• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方绯想天/永江衣玖/对战

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH105东方绯想天的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正

永江衣玖 击败 博丽灵梦[编辑]

永江衣玖
みんなから神社の心配をして貰えてるわ
少しはそれに答えてあげなさい?
大家可都在为你的神社担心啊
你也稍微有点样子给大家一个回应?

永江衣玖 击败 雾雨魔理沙[编辑]

永江衣玖
いくらコソ泥だって、手を出してはいけない物もあります。
盗む時は気を付けた方がいいですね
就算是惯偷,也有不能出手偷盗的东西。
下次偷的时候注意点好了

永江衣玖 击败 十六夜咲夜[编辑]

永江衣玖
時を止める貴方がいても皆が煙たがらないのは、料理が上手いから。
たまには私も誘ってくださいな
能够停止时间的你出现在宴会场上也不会扫大家的兴,完全是因为做得一手好菜。
偶尔也叫我一起去玩玩吧

永江衣玖 击败 爱丽丝·玛格特洛依德[编辑]

永江衣玖
いくら人形といっても、人型だけではやはり不気味です。
たまには兎とか魚とかも作ってみたら?
就算说是人偶啊,光是人类的形态果然还是诡异呢。
偶尔也做做兔子或者鱼看看吧?

永江衣玖 击败 帕秋莉·诺蕾姬[编辑]

永江衣玖
図書館に籠もっていると精神衛生上よろしくありません
老是把自己闷在图书馆里对精神健康可不太好

永江衣玖 击败 魂魄妖梦[编辑]

永江衣玖
余り剣を振り回して歩いていると、いつか刺されますよ?
老是挥舞着你那把剑到处乱跑的话,总有一天会被人砍哦?

永江衣玖 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

永江衣玖
余り我が儘言い過ぎると、いつか愛想を尽かされるかも知れません
你要是太过任性的话,说不定有一天大家都会离你而去

永江衣玖 击败 西行寺幽幽子[编辑]

永江衣玖
他人から理解されないのは、十割方その人の性格の問題です。
良い事ではないですよ?
不被他人所理解啊,这百分之一百是那个人性格的问题
这可不是什么好事哦?

永江衣玖 击败 八云紫[编辑]

永江衣玖
脅かしていい気になっているようでは小さいです
それが傲れる妖怪の愚かさなのでしょう
威胁别人然后作威作福这根本不算大本事
正所谓骄傲的妖怪愚蠢的一面吧

永江衣玖 击败 伊吹萃香[编辑]

永江衣玖
誰もがお酒を楽しく呑める訳ではありません
相手の性格を見極める事、それも大事な事
不是任何人都喜欢喝酒的
看清对手的性格,这是最重要的

永江衣玖 击败 铃仙·优昙华院·因幡[编辑]

永江衣玖
人を拒むような者にどうして人は寄りつきましょう
拒绝他人的人,你还让别人怎么来接近你呢

永江衣玖 击败 射命丸文[编辑]

永江衣玖
新聞の記事は、読む者に媚びてはいけません
だから、新聞記者は必ず嫌われるのです
报纸上的报道啊,是无法迎合所有人口味的
所以,报社记者一定会被人讨厌

永江衣玖 击败 小野塚小町[编辑]

永江衣玖
馴れ馴れしい態度では時として嫌がられるでしょう
尤も、貴方の長所でもあるでしょうが
跟人无比亲近的态度有时反而会招来他人的厌恶吧
不过嘛,这其实也是你的长处之一

永江衣玖 击败 永江衣玖[编辑]

永江衣玖
地震の心配は薄れてきたみたいだけど……
少しくらい、心の準備をした方がいいのです
虽然地震方面现在没什么必要担心……
但平常的时候还是稍微有点心理准备比较好

永江衣玖 击败 比那名居天子[编辑]

永江衣玖
あ、こんな処にいたのですか
探しましたよ
啊,你在这里吗
找你好久了
永江衣玖
例の件ですが……
名居様が大分お怒りの様子でしたよ?
改めて自分から報告した方がよくないですか?
那件事啊……
名居大人非常生气的样子呢
你为什么不自己重新再好好地向他汇报一次呢?

