- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方深秘录/藤原妹红/中日对照
< 游戏对话:东方深秘录 | 藤原妹红
跳到导航
跳到搜索
- 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
- 翻译:京都人形
本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 |
Stage 1
妹紅、ついに流行に乗る | 妹红,终于顺应潮流 | |
迷いの竹林 | ||
BGM: 時代の風の訪れ | BGM: 时代风潮的造访 | |
藤原妹红 | おや、どうした? 久しぶりだな | 哦,怎么了? 好久不见啊 |
博丽灵梦 | 元気してた? | 你还好吗? |
神秘!結界の巫女 博麗霊夢 | 神秘!结界的巫女 博丽灵梦 | |
藤原妹红 | あいにく身体は弱くてな 動くとすぐダメージを 負ってしまうんだ | 我只是身子比较弱 一动就会承受 伤害 |
博丽灵梦 | あっそ でもようやく見つけたわ まさかあんたがボールを 持ってたなんてね | 啊是吗 不过终于找到了 想不到你手里 还有珠子 |
藤原妹红 | またボールの話か まあいい 欲しければ奪ってみな | 又是珠子的事情吗 不过也好 你想要的话就来抢啊 |
BGM: 竹林インフレイム | BGM: 竹林大火 | |
如果玩家被击败 | ||
博丽灵梦 | 不老不死の癖に身体弱いとか いっちゃって ちゃんちゃらおかしいね | 明明不老不死还说 自己身子弱 真是可笑 |
博丽灵梦 被击败 | ||
藤原妹红 | またつまらぬボールを 手に入れてしまった ん? このボールは…… 味わったことの無い オーラを持っているな | 又得到了一个 无聊的珠子 嗯? 这个珠子是…… 有种我未曾体会过的 气息 |
博丽灵梦 | そのボールは確か 黄泉比良坂のボールね | 那个珠子记得是 黄泉比良坂的珠子 |
Stage 2
オカルトボールの種類 | 灵异珠的种类 | |
香霖堂 | ||
BGM: 顕現した伝承の形 | BGM: 显现的传承形态 | |
雾雨魔理沙 | お、珍しい奴がいるな どうした迷子か? | 哦,有个不常见的家伙啊 你迷路了? |
恐怖!学校の魔法使い 霧雨魔理沙 | 恐怖!学校的魔法使 雾雨魔理沙 | |
藤原妹红 | オカルトボールを 持っているか? | 你有 灵异珠吗? |
雾雨魔理沙 | へー、お前がねぇ ボール欲しがるんだ | 呵,你居然也会 想要珠子 |
藤原妹红 | みんなが集めたがってた 理由が判ったからな | 因为我知道 大家那么想收集它的理由了 |
雾雨魔理沙 | ボールは闘わないと 出てこない事は知ってるな? | 你知道珠子不战斗 是不会出现的吧? |
藤原妹红 | ああ勿論だ さっさと死ねい | 啊,当然 赶快去死吧 |
BGM: オカルトアラカルト | BGM: 灵异任你选 | |
如果玩家被击败 | ||
雾雨魔理沙 | こいつは都市伝説を使っている 様に見えないんだが | 我看不出来这家伙在用 都市传说啊 |
雾雨魔理沙 被击败 | ||
雾雨魔理沙 | そんな本気で闘わなくても 良いのに…… | 你大可不必那么认真地 战斗…… |
藤原妹红 | 生れてこの方手加減が必要ない 生活してきたから | 因为我生来就一直过着 无需对别人手下留情的生活 |
雾雨魔理沙 | まあいい このボールはお前の物だ | 不过算了 这个珠子是你的了 |
藤原妹红 | ふーむ これは外れだな | 唔 这个不是我想要的 |
雾雨魔理沙 | 何だよう それ | 什么意思啊 你 |
藤原妹红 | 全部があの世に関係する ボールって訳でも無いんだな | 看来也不是所有珠子 都和冥界有关啊 |
Stage 3
ビジネスは相手を選ぶ | 做生意要选好对象 | |
玄武の沢 | ||
BGM: 価値がわからない | BGM: 价值不明 | |
河城荷取 | なんだ? ボールが欲しいのか? | 怎么? 您想要珠子? |
太古!三畳紀の河童 河城にとり | 太古!三叠纪的河童 河城荷取 | |
藤原妹红 | ああ 売っていると聞いてな | 对 听说你在卖 |
