- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方深秘录/雾雨魔理沙
- 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
- 翻译:
用户:京都人形〈一本正经的历史家〉
Stage 1
もう後戻りは出来ない | 已经没有退路了 | |
博麗神社 | ||
BGM: 顕現した伝承の形 | BGM: 显现的传承形态 | |
雾雨魔理沙 | それで、どうなったんだ?
| 然后呢,怎么了?
|
博丽灵梦 | うーん
| 唔
|
神秘!結界の巫女 博麗霊夢 | 神秘!结界的巫女 博丽灵梦 | |
雾雨魔理沙 | なんだ夢なんじゃないのか? | 什么啊 你确定不是在做梦? |
博丽灵梦 | うーん? | 呃? |
雾雨魔理沙 | しかし惜しいな 私なら生け捕りしてたのに | 不过真可惜啊 是我就把那家伙活捉了 |
博丽灵梦 | あー? | 啊? |
雾雨魔理沙 | とにかくだ 私のボールを返せ | 总之 把我的珠子还给我 |
博丽灵梦 | なんだって ボールの事を…… | 什么 珠子的事…… |
雾雨魔理沙 | とぼけるな その影響で影人が現われたんだろ! | 别装傻 影之人不就是受那个珠子的影响才出现的吗! |
BGM: 七玉蒐集ショウダウン | BGM: 七玉搜集大摊牌 | |
如果玩家被击败 | ||
博丽灵梦 | 影の人に出会ってからの 記憶が曖昧なのよねぇ | 自从遇到影之人之后 我的记忆就很暧昧 |
博丽灵梦 被击败 | ||
雾雨魔理沙 | おかしいな
| 奇怪啊
|
博丽灵梦 | 持ってないわよ そう言えばあんたから奪った分も | 并没有啊 这么一说我从你那里抢来的珠子 |
雾雨魔理沙 | ふむ…… 何がどうなっているんだ | 唔…… 到底是怎么回事 |
Stage 2
決して見上げるな | 千万别仰视 | |
雲上の宝船 | ||
BGM: 時代の風の訪れ | BGM: 时代风潮的造访 | |
雾雨魔理沙 | 私の鼻がここにオカルトボールが あると言っている | 我的鼻子告诉我 这里有灵异珠 |
云居一轮 | 何かご用ですか? | 有什么事吗? |
驚愕!長身の入道使い 雲居 一輪&雲山 | ||
雾雨魔理沙 | おっと 邪魔が入った | 哎哟 碍事的出来了 |
云居一轮 | やっぱ稼業の泥棒ですか | 果然是职业小偷吗 |
雾雨魔理沙 | ……ん? お前なんか雰囲気変わったか? | ……嗯? 你的气氛是不是变了? |
云居一轮 | あら、にじみ出る覚者の風格が 出てきました? | 哎呀,佛陀的风度已经从我身上 洋溢而出了吗? |
雾雨魔理沙 | 違うな 不気味なオーラを纏ってるぜ | 并不是 你身上有种诡异的光芒 |
BGM: 公正なる奪い合い | BGM: 公正的争夺 | |
如果玩家被击败 | ||
云居一轮 | 最近新しい入道が憑いてるみたい | 最近好像有新的入道附身 |
雾雨魔理沙 | やっぱりボールを 持っていたか | 果然你有 珠子啊 |
云居一轮 | あいたたたー
| 痛痛痛痛
|
雾雨魔理沙 | 気にするな 私にも判っていない | 别在意 我也不知道 |
Stage 3
決して振り返るな | 千万别回头 | |
地霊殿 | ||
BGM: 価値がわからない | BGM: 价值不明 | |
雾雨魔理沙 | 地上はあらかた探せたようだし 残りは地底世界にあるかもな | 地面大体上已经搜了一遍了 剩下的可能在地底世界 |
古明地恋 | もしもーし | 喂喂 |
本怖!貴方の後ろにいるよ 古明地こいし | 本怖!就在你的身后 古明地恋 | |
雾雨魔理沙 | だがしかし、都市伝説は 地下まで広まってるもんかねぇ | 不过,都市传说 会已经在地下传开了吗 |
古明地恋 | もしもーし 私は今何処にいると思いますー? | 喂喂 你猜猜我在哪里? |
雾雨魔理沙 | 人間の往来がないから 噂なんて広まらないか…… | 没有人类来来往往 传闻也不会散播吧…… |
古明地恋 | もしもーし | 喂喂 |
雾雨魔理沙 | さっきから何か聞こえるな 何の音だ? | 从刚才开始就能听见什么东西 什么声音? |
古明地恋 | もしもーし 私今ねぇ | 喂喂 我现在啊 |
BGM: 対蹠地の鐘 | BGM: 对跖点之钟 | |
如果玩家被击败 | ||
古明地恋 | ところで何しに来たの? | 话说你来干什么? |