通用胜利对话[编辑]

永江衣玖
和をもって貴しとなす
ただし、和を保つには礼も必要なのです
以和为贵
但是,要和就必须以礼相待

博丽灵梦 击败 永江衣玖[编辑]

博丽灵梦
そうだ、余震は大丈夫なの?
地震は地震を呼ぶって聞いたわよ?
对了,余震真的不用担心吗?
我听说地震会招来地震的啊?

雾雨魔理沙 击败 永江衣玖[编辑]

雾雨魔理沙
お前は雲を泳げるのか?
気持ちよさそうだな
你能在云中游泳吗?
一定很舒服啊

十六夜咲夜 击败 永江衣玖[编辑]

十六夜咲夜
今夜のおゆはんはウナギにしようかなぁ……
いや、何でそう思ったんだろう
今夜的晚饭就来做鳗鱼吧……
不对,我怎么会这么想的

爱丽丝·玛格特洛依德 击败 永江衣玖[编辑]

爱丽丝·玛格特洛依德
地震が心配ですが……ま、この国にいる限り
覚悟しておかないといけないのですね
地震确实让人担心……不过嘛,只要呆在这个国度
就对此就必须有所觉悟呢

魂魄妖梦 击败 永江衣玖[编辑]

魂魄妖梦
貴方は何の目的があって空を泳いでいるのですか?
まさか、減量?
你到底是出于什么样的目的才游泳于空中的呢?
难不成,减肥?

帕秋莉·诺蕾姬 击败 永江衣玖[编辑]

帕秋莉·诺蕾姬
台風は言わずと知れた野分の風の事
前もって準備は出来るから、実は上陸前が一番怖い
台风的话,不用说也知道是野分之风1
就算事先做好了准备,其实在台风登陆之前才是最可怕的

西行寺幽幽子 击败 永江衣玖[编辑]

西行寺幽幽子
地震は大地のひずみを正す為には必要な事
そうでしょう?
地震对于大地而言是矫正扭曲所必需的
对吧?

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 永江衣玖[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
そんなにふわふわじゃあキビキビ動けないよ
穿那么松松垮垮的就没办法机敏的行动了哦

八云紫 击败 永江衣玖[编辑]

八云紫
龍宮の使いは大きい物だと十尋以上にもなるらしいわ
貴方はちっちゃいわね
据说龙宫使是很大的来着好像有十寻以上哦
你也太小了吧

伊吹萃香 击败 永江衣玖[编辑]

伊吹萃香
お、龍宮の使い
地震の方はどう?
哦,是龙宫使
地震的事如何了?

铃仙·优昙华院·因幡 击败 永江衣玖[编辑]

铃仙·优昙华院·因幡
空を泳ぐなんて天女みたいですね
でもその羽衣みたいの、何かパッツンパッツンで……
在空中游泳简直就像天女一样呢
不过你那羽衣啊,为什么感觉怎么鼓鼓囊囊的……

射命丸文 击败 永江衣玖[编辑]

射命丸文
果たして、地震の完全予知は可能なのでしょうか?
それは本当に興味がありますね
说到底,地震到底能不能完全预测准呢?
对这一点我真的非常感兴趣呢。

小野塚小町 击败 永江衣玖[编辑]

小野塚小町
おや、龍宮の使いとは珍しい
うちの河もたまに見かけるがねぇ
唉呀,龙宫使还真是少见
咱们家那条河里是不是偶尔也能看见呢

比那名居天子 击败 永江衣玖[编辑]

比那名居天子
地震の心配なら杞憂だよ
アレを仕掛けたからね
担心地震的话可是杞人忧天哦

因为我已经安放好了那个



  1. “台風”和“野分の風”是一回事,称呼不同