- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方深秘录/博丽灵梦/对战/中日对照
< 游戏对话:东方深秘录 | 博丽灵梦 | 对战
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:140706inu
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
博丽灵梦 击败 博丽灵梦
博丽灵梦 | ドッペルゲンガー? だれのオカルト? | 分身? 那是谁的灵异? |
博丽灵梦 击败 雾雨魔理沙
博丽灵梦 | 怪奇は数が多ければ強い ってもんじゃないでしょ | 怪异从来都不是什么 数量越多就越强的东西吧 |
博丽灵梦 击败 云居一轮
博丽灵梦 | 敗因はオカルトが マイナー過ぎるからよ | 灵异太不入流 就是你的败因啊 |
博丽灵梦 击败 圣白莲
博丽灵梦 | 何か知らないけど あんた見た目相当ヤバイわ | 虽然说不太清楚 但你那副样子真是糟透了啊 |
博丽灵梦 击败 物部布都
博丽灵梦 | そう、お皿割っちゃったの…… それは呪われて仕方が無いわね | 是嘛,盘子碎掉了啊…… 那就只能被诅咒到死咯 |
博丽灵梦 击败 丰聪耳神子
博丽灵梦 | うーん意表を突いて 青が良い! | 唔—来个出其不意 我选蓝的! |
博丽灵梦 | やっぱり赤にしようかな | 果然还是选红的吧 |
博丽灵梦 击败 河城荷取
博丽灵梦 | あんたは都市伝説を はき違えている | 你把都市传说的意思 完全搞错了啊 |
博丽灵梦 击败 古明地恋
博丽灵梦 | 電話って拒否出来ないの? 煩わしいわねぇ | 电话这玩意不能拒接的吗? 好麻烦啊 |
博丽灵梦 击败 二岩猯藏
博丽灵梦 | 宇宙人は案外可愛いわね | 外星人意外地很可爱呢 |
博丽灵梦 击败 秦心
博丽灵梦 | 口裂け女って 般若の面の事なの? | 所谓裂口女 是在说般若之面吗? |
博丽灵梦 击败 藤原妹红
博丽灵梦 | あんた一応人間でしょ? 何で燃えてるのよ | 大体上来说你也是人类吧? 为什么会烧起来啊 |
博丽灵梦 击败 少名针妙丸
博丽灵梦 | お椀にお湯を注いでやろう いい出汁が取れるかも知れないわ | 往你那碗里灌点开水好了 说不定能熬出不错的汤呢 |
博丽灵梦 击败 茨木华扇
博丽灵梦 | その手で願いが叶うなら オカルトボールは要らないわ | 那只手要真能实现愿望 还要灵异珠干什么 |
博丽灵梦 击败 宇佐见堇子
博丽灵梦 | 夢の中でも肉体ごと こっちに来てるのねぇ | 明明是在梦中 却连着肉体一起到这儿来了啊 |
博丽灵梦 | 結局さあ… 月の都のオカルトボールは あんたの物じゃ無いのね? どういうことだろう | 到头来啊… 月之都那颗灵异珠 不是你的吗? 这怎么回事啊 |
博丽灵梦 击败 铃仙·优昙华院·因幡
博丽灵梦 | 都市伝説異変を解決するためには また月の都に行くしかないのかな | 要解决都市传说异变的话 看样子必须再去一次月之都才行呢 |
博丽灵梦 | この都市伝説異変って あの無口な月の民が 起こしたんだって? | 你说这次都市传说异变 是那个无口的月之民 引起的? |
博丽灵梦 | いつになったら収まるのよ | 什么时候才能回收好啊 |
通用胜利对话
博丽灵梦 | あー 隙間があったら入りたい | 啊— 隙间要是真的存在我好想钻进去 |