古明地恋 被击败 | ||
雾雨魔理沙 | あービックリした 急に出てくんなよ | 啊 吓死我了 别突然出现啊 |
古明地恋 | さっきのボールは何? | 刚才的珠子是什么? |
雾雨魔理沙 | 気にしなくて良いぜ 私にも判らんし | 你不用在意 我也不知道 |
古明地恋 | いつの間にそんなの 持ってたのかしら 私 | 我什么时候 得到的那种东西啊 |
Stage 4
オカルトボールの真実 | 灵异珠的真相 | |
博麗神社 夜 | 博丽神社 夜 | |
BGM: 真実を知る者 | BGM: 知晓真相之人 | |
雾雨魔理沙 | 使い方が判らないまま 夜になってしまったな | 还没搞清怎么用 就到晚上了 |
茨木华扇 登场 | ||
茨木华扇 | こんな夜分に何をしている | 大晚上的在干什么 |
思欲せよ!願いを叶える仙人 茨木華扇 | 思之欲之!实现人愿望的仙人 茨木华扇 | |
雾雨魔理沙 | あ、いや、これはその
| 啊,不,怎么说呢
|
茨木华扇 | って、もしかして オカルトボールを全て集めたな? | 等下,难道你 集齐了所有的灵异珠? |
雾雨魔理沙 | あ、ああ でも使い道が判らないんだ | 是、是啊 但我不知道该怎么用 |
茨木华扇 | 馬鹿な
| 怎么可能
|
雾雨魔理沙 | 鼻が利くんでね | 我鼻子很好使的 |
茨木华扇 | ……
| ……
|
雾雨魔理沙 | あー? | 啊? |
茨木华扇 | 『賢者××××の名において命ず 130年の禁を解け』 | 『以贤者××××之名下令 解除130年的禁忌』 |
場面転換:異変の神社 | 场景转换:异变的神社 | |
BGM: 華狭間のバトルフィールド | BGM: 华狭间的战场 | |
茨木华扇 | さあ、カウントダウンは始まった
| 来吧,倒计时已经开始了
|
雾雨魔理沙 | 判らん判らん 一体何が起きてるんだ? | 不懂不懂 到底发生了什么? |
茨木华扇 | 理解する気が無いのなら 貴方だって余裕で消すのみよ | 如果你不打算去理解 就算是你我也可以毫不留情地除掉 |
如果玩家被击败 | ||
茨木华扇 | こんなもんだったのか じゃあ私が行くしかないか | 也就只有这种水平吗 那只好我去了 |
茨木华扇 被击破 | ||
雾雨魔理沙 | 本気なんだな? 何が何だか判らんけど | 你是认真的? 虽然不知道是怎么回事 |
茨木华扇 | これは試験よ もちろん貴方が弱いとただ死ぬだけの | 这是试炼 如果你很弱你就会死 |
雾雨魔理沙 | 判った じゃあ怖い物は何も無い | 明白了 那我就没什么好怕的了 |
茨木华扇 被击败 | ||
茨木华扇 | もう十分 貴方で大丈夫でしょう | 这么看来 你来是完全没问题的 |
雾雨魔理沙 | おい、説明しろよ 何が起こっているんだ? | 喂,给我说明一下 到底发生了什么? |
茨木华扇 | 貴方は罠にはまってしまった それも昨日完成したばかりの | 你掉进了陷阱 而且是昨天刚刚完成的陷阱 |
雾雨魔理沙 | オカルトボールの事か? | 你是说灵异珠? |
茨木华扇 | 調べた結果、オカルトボールは 結界を解く為の鍵の様な物で | 根据调查结果,灵异珠是 用来解除结界的钥匙一样的东西 |
雾雨魔理沙 | ふ、ふむ それで集めると何が? | 唔、唔 那集齐了会怎么样? |
茨木华扇 | 全て集めた者は結界を 内側から破壊する新たな鍵となり | 集齐了全部珠子的人 会成为从内侧破坏结界的新的钥匙 |
雾雨魔理沙 | ほうほう、って 何だってー? | 哦哦 等下你说什么? |
茨木华扇 | 貴方はその罠に はまったのよ | 你掉进了 那个陷阱 |
雾雨魔理沙 | ……って事は、私はもうじき 幻想郷からおさらばか? | ……也就是说,我马上就要和 幻想乡说再见了吗? |
茨木华扇 | そう 心配するな | 没错 别担心 |
雾雨魔理沙 | というと? | 也就是说? |
茨木华扇 | 完全に罠にはまって 結界が壊される前に | 在我们彻底掉进陷阱 结界被破坏之前 |
Stage 5
一夜限りのアーバンライフ | 仅限一晚的都市生活 | |
外の世界 | ||
BGM: 外界フォークロア | BGM: 外界民俗 | |
宇佐见堇子 | 流石に昨日の今日だし まだ何も起きてないわよね? | 毕竟这才没几天 现在还什么都没发生吧? |
雾雨魔理沙 | あいたたた
| 疼疼疼疼疼
|
宇佐见堇子 | わー、釣れた釣れた!
