• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方绯想天/蕾米莉亚·斯卡蕾特/对战

来自THBWiki
跳转至: 导航搜索
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH105东方绯想天的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及到游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正

目录

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 博丽灵梦[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
ほう、神社が壊れたって?
アレって壊しても良いもんだったんだね
哦?你说神社坏掉了?
那个原来是坏掉也没关系的啊

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 雾雨魔理沙[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
雨を降らすような奴は邪魔だよ
会让天空下雨的家伙很碍事哦

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 十六夜咲夜[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
退屈だねぇ
何か面白い奴もってきてよ
好无聊呢
抓点有趣的家伙来吧

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 爱丽丝·玛格特洛依德[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
折角人形作ってるんだからさぁ
もっと可愛いの作ろうよ。ゴーレムとかさぁ
好不容易做几个人偶啊
就做点更可爱的吧。石巨人什么的啊

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 帕秋莉·诺蕾姬[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
私も自叙伝でも書こうかな
夏休みの自叙伝
也写点自传什么的吧
暑假的自传
蕾米莉亚·斯卡蕾特
そうそう、言い忘れてた
この前、図書館で本を読んでいた時に紅茶を
こぼしちゃった
その本、何処に置いたかなぁ
对了对了,忘了说了
上次,我在图书馆读书的时候红茶啊
洒在上面了呐
那本书,我不知道放在哪里了呢

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 魂魄妖梦[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
何か、幽霊を使った冷房がトレンドって
噂を聞いたけど……
那什么,最近倾向于抓幽灵来当空调
我听传言说的……

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
長生きしたかったら運動は欠かせないね
想长寿的话就不能缺乏运动哦

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 西行寺幽幽子[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
雪なら怖くはないね
流れでないから
雪的话没什么好怕的呢
因为不会流动

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 八云紫[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
もっと外の人間を連れてくるざますよ
こうかな?
抓更多外面的人过来哦
像这样吗?

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 伊吹萃香[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
なんか、あんたから桃の匂いがする……
总觉得,你身上有股桃子的味道……

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 铃仙·优昙华院·因幡[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
あ、団子屋さん
みたらし団子をくださいな
啊,卖丸子的
给我来点丸子串

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 射命丸文[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
なんなら新聞の社説欄を書いても良いよ?
面白そうだし
不行的话,写点你们报社的观点也不错哦?
似乎会很有趣呢

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 小野塚小町[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
あいにく河は渡れないんだよ
残念だったねぇ
不好意思我过不了河哦
非常遗憾呢

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 永江衣玖[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
そんなにふわふわじゃあキビキビ動けないよ
穿那么松松垮垮的就没办法机敏的行动了哦

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 比那名居天子[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
ちょっと地面が揺れたからって何だっていうの?
机の下に入れば平気よ!
就算让地面晃一晃又怎么样啊?
钻到桌子底下就没事了哦!

通用胜利对话[编辑]

蕾米莉亚·斯卡蕾特
うーむ、暇をつぶせる相手がいない……
呜~啊,没人能来跟我打发时间……

博丽灵梦 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

博丽灵梦
最近は大人しいわね
雨は苦手?
最近你很老实呢
怕雨吗?

雾雨魔理沙 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

雾雨魔理沙
雨は苦手なんだろ?
余り出てくるなよ
不喜欢下雨天吧?
别到处乱跑哦。

十六夜咲夜 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

十六夜咲夜
最近、何かお変わりはございませんか?
最近,有什么不一样的变化吗?
十六夜咲夜
最近、食べ物が不自然に減るのです
まるで誰かがつまみ食いをしているかのように……
家から出たくないからって駄目ですよ?
最近,食物很不自然的减少了呢
就好像是被谁偷吃了一样……
就算是不想出门也不能这样哦?

爱丽丝·玛格特洛依德 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

爱丽丝·玛格特洛依德
人形も貴方くらい機敏に動かせればいいんだけどねぇ
要是人偶也能像你一样机敏的行动就好了呢

魂魄妖梦 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

魂魄妖梦
動きの速い者は眼を閉じた方が都合が良いって
幽々子様は言うけど
眼を瞑れば残像は映らないからかな?
幽幽子大人说过要对付动作很迅速的人的话
把眼睛闭上会比较好
是因为闭上眼睛就不会看到残像吗?

帕秋莉·诺蕾姬 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

帕秋莉·诺蕾姬
人の視力を奪う濃霧は、一切の行動力をも失わせる
それは死を意味しているのよね
夺去人们视力的浓雾,使他们全部的行动力都丧失了
那就意味着死呢

西行寺幽幽子 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

西行寺幽幽子
日は必ず昇る
貴方は一日に一回、弱点が巡ってくるの
太阳必然会升起
你每天一次,总会遭遇自己的弱点。

八云紫 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

八云紫
いつになったら、オオカミ男とフランケンが
出てくるの?
要到什么时候,狼男和弗兰肯
才会出现呢?

伊吹萃香 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

伊吹萃香
動きに無駄が多いんじゃない?
寝てても貴方から突っ込んできそうじゃん
我说你多余的动作也太多了点吧?
感觉我睡着你都会自己撞到枪口上嘛

铃仙·优昙华院·因幡 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

铃仙·优昙华院·因幡
いくら速く動いても、私の幻覚から逃れる事は
出来ない
就算你动作再快,从我的幻觉中逃脱
是不可能的
铃仙·优昙华院·因幡
貴女はもう月に行こうとか思わないわよね?
聞いたわよ?
ロケットの顛末
你不再考虑去月球了吗?
听说了哦
火箭的详情

射命丸文 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

射命丸文
もう少し、強面の方が記事内容的には面白いと思います。
頑張ってみませんか?
我觉得,你表情再可怕一点的话作为报道内容来说会更有趣
再努力一下看看?

小野塚小町 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

小野塚小町
死んでもないのに棺桶に入ってるのかい?
窮屈そうだねぇ
都还没死就跑到棺材里去吗?
感觉真憋屈呢

永江衣玖 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

永江衣玖
余り我が儘言い過ぎると、いつか愛想を尽かされるかも知れません
你要是太过任性的话,说不定有一天大家都会离你而去

比那名居天子 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特[编辑]

比那名居天子
いつまでも部下が付いてくると思ってはいけないよ
可不要以为你的部下永远都会追随你哦