博丽灵梦 | 普通にやれば もはや負ける要素はない | 一般情况下 已经不存在败北的可能性了 |
雾雨魔理沙 击败 博丽灵梦
雾雨魔理沙 | 隙間女なんて主人公の 選ぶオカルトじゃ無いぜ | 隙间女什么的才不像是 主人公的灵异嗜好 |
雾雨魔理沙 | どうやら… パワーストーンには最後の秘密が 隠されているようだな | 看起来… 力量石里隐藏着 最后的秘密呢 |
云居一轮 击败 博丽灵梦
云居一轮 | 隙間女って 敷いたゴザを捲ると隙間に 女がびっしり……見たいな? | 隙间女是不是那个 把铺在地上的草席翻开以后在那个缝隙里 密密麻麻躲着一堆的……那种? |
圣白莲 击败 博丽灵梦
圣白莲 | 隙間女ってそんな隙間を切り裂く 怪異なんですか? | 隙间女是这么擅长切开间隙 的怪异吗? |
物部布都 击败 博丽灵梦
物部布都 | 暇なら隙間からお皿を 持ってきてくれんか | 你要那么闲的话 能帮我从隙间里拿个盘子出来吗? |
丰聪耳神子 击败 博丽灵梦
丰聪耳神子 | 隙間があったら入りたいだろう? 存分に入るが良い | 有隙间的话是不是很想钻进去啊? 想钻就钻吧 |
河城荷取 击败 博丽灵梦
河城荷取 | ニッチな怪奇現象を 選ぶなんてやるな | 不要搞一些太偏门的 灵异现象啊 |
古明地恋 击败 博丽灵梦
古明地恋 | 神社に行っても 誰も私に気付かないのよね | 我就算跑去神社 也根本没人会注意到呢 |
古明地恋 | 私の方が隙間にいるみたい | 就好像在间隙里的反倒是我一样 |
二岩猯藏 击败 博丽灵梦
二岩猯藏 | お前さんに変化するのは簡単じゃ 何となく狸っぽいし | 要变化成你的样子实在太简单啦 毕竟不知为何你就是很像狸猫呢 |
二岩猯藏 | パワースポットを有り難がる 文化が外にはあるんじゃ その念がオカルトボールの パワーじゃよ | 崇拜着能量点 的文化在外界还存在着呐 就是那份意念成为了 灵异珠的力量哦 |
秦心 击败 博丽灵梦
秦心 | ぎゃあ 顔とお面の隙間に女がいる! おっとお面が違うわ | 呀啊 脸和面具的夹缝里有个女人出来了! 哦呀面具搞错了 吃惊应该是这个才对 |
藤原妹红 击败 博丽灵梦
藤原妹红 | お前か? 私にオカルトを押しつけたのは | 把灵异珠硬塞到我手里的家伙 就是你吗? |
藤原妹红 | そう言えば 永遠亭の連中に ちょっとだけ聞いたぜ お前 厄介で悪夢でしかない仕事を 押しつけられそうだぞ? | 这么说起来 从永远亭那帮人嘴里 听到点儿消息 你啊 好像被强加了什么 噩梦等级的麻烦活儿? |
少名针妙丸 击败 博丽灵梦
少名针妙丸 | そんな隙間 縫い付けてやる! | 这种空隙 就让我来把你缝起来吧 |
茨木华扇 击败 博丽灵梦
茨木华扇 | またうちで修業する? 今度は爬虫類コースよ | 还要来我家修炼吗? 这次给你上爬虫类套餐哦 |
宇佐见堇子 击败 博丽灵梦
宇佐见堇子 | 隙間女なんて 主人公らしくなーい | 隙间女什么的 还真是不适合主人公的身份呢 |
宇佐见堇子 | 神社は居心地良いわね いつも匿ってくれて有難うー | 这座神社真是让人心旷神怡 感谢你一直让我躲在这里啦— |
铃仙·优昙华院·因幡 击败 博丽灵梦
铃仙·优昙华院·因幡 | そういえば 例の月の都の話だけど…… | 说起来 那个月之都的事情啊…… |
铃仙·优昙华院·因幡 | 貴方か月の都を疑うのは判るわ だって私もそうだもの | 你会怀疑月之都我也理解 因为我也是这么想的 |
导航
|