| 哇,钓到了钓到了!
|
雾雨魔理沙 | まごう事なき人間だ | 我可是地地道道的人类 |
宇佐见堇子 | 人間……? | 人类……? |
雾雨魔理沙 | お前こそ……何者だ? 外の人間だよな? | 你才是……什么家伙? 你是外界的人类吧? |
宇佐见堇子 | いかにも
| 正是
|
深秘を曝け!秘封倶楽部 初代会長 宇佐見菫子 | 曝光深秘!秘封俱乐部 初代会长 宇佐见堇子 | |
雾雨魔理沙 | こ、高校って言うとアレだよな 学校だよな | 高、高中指的是不是就是那个 学校吧 |
宇佐见堇子 | そうよ? そうかそっちにはないのかな? | 对啊? 原来如此 那边没有吗? |
雾雨魔理沙 | 学校の怪談とかあるんだよな? 興奮するなぁ | 学校里是不是有怪谈之类的? 我好兴奋啊 |
宇佐见堇子 | あるけど…… そんなことより | 有是有…… 但是相比之下 |
雾雨魔理沙 | 呼び込んだ、だと? | 去、叫我? |
宇佐见堇子 | 私はね 少しだけならそっちの | 我啊 能够稍微进入 |
音乐停止 | ||
雾雨魔理沙 | ……そうか、結界は外からでも 危険にさらされているんだな | ……原来如此,结界 还受着来自外面的威胁 |
BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 | BGM: Last Occultism ~ 现世的秘术师 | |
雾雨魔理沙 | 私は霧雨魔理沙だ 本物の魔法使いだ | 我是雾雨魔理沙 真正的魔法使 |
宇佐见堇子 | ……知ってるわ 幻想郷の妖怪の仕事 | ……我是知道的 幻想乡的妖怪的工作 |
雾雨魔理沙 | 人間だ | 我是人类 |
宇佐见堇子 | あなたの仕事 こういうことでしょ? | 你的工作 就是这种事吧? |
雾雨魔理沙 | そうだ、察しが良いな
| 没错,你很聪明
|
宇佐见堇子 | 貴方こそ、気を付けた方が良いわね 今は女子高生にだって | 你啊,才是应该注意一下 如今可是女高中生 |
雾雨魔理沙 | じょしこうせーってなんだ? | 女高中生是什么? |
宇佐见堇子 | 異世界の貴方に 教えてあげる | 由我来告诉 来自异世界的你吧 |
如果玩家被击败 | ||
宇佐见堇子 | さーて お友達から始めましょう? | 那么 我们先从朋友开始吧? |
宇佐见堇子 被击败 | ||
雾雨魔理沙 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 各々の結末 | BGM: 各自的结局 | |
――博麗神社
| ——博丽神社
| |
雾雨魔理沙 | あいたたた。 一体何だったってんだ? | 痛痛痛痛痛。 到底是怎么回事? |
――夢か現か。 体験した出来事を思い返せば返すほど、 | ——是梦境还是现实。 越回想刚才体验过的事情, | |
博丽灵梦 | どうしたの? こんな夜中に | 你怎么了? 大晚上的 |
雾雨魔理沙 | なあ。 今、外の世界に行ってきた所だ | 我跟你说。 如果我告诉你我刚从外界回来 |
博丽灵梦 | はあ? 酔っ払ってんじゃないわよ | 啥? 你是不是喝多了 |
雾雨魔理沙 | 眩しくて綺麗な場所だったぜ | 那是个耀眼而美丽的地方 |
博丽灵梦 | こりゃアルコールじゃなくて キノコかしら。 | 这应该不是喝多了 这是吃错了蘑菇吧。 |
いずれは、外の世界を自由に探検する時が 来るのだろうか。 | 能够自由探险外面的世界的日子 会不会到来呢。 |
|