- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
游戏对话:东方绯想天/蕾米莉亚·斯卡蕾特/对战/中日对照
< 游戏对话:东方绯想天 | 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 对战
		
		
		
		跳到导航
		跳到搜索
		
- 本词条内容为官方游戏TH10.5东方绯想天的游戏对话
- 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
- 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
| 本词条为中日对照对话表 需要快捷查看游戏对话请转至此处 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 博丽灵梦
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | ほう、神社が壊れたって? アレって壊しても良いもんだったんだね | 哦?你说神社坏掉了? 那个原来是坏掉也没关系的啊 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 雾雨魔理沙
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 雨を降らすような奴は邪魔だよ | 会让天空下雨的家伙很碍事哦 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 十六夜咲夜
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 退屈だねぇ 何か面白い奴もってきてよ | 好无聊呢 抓点有趣的家伙来吧 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 爱丽丝·玛格特洛依德
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 折角人形作ってるんだからさぁ もっと可愛いの作ろうよ。ゴーレムとかさぁ | 好不容易做几个人偶啊 就做点更可爱的吧。石巨人什么的啊 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 帕秋莉·诺蕾姬
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 私も自叙伝でも書こうかな 夏休みの自叙伝 | 也写点自传什么的吧 暑假的自传 | 
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | そうそう、言い忘れてた この前、図書館で本を読んでいた時に紅茶を こぼしちゃった その本、何処に置いたかなぁ | 对了对了,忘了说了 上次,我在图书馆读书的时候红茶啊 洒在上面了呐 那本书,我不知道放在哪里了呢 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 魂魄妖梦
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 何か、幽霊を使った冷房がトレンドって 噂を聞いたけど…… | 那什么,最近倾向于抓幽灵来当空调 我听传言说的…… | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 長生きしたかったら運動は欠かせないね | 想长寿的话就不能缺乏运动哦 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 西行寺幽幽子
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | 雪なら怖くはないね 流れでないから | 雪的话没什么好怕的呢 因为不会流动 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 八云紫
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | もっと外の人間を連れてくるざますよ こうかな? | 抓更多外面的人类过来哦 像这样吗? | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 伊吹萃香
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | なんか、あんたから桃の匂いがする…… | 总觉得,你身上有股桃子的味道…… | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 铃仙·优昙华院·因幡
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | あ、団子屋さん みたらし団子をくださいな | 啊,卖丸子的 给我来点丸子串 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 射命丸文
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | なんなら新聞の社説欄を書いても良いよ? 面白そうだし | 不行的话,写点你们报社的观点也不错哦? 似乎会很有趣呢 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 小野塚小町
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | あいにく河は渡れないんだよ 残念だったねぇ | 不好意思我过不了河哦 非常遗憾呢 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 永江衣玖
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | そんなにふわふわじゃあキビキビ動けないよ | 穿那么松松垮垮的就没办法机敏地行动了哦 | 
蕾米莉亚·斯卡蕾特 击败 比那名居天子
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | ちょっと地面が揺れたからって何だっていうの? 机の下に入れば平気よ! | 就算让地面晃一晃又怎么样啊? 钻到桌子底下就没事了哦! | 
通用胜利对话
| 蕾米莉亚·斯卡蕾特 | うーむ、暇をつぶせる相手がいない…… | 呜~啊,没人能来跟我打发时间…… | 
博丽灵梦 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 博丽灵梦 | 最近は大人しいわね 雨は苦手? | 最近你很老实呢 怕雨吗? | 
雾雨魔理沙 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 雾雨魔理沙 | 雨は苦手なんだろ? 余り出てくるなよ | 不喜欢下雨天吧? 别到处乱跑哦 | 
十六夜咲夜 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 十六夜咲夜 | 最近、何かお変わりはございませんか? | 最近,有什么不一样的变化吗? | 
| 十六夜咲夜 | 最近、食べ物が不自然に減るのです まるで誰かがつまみ食いをしているかのように…… 家から出たくないからって駄目ですよ? | 最近,食物很不自然地减少了呢 就好像是被谁偷吃了一样…… 就算是不想出门也不能这样哦? | 
爱丽丝·玛格特洛依德 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 爱丽丝·玛格特洛依德 | 人形も貴方くらい機敏に動かせればいいんだけどねぇ | 要是人偶也能像你一样机敏的行动就好了呢 | 
帕秋莉·诺蕾姬 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 帕秋莉·诺蕾姬 | 人の視力を奪う濃霧は、一切の行動力をも失わせる それは死を意味しているのよね | 夺去人们视力的浓雾,使他们全部的行动力都丧失了 那就意味着死呢 | 
魂魄妖梦 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 魂魄妖梦 | 動きの速い者は眼を閉じた方が都合が良いって 幽々子様は言うけど 眼を瞑れば残像は映らないからかな? | 幽幽子大人说过要对付动作很迅速的人的话 把眼睛闭上会比较好 是因为闭上眼睛就不会看到残像吗? | 
西行寺幽幽子 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 西行寺幽幽子 | 日は必ず昇る 貴方は一日に一回、弱点が巡ってくるの | 太阳必然会升起 你每天一次,总会遭遇自己的弱点 | 
八云紫 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 八云紫 | いつになったら、オオカミ男とフランケンが 出てくるの? | 要到什么时候,狼男和弗兰肯 才会出现呢? | 
伊吹萃香 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 伊吹萃香 | 動きに無駄が多いんじゃない? 寝てても貴方から突っ込んできそうじゃん | 我说你多余的动作也太多了点吧? 感觉我睡着你都会自己撞到枪口上嘛 | 
铃仙·优昙华院·因幡 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 铃仙·优昙华院·因幡 | いくら速く動いても、私の幻覚から逃れる事は 出来ない | 就算你动作再快,从我的幻觉中逃脱 是不可能的 | 
| 铃仙·优昙华院·因幡 | 貴女はもう月に行こうとか思わないわよね? 聞いたわよ? ロケットの顛末 | 你不再考虑去月球了吗? 听说了哦 火箭的详情 | 
射命丸文 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 射命丸文 | もう少し、強面の方が記事内容的には面白いと思います。 頑張ってみませんか? | 我觉得,你表情再可怕一点的话作为报道内容来说会更有趣。 再努力一下看看? | 
小野塚小町 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 小野塚小町 | 死んでもないのに棺桶に入ってるのかい? 窮屈そうだねぇ | 都还没死就跑到棺材里去吗? 感觉真憋屈呢 | 
永江衣玖 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 永江衣玖 | 余り我が儘言い過ぎると、いつか愛想を尽かされるかも知れません | 你要是太过任性的话,说不定有一天大家都会离你而去 | 
比那名居天子 击败 蕾米莉亚·斯卡蕾特
| 比那名居天子 | いつまでも部下が付いてくると思ってはいけないよ | 可不要以为你的部下永远都会追随你哦 | 
注释
导航
| 
 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||

