雀巳(Hamee)
えぇ!!? 偽物だったの!!!???
诶诶!!? 是冒牌货吗!!!???
国主雀巳(Ardey)
茶番うぜぇよ
相声说够了没
幻怪の記憶
國主 雀巳
Kuzu Suzumi
幻怪的记忆
国主 雀巳
Kuzu Suzumi
国主雀巳(不同历史线)
ここまで追い詰められるとはね、
いよいよヤバくなってきたぜ
毕竟被逼到这种地步了
相当不妙啊
国主雀巳(Hamee)
だ~か~ら~、あなたは今回は負ける側なのよ
所~以~说~,这回你是输掉的那一边哦
国主雀巳(不同历史线)
だからって、むざむざとやられるわけにはいかないんだよ
尽管你这么讲我也没乖乖输给你的打算啊
国主雀巳(Hamee)
別に死ぬってわけじゃないんだから、抵抗しないでよね
又不是会死,别抵抗了
国主雀巳(不同历史线)
お前はヤる側だからそう思うだろうけど
ヤられる側はそういうわけにもいかないんだぜ
你是动手的那方所以这么说
被干掉的一方可不这么想啊
国主雀巳(Hamee)
まぁ、どうでもいいわ 私はヤる側であり続けるから
嘛,无所谓 反正我又不会变成被干掉的一方
国主雀巳(不同历史线)
さっきまで、僕もそう思ってたよ
直到刚才为止我也是这么想的啊
国主雀巳(Hamee)
・・・・・これ以上のお喋りはやめましょう
・・・・・不要说下去了
国主雀巳(不同历史线)
なんかやりにくくなるしな
是不是有点难办了啊
国主雀巳(Hamee)
最後ぐらい、せめて華麗に散ってみせなさい
在最后至少请华丽地凋零吧
国主雀巳(不同历史线)
滅びの美学を語るほど、僕はロマンチストじゃないさ!
我可不是什么会谈论毁灭美学的浪漫主义者!
BGM:MO-NA-D-1 ~ 記憶追蹤
BGM:MO-NA-D-1 ~ 记忆追踪
国主雀巳(不同历史线) 被击败
国主雀巳(Hamee)
・・・終わったわね
・・・结束了呢
国主雀巳(Ardey)
ようやくだな・・・
终于啊・・・
国主雀巳(Hamee)
これで上手くいくんでしょうね?
这下就能顺利进行了吧?
国主雀巳(Ardey)
なにが?
你指什么?
国主雀巳(Hamee)
あのねぇ・・・・
我说啊・・・・
国主雀巳(Ardey)
まぁ安心しろよ、悪いようにはしないさ
嘛放心吧,事情错不了的
国主雀巳(Hamee)
これも復讐のためなの?
这也是为了复仇吗?
国主雀巳(Ardey)
・・・・・
・・・・・
国主雀巳(Hamee)
まぁいいわ、私はもう寝ていいのよね?
罢了,我已经可以睡了吧?
国主雀巳(Ardey)
あぁ
啊啊
国主雀巳(Hamee)
それじゃあ寝るわ 次に起きたときには
少しはマシな性格になってなさいよ
那我就睡了 等下次醒过来时
你要变得性格好点哦
国主雀巳(Ardey)
お前もな
你也是啊
国主雀巳(Hamee)
おやすみなさーい
晚安咯—
国主雀巳(Ardey)
・・・・・おやすみ
・・・・・晚安
屏幕黑白闪烁
国主雀巳 消失

注释

  1. “千之刃”或取自《游戏王》中的卡牌千本刀(Thousand Knife);“千只腕”或取自希腊神话中的百臂巨人(Hecatonchires)。
  2. “刃金”指使用在刀刃尖端的金属,需要具有较高的强度,通常即指铸造刀剑用的钢材,近现代以来还特别划分出了“刃物钢”这一钢材类别;“Cyclops”即希腊神话中的独眼巨人,善于铸铁和打造器具,这与独眼的铁匠神相匹配。
  3. 原文为Mīhā(ミーハー),一说源自“me her”,是种蔑称。指的是对流行事物乱追一气,跟风随大流的肤浅之人,早期一般针对女性,也有“Mīhā族”这种称法。现在也逐渐延伸为指那些容易盲从、缺乏自身判断的人。
  4. 日本净土真宗的教义之一。其认为,自力行善属于对佛必行拯救之信仰不够诚,是在疑佛;因此主张绝对依赖阿弥陀佛的拯救(他力),绝对依赖阿弥陀佛的大愿(本愿,即众生尽皆成佛)。后在日语中作为四字熟语使用,引申义为依靠他人的力量坐享其成。

词条导航