- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方深秘录/古明地恋/对战/中日对照
< 游戏对话:东方深秘录 | 古明地恋 | 对战
Jump to navigation
Jump to search
- 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:140706inu
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
古明地恋 击败 博丽灵梦
古明地恋 | 神社に行っても 誰も私に気付かないのよね | 我就算跑去神社 也根本没人会注意到呢 |
古明地恋 | 私の方が隙間にいるみたい | 就好像在间隙里的反倒是我一样 |
古明地恋 击败 雾雨魔理沙
古明地恋 | 貴方の帽子重いわね 何が入ってるの? | 你的帽子好重哦 里面装了什么? |
古明地恋 击败 云居一轮
古明地恋 | 健康そうで良いなー 私も地上に住もうかなー | 你看起来身强体健的真好啊— 要不我也搬到地面上去住吧— |
古明地恋 击败 圣白莲
古明地恋 | その乗り物良いなー! 乗らせてよー | 你的座驾好棒—! 让我坐坐看嘛— |
古明地恋 | そうそう貴方のお寺に 水蜜って奴いるでしょ? あの子、未だに血の池地獄の味が 忘れられずたまに戻ってくるのよ 知ってた? | 对了对了 在你的寺里啊 有个叫水蜜的家伙吧? 那孩子啊 忘不了血池地狱的滋味 时不时的就跑回来哦 你知道吗? |
古明地恋 击败 物部布都
古明地恋 | はい、念願の十枚目は 今貴方の後ろに…… | 好啦,你满心念着的第十个 现在就在你背后哦…… |
古明地恋 击败 丰聪耳神子
古明地恋 | 不老不死って言ったって やっぱり死ぬんでしょ? みんなそうだもん | 口口声声说着不老不死 到头来还是死了吧? 大家都一个样啊 |
古明地恋 | 私は青が良いわー! | 我选蓝色的—! |
古明地恋 击败 河城荷取
古明地恋 | ねー雑貨屋さーん その怪獣が欲しいなー | 喂—老板娘— 我想要那头怪兽— |
古明地恋 击败 古明地恋
古明地恋 | もしもーし 私も後ろに居るの | 喂喂— 我也在你身后哦 |
古明地恋 击败 二岩猯藏
古明地恋 | そのボール オカルトボールならぬ エイリアンボール……! | 那颗珠子 不是灵异珠 是外星珠……! |
古明地恋 击败 秦心
古明地恋 | 私の方がキレイだもん | 还是我比较漂亮啦 |
古明地恋 击败 藤原妹红
古明地恋 | 不老不死って言ったって いずれ死ぬんでしょ? みんなそうだもん | 就算说是不老不死 终归还是有一死吧? 大家都一样嘛 |
古明地恋 击败 少名针妙丸
古明地恋 | 私もそのお椀に入りたーい! | 我也想到那个碗里去—! |
古明地恋 | あー、お椀の中整理してないなー 判る判るー 私も片付け苦手でねー | 啊—碗里没收拾好乱得很吗— 我懂我懂—我也不擅长收拾东西呢— |
古明地恋 击败 茨木华扇
古明地恋 | 願いは三つでしょー? やっぱり過去と現在と未来かなー | 愿望只能说三个吗—? 果然还是要过去现在和未来吧— |
古明地恋 | 願いは三つでしょー? 欲しいのは天と地と人かなー | 愿望只能说三个吗—? 我想要天和地和人— |
古明地恋 击败 宇佐见堇子