河城荷取 | よーし良いでしょう いくらなら出せます? | 好,没问题 您出多少? |
藤原妹红 | そうだな 出来るだけ安くして貰おう | 这个嘛 尽量便宜点吧 |
河城荷取 | そんなご冗談を これは大層貴重品ですぜ | 您别说笑了 这东西可稀罕着呢 |
藤原妹红 | そう言えば河童は水が 涸れると苦しいんだよな 自ら手放したくなる様に 炙ってやるよ | 说起来好像河童离了水 就痛苦不堪 直到你愿意白给我为止 让我好好烤烤你吧 |
BGM: 対蹠地の鐘 | BGM: 对跖点之钟 | |
如果玩家被击败 | ||
河城荷取 | うあ、乱暴な客だ 塩撒いとけ! | 哇,真是粗鲁的客人 给我撒点盐! |
河城荷取 被击败 | ||
河城荷取 | アッチッチ お客さん困りますぜー そんな乱暴働いちゃあ | 烫烫烫 客人您别这样啊 何必闹事儿呢 |
藤原妹红 | このボールも外れか 霊夢が持っていたのが 黄泉比良坂だったのは タマタマだったのか | 这个珠子也不对 看来灵梦拿的珠子 是黄泉比良坂 只是偶然而已 |
河城荷取 | 为了 | |
藤原妹红 | タマだけに | 为了丸 |
Stage 4
死にたがりの不死者 | 求死的不死者 | |
異変の神社 | ||
BGM: 真実を知る者 | BGM: 知晓真相之人 | |
藤原妹红 | 勘違いしてたかも知れんな 思ったよりあの世のボールは 少ないみたいだ みんなが血眼になって 集めてたのはてっきり 全部集めれば死ねるからだと 思っていたが…… | 说不定是我搞错了啊 那个世界的珠子 比我想象的要少哎 看大家抢破了头 都在搜集这个 我还以为全集齐了 肯定就能死掉了呢…… |
茨木华扇 登场 | ||
藤原妹红 | 誰だ? | 谁啊? |
茨木华扇 | それはこっちの台詞よ | 那是我的台词吧 |
思欲せよ!願いを叶える仙人 茨木華扇 | 思之欲之!实现人愿望的仙人 茨木华扇 | |
藤原妹红 | ああ見た事あるな 山の仙人か 私は竹林に住む人間だ | 啊啊我见过你 是山上的仙人吗 我是住在竹林里的人类 |
茨木华扇 | 人間だって? その割にあっさりとボールを 七つ集めちゃってるのね | 你说你是人类? 轻轻松松就要集齐七个珠子了 对人类来说也太夸张了吧 |
藤原妹红 | 集めるとどうなるんだ? | 集齐了会怎么样啊? |
茨木华扇 | 集まっちゃったんなら 言うしかないか これを集めると所有者が 外の世界に飛ばされる 敵の居る場所が場所だけに 今のところ有効な手が 打ててないのが現状…… | 要是集齐了会怎么样 看来不说也不行呢 把这个集齐了的话 就会被抛到外界 敌人的藏身之地实在太过刁钻 在现在的状况下 也实在没有对付的办法…… |
音乐停止 | ||
藤原妹红 | 外の世界だって? そうなのか そりゃあ久々に面白いな | 你说外界? 这样吗 久违地来了点有意思的事啊 |
BGM: 華狭間のバトルフィールド | BGM: 华狭间的战场 | |
茨木华扇 | 貴方みたいな人間が 外に出るのは危険です 残された時間はあと僅か 私が代わりに罠に 嵌まるから安心して! | 像你这样的人类 一旦出去到外界可是很危险的 剩下的时间不多了 这个陷阱我来替你跳 所以放心好了! |
如果玩家被击败 | ||
茨木华扇 | どうにかして彼奴を 幻想郷に引きずり込まないと | 无论如何 不把那些家伙拽进幻想乡来就麻烦了 |
茨木华扇 被击败 | ||
茨木华扇 | そう、随分とあっさり ボールを集めたと思ったけど 十分強いのね 人間の割に | 原来是这样,我本还想着 你收集到这些珠子也轻松得太过分了 看来你的实力 果真是和人类不相称的强大 |
藤原妹红 | 永く生きすぎたからな | 毕竟长生过头了嘛 |
茨木华扇 | それなら外の世界に行っても 大丈夫かもねぇ | 这么一来你去到外面的世界 大概也没问题吧 |
藤原妹红 | 久しぶりの娑婆だ 少し生きる気力が湧いてきたな | 久违地重返尘世啊 稍微涌出些活着的热情了 |
茨木华扇 | 滞在時間は限られているけど 余り暴れないようにしてね | 虽然活动时间本来也有限制 不过你也别惹出不必要的乱子啊 |
Stage 5
サイキックバトル | 超自然战斗 | |
外の世界 | ||
BGM: 外界フォークロア | BGM: 外界民俗 | |
