• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方绯想天/蕾米莉亚·斯卡蕾特/对战/中日对照

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH10.5东方绯想天的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见


蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 博丽灵梦

蕾米莉亚·斯卡蕾特
ほう、神社が壊れたって?
アレって壊しても良いもんだったんだね
哦?你说神社坏掉了?
那个原来是坏掉也没关系的啊

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 雾雨魔理沙

蕾米莉亚·斯卡蕾特
雨を降らすような奴は邪魔だよ
会让天空下雨的家伙很碍事哦

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 十六夜咲夜

蕾米莉亚·斯卡蕾特
退屈だねぇ
何か面白い奴もってきてよ
好无聊呢
抓点有趣的家伙来吧

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 爱丽丝·玛格特洛依德

蕾米莉亚·斯卡蕾特
折角人形作ってるんだからさぁ
もっと可愛いの作ろうよ。ゴーレムとかさぁ
好不容易做几个人偶啊
就做点更可爱的吧。石巨人什么的啊

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 帕秋莉·诺蕾姬

蕾米莉亚·斯卡蕾特
私も自叙伝でも書こうかな
夏休みの自叙伝
也写点自传什么的吧
暑假的自传
蕾米莉亚·斯卡蕾特
そうそう、言い忘れてた
この前、図書館で本を読んでいた時に紅茶を
こぼしちゃった
その本、何処に置いたかなぁ
对了对了,忘了说了
上次,我在图书馆读书的时候红茶啊
洒在上面了呐
那本书,我不知道放在哪里了呢

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 魂魄妖梦

蕾米莉亚·斯卡蕾特
何か、幽霊を使った冷房がトレンドって
噂を聞いたけど……
那什么,最近倾向于抓幽灵来当空调
我听传言说的……

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

蕾米莉亚·斯卡蕾特
長生きしたかったら運動は欠かせないね
想长寿的话就不能缺乏运动哦

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 西行寺幽幽子

蕾米莉亚·斯卡蕾特
雪なら怖くはないね
流れでないから
雪的话没什么好怕的呢
因为不会流动

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 八云紫

蕾米莉亚·斯卡蕾特
もっと外の人間を連れてくるざますよ
こうかな?
抓更多外面的人类过来哦
像这样吗?

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 伊吹萃香

蕾米莉亚·斯卡蕾特
なんか、あんたから桃の匂いがする……
总觉得,你身上有股桃子的味道……

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 铃仙·优昙华院·因幡

蕾米莉亚·斯卡蕾特
あ、団子屋さん
みたらし団子をくださいな
啊,卖丸子的
给我来点丸子串

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 射命丸文

蕾米莉亚·斯卡蕾特
なんなら新聞の社説欄を書いても良いよ?
面白そうだし
不行的话,写点你们报社的观点也不错哦?
似乎会很有趣呢

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 小野塚小町

蕾米莉亚·斯卡蕾特
あいにく河は渡れないんだよ
残念だったねぇ
不好意思我过不了河哦
非常遗憾呢

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 永江衣玖

蕾米莉亚·斯卡蕾特
そんなにふわふわじゃあキビキビ動けないよ
穿那么松松垮垮的就没办法机敏地行动了哦

蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 比那名居天子

蕾米莉亚·斯卡蕾特
ちょっと地面が揺れたからって何だっていうの?
机の下に入れば平気よ!
就算让地面晃一晃又怎么样啊?
钻到桌子底下就没事了哦!

通用胜利对话

蕾米莉亚·斯卡蕾特
うーむ、暇をつぶせる相手がいない……
呜~啊,没人能来跟我打发时间……

博丽灵梦 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

博丽灵梦
最近は大人しいわね
雨は苦手?
最近你很老实呢
怕雨吗?

雾雨魔理沙 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

雾雨魔理沙
雨は苦手なんだろ?
余り出てくるなよ
不喜欢下雨天吧?
别到处乱跑哦

十六夜咲夜 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

十六夜咲夜
最近、何かお変わりはございませんか?
最近,有什么不一样的变化吗?
十六夜咲夜
最近、食べ物が不自然に減るのです
まるで誰かがつまみ食いをしているかのように……
家から出たくないからって駄目ですよ?
最近,食物很不自然地减少了呢
就好像是被谁偷吃了一样……
就算是不想出门也不能这样哦?

爱丽丝·玛格特洛依德 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

爱丽丝·玛格特洛依德
人形も貴方くらい機敏に動かせればいいんだけどねぇ
要是人偶也能像你一样机敏的行动就好了呢

帕秋莉·诺蕾姬 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

帕秋莉·诺蕾姬
人の視力を奪う濃霧は、一切の行動力をも失わせる
それは死を意味しているのよね
夺去人们视力的浓雾,使他们全部的行动力都丧失了
那就意味着死呢

魂魄妖梦 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

魂魄妖梦
動きの速い者は眼を閉じた方が都合が良いって
幽々子様は言うけど
眼を瞑れば残像は映らないからかな?
幽幽子大人说过要对付动作很迅速的人的话
把眼睛闭上会比较好
是因为闭上眼睛就不会看到残像吗?

西行寺幽幽子 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

西行寺幽幽子
日は必ず昇る
貴方は一日に一回、弱点が巡ってくるの
太阳必然会升起
你每天一次,总会遭遇自己的弱点

八云紫 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

八云紫
いつになったら、オオカミ男とフランケンが
出てくるの?
要到什么时候,狼男和弗兰肯
才会出现呢?

伊吹萃香 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

伊吹萃香
動きに無駄が多いんじゃない?
寝てても貴方から突っ込んできそうじゃん
我说你多余的动作也太多了点吧?
感觉我睡着你都会自己撞到枪口上嘛

铃仙·优昙华院·因幡 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

铃仙·优昙华院·因幡
いくら速く動いても、私の幻覚から逃れる事は
出来ない
就算你动作再快,从我的幻觉中逃脱
是不可能的
铃仙·优昙华院·因幡
貴女はもう月に行こうとか思わないわよね?
聞いたわよ?
ロケットの顛末
你不再考虑去月球了吗?
听说了哦
火箭的详情

射命丸文 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

射命丸文
もう少し、強面の方が記事内容的には面白いと思います。
頑張ってみませんか?
我觉得,你表情再可怕一点的话作为报道内容来说会更有趣。
再努力一下看看?

小野塚小町 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

小野塚小町
死んでもないのに棺桶に入ってるのかい?
窮屈そうだねぇ
都还没死就跑到棺材里去吗?
感觉真憋屈呢

永江衣玖 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

永江衣玖
余り我が儘言い過ぎると、いつか愛想を尽かされるかも知れません
你要是太过任性的话,说不定有一天大家都会离你而去

比那名居天子 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特

比那名居天子
いつまでも部下が付いてくると思ってはいけないよ
可不要以为你的部下永远都会追随你哦

注释

导航