古明地恋 | 貴方の携帯電話? それっぽいのは私が持ってるわ 最近、うんともすんとも 言わなくなっちゃったけど | 你的手机? 我手上是有个差不多的东西啦 不过它最近都不理我 变得一声不吭的啦 |
古明地恋 | え? 今は夢の中なの? ふっしぎー、夢の中に入ったぞー | 咦? 你现在在梦里吗? 真不可思议—我跑进梦里了耶— |
古明地恋 击败 铃仙·优昙华院·因幡
古明地恋 | あ、兎さん こんにちわ その眼には私の姿が映るのね | 啊,兔子小姐 你好啊 你那眼睛里映着我的身影呢 |
通用胜利对话
古明地恋 | もしもーし 今貴方を倒したの | 喂喂— 现在我把你打败啦 |
古明地恋 | もしもーし 今貴方の背中の上にいるの | 喂喂— 现在我踩在你背上呢 |
古明地恋 | もしもーし 今貴方の屍を越えて 未来に向かおうとしているの | 喂喂— 现在我跨过你的尸体 正向着未来前进哦 |
博丽灵梦 击败 古明地恋
博丽灵梦 | 電話って拒否出来ないの? 煩わしいわねぇ | 电话这玩意不能拒接的吗? 好麻烦啊 |
雾雨魔理沙 击败 古明地恋
雾雨魔理沙 | 知ってるぜ ストーカー行為って奴だな | 我可是知道的 这就是那个叫做偷窥的行为吧 |
云居一轮 击败 古明地恋
云居一轮 | ……はい、もしもし 私も貴方の後ろにいます | ……喂,你好 我也在你的背后哦 |
圣白莲 击败 古明地恋
圣白莲 | はっ 私の背後をとるとはやるな? | 哈 竟想着绕到我的背后 挺有想法的嘛? |
物部布都 击败 古明地恋
物部布都 | いつの間にか後ろに…… ほうこれが電話と言う物か | 到底是什么时候到我身后的…… 哦,这就是所谓的电话吗 |
丰聪耳神子 击败 古明地恋
丰聪耳神子 | そんな電話には出ん…… いや何でもない | 这种电话里会出来…… 不,什么都没有 |
河城荷取 击败 古明地恋
河城荷取 | け、携帯電話だと? そうか都市伝説には そんな使い方が…… | 居,居然说是手机? 对了都市传说里面 确实有这样的使用方法…… |
二岩猯藏 击败 古明地恋
二岩猯藏 | 心の読めないサトリなんて 人間に化けられない狸みたいな もんじゃ | 无法读心的觉什么的 简直就像是无法幻化为人类的狸猫 一样的存在呐 |
二岩猯藏 | 儂は携帯電話が苦手なんじゃ 文字が小さくてのう | 咱用不惯手机呐 毕竟文字实在太小喽 |
秦心 击败 古明地恋
秦心 | 私は全包囲に顔を持っている 背後に廻った所で驚かないぞ | 我的面具够把我全部包围起来 只是绕到我身后才不会吓到我 |
藤原妹红 击败 古明地恋
藤原妹红 | 地底の妖怪か どうりで奇怪な奴だと思った | 地底的妖怪吗 我就说果然是个奇怪的家伙 |
少名针妙丸 击败 古明地恋
少名针妙丸 | ぎゃあ後ろにいたー! | 呜啊 就在我的背后啊—! |
茨木华扇 击败 古明地恋
茨木华扇 | 地霊殿のお嬢ちゃんね お姉ちゃんが心配してたわよ | 是地灵殿的小姐吧 你姐姐可担心你了哦 |
宇佐见堇子 击败 古明地恋
宇佐见堇子 | メリーさん? そんなの着信拒否でしょ | 梅莉小姐? 这种来电一般都会拒接吧 |
宇佐见堇子 | 正直言うと、この手のホラーが 一番苦手ね…… 実際に居そうだもん、変質者 | 说老实话,这种类型的恐怖 是我最不擅长的…… 毕竟可能真实存在的嘛,这种坏人 |
铃仙·优昙华院·因幡 击败 古明地恋
铃仙·优昙华院·因幡 | 何だと!? くねくねを見ても狂わない? あー、元々狂っていたのかー | 怎么回事? 看到我的扭扭怪也不会发狂? 啊—,原来早就疯了啊…… |
导航
|