藤原妹红 | ほへー 私の知っていた世界と違う…… これが外の世界だと? 仕方が無いか あれから千年近くも 経ってるもんなぁ | 哇哦—— 和我印象中的世界大不一样啊...... 这就是外界吗? 不过也没办法 从那时候到现在 毕竟已经过了近千年了啊 |
宇佐见堇子 登场 | ||
宇佐见堇子 | また釣れた釣れた 大量だー | 又出来了又出来了 大丰收—— |
深秘を曝け!秘封倶楽部 初代会長 宇佐見菫子 | 曝光深秘!秘封俱乐部 初代会长 宇佐见堇子 | |
藤原妹红 | しまった 外の人間に見られた 消すか? | 糟了 被外界的人类看到了 要抹杀她吗? |
宇佐见堇子 | おお怖 大分好戦的な奴が 釣れちゃった 本当にあった洒落にならない話 なんちて | 喔喔好可怕 引出来个 相当好战的家伙啊 这可是真实存在的故事 哎呀开玩笑的啦 |
藤原妹红 | 外の世界で暴れるなと 言われたけれど こういうぬるま湯に 浸かってそうな奴を見てたら イライラしてくるな | 虽然被教训过 不许在外界乱来 可是看着这么个 一脸娇生惯养的家伙 实在是很火大啊 |
宇佐见堇子 | ぬるま湯だなんて失礼ね 問題抱えまくる現代社会の 息詰まる学校生活 それらを経験してない 奴に何が判る | 说什么娇生惯养真是太失礼了 在烦扰缠身的现代社会里 过着焦虑重重的学校生活 没经历过这些的家伙 你懂什么啊 |
音乐停止 | ||
藤原妹红 | こいつは十分強そうだし ちょっと遊んでやっても 良いんじゃないか? | 这家伙看起来挺强的嘛 稍微玩一把 感觉也不错? |
BGM: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師 | BGM: Last Occultism ~ 现世的秘术师 | |
宇佐见堇子 | やっぱり幻想郷の奴は みんな好戦的ね そしてみんなして 相手を侮る 人類の叡智か 歪みが生んだ悪魔か どちらが優れているのか 試さないと気が済まないわ! | 幻想乡的家伙们 果然都很好战呢 而且一个个的 都这么轻敌 人类的睿智 亦或是散布歪曲的恶魔 胜者究竟是谁 不交手一场可说不过去! |
如果玩家被击败 | ||
宇佐见堇子 | 不老不死ですって? もしかして三ツ目の人とか 出てこない? | 你是不老不死之身? 莫非还会有什么三只眼睛的人 跑出来吗? |
宇佐见堇子 被击败 | ||
藤原妹红 Ending |
Ending
- 剧透提示: 以下内容包含详细故事情节,请自行决定是否继续阅读
BGM: 各々の結末 | BGM: 各自的结局 | |
藤原妹红 | ……中々やるな! 見た事の無い術ばかりだ | ……很能打嘛你! 满身都是没见过的法术 |
宇佐见堇子 | そっちこそ! 何というパワー! | 你才是! 那是什么力量啊! |
藤原妹红 | しかし残念だ。 あいにくこっちにいられる時間は 残り僅かの様だ 今回はここらで引き上げるが、 楽しい時間だったぞ | 不过很遗憾啦。 偏不凑巧,现在能留在这的时间 好像不多了 这次只能先回去了 不过这一战很开心哦 |
宇佐见堇子 | 熱い展開ね。漫画みたい | 好热血的展开呀。像漫画一样 |
藤原妹红 | 今度会うときは本気で相手してやるぞ。 ヒリヒリした死の恐怖を楽しもう | 再会的时候我可要拿出真本事啰。 好好期待火辣辣的死亡的恐怖吧 |
宇佐见堇子 | もう行ってしまうの? | 已经要走了吗? |
藤原妹红 | しょうがないんだ。 私はこっちの住人では無いんでね。 いつか幻想郷に来いよ | 没办法啦。 因为我并不是这个世界的居民啊。 哪天来幻想乡看看吧 |
宇佐见堇子 | ああ、消えてしまう……。 名前が判らない人が消えてしまうー! 名前が判らない人がー! | 啊啊,消失了……。 连名字都还不知道的人消失了—! 连名字都还不知道—! |
とまあ何故か感動の別れを済ませた妹紅だが、 果たして再会の時はやってくるのだろうか。 次回「すれ違いの悲劇」。 幻想郷にやってきた菫子を待ち構えていたのは 何と卑劣な罠だった……乞うご期待! | 总之就是这样,妹红完成了一场莫名的感动辞别, 而她们又能否迎来再会之日呢。 下一话「擦肩而过的悲剧」。 等待着辗转来到幻想乡的堇子的 将会是何等卑劣的陷阱......敬请期待! |
